This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Arabic - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word Arabic to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word Arabic - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word
English (International English Language Testing System) English to Arabic (The Arab American University - Jenin) Arabic to English (The Arab American University - Jenin) English (The Arab American University - Jenin) Arabic (The Arab American University - Jenin)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Catalyst, ChatGPT, DeepL, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, Fusion, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, J-CAT, Lilt, Lingotek, LocStudio, LogiTerm, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, Multicorpora, Ninsight Ayato, OmegaT, Passolo, Poliscript, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
A Translator & Academic Researcher.
Throughout the past 13 years, I have written, designed, translated, proofread, and copyedited theses, dissertations, books, and research papers for Ph.D., Master's, and BA students worldwide since 2010.
I have worked in Marketing and devised strategies and theories on Customer Behaviour. I wrote dissertations on Sociolinguistics, Software Technologies and Multimedia Systems, Medical Physiology, and Syntax Linguistics.
I cover topics such as Medicine, (Bio)Engineering, (Bio)Chemistry, Literature, Poetry, Management, Politics, Economy, Education, Special Education, Languages and Second Language Education, Linguistics, and many others.
I'm deeply interested in reading and researching in scientific and literature majors while also honing my skills in Management, Problem Solving, and Generalism at the workplace.
Keywords: write, design, translate, proofread, copyedit, theses, dissertations, books, research papers, medicine. See more.write, design, translate, proofread, copyedit, theses, dissertations, books, research papers, medicine, (bio)engineering, (bio)chemistry, literature, poetry, management, politics, economy, education, special education, languages and second language education, linguistics, etc.. See less.