This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to French: Ouverture du Centre National des Arts en Colombie General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - Spanish El Centro Nacional de las Artes tiene 17.000 metros cuadrados y duró casi siete años en construcción. Esta semana abrió sus puertas e iluminó el corazón de la capital.
Hay tres momentos, 1892, 1954 y 2023, que servirían de guía para entender cambios de paradigma en la historia de la cultura colombiana. Al menos estas tres escenas tienen lugar en el corazón histórico de Bogotá, en apenas un par de manzanas. En la primera, la inauguración del Teatro Colón, el escenario cultural más emblemático del país que se abrió para conmemorar lo que en ese entonces se llamaba el ‘Descubrimiento de América’; la segunda, el año en que por primera vez una mujer afro, Delia Zapata Olivella, se presentó en ese escenario, hasta ese momento destinado a las élites; y la última, la apertura del complejo cultural más grande de Colombia, el Centro Nacional de las Artes (CNA).
Del artículo "Un complejo artístico para reivindicar la cultura popular de Colombia" de Catalina Oquendo
Translation - French La superficie du Centre National des Arts est de 17 000 mètres carrés, et sa construction a duré près de sept ans. Cette semaine, il a ouvert ses portes et illuminé le cœur de la capitale.
Trois années charnières (1892, 1954 et 2023) servent de guide pour comprendre les changements de paradigme dans l’histoire de la culture colombienne. Du moins ces trois scènes se déroulent au cœur du centre historique de Bogota, à quelques pâtés de maisons de cet endroit. La première année correspond à l’inauguration du Théâtre Colón, la scène culturelle la plus emblématique du pays qui a ouvert ses portes pour commémorer ce qu’on nommait alors la « Découverte de l’Amérique ». La deuxième est l’année où pour la première fois une femme d’origine afro, Delia Zapata Olivella, s’est présenté sur cette scène, jusque là réservée aux élites, et la troisième est l’ouverture du plus grand complexe culturel de la Colombie, le Centre National des Arts (CNA).
Extrait de l'article "Un complexe artistique pour revendiquer la culture populaire de la Colombie" de Catalina Oquendo
More
Less
Translation education
Master's degree - Université d'Orléans
Experience
Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Jan 2023. Became a member: Mar 2023.
Aegisub, CaptionHub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
Bio
"Scientia potentia est"
As a very
curious person, I am usually up for new experiences, and the world of
translation is full of them (to my great pleasure)!
If I have a
certain affinity for books of all kinds, I also cultivate my other
interests such as music or mathematics, and I like to learn more about
the world around me...
So if you are looking for a
professional for your translation, revision or post-editing project, please contact me
here or at my email address pj-traductions@outlook.com
I look forward to reading you (again)!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.