This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
,
You have not declared a location in your profile! This means that clients searching for professionals in your country or area will not be able to find you. Update your location
Not now
Don't remind me again
Working languages:
English to Romanian
Client-vendor relationship recorded successfully!
tagore has been added to your list of hired vendors.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This person previously served as a ProZ.com moderator.
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Romanian: Wind turbines General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - English During root cause analysis of the incident, it was detected that the lift plan did not include considerations for sail area and drag coefficient of the rotor. XYZ identified that winds sustained from the side of the rotor assembly substantially increased the dynamic loading, reducing the safe working wind speeds.
Translation - Romanian În cursul analizei pentru determinarea cauzei principale a incidentului, s-a descoperit că planul de ridicare nu a inclus indicaţii referitoare la suprafaţa expusă acţiunii vântului şi coeficientul de rezistenţă aerodinamică ale rotorului. XYZ a identificat că vântul orientat dinspre partea laterală a ansamblului rotor a mărit în mod substanţial încărcarea dinamică, reducând limitele admise de viteză a vântului pentru lucru în siguranţă.
English to Romanian: Couplings General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English 3. Bring shafts into line until dimension ‘M’ is obtained (Table 1). If shaft end float occurs, locate the shafts at the midpoint of end float when checking dimension ‘M’.
Note, shaft ends may project beyond the faces of the flanges if required. In this event, it is essential to maintain clearance between shaft ends by making allowance for end float and misalignment (bearing in mind that shaft alignment may change with time, due to base plate distortion etc.).
5. Open out ABC* tyre and fit over coupling flanges ensuring that the tyre beads seat properly on the flanges. To ensure proper seating, it may be necessary to strike the outside diameter of the tyre with a mallet. When seated there will be a gap between the ends of the tyre as shown in Table 2.
* Only Fenaflex ABC tyres can be used for ATEX compliant assemblies.
Translation - Romanian 3. Aliniaţi arborii până se obţine dimensiunea ‘M’ (Tabelul 1). Dacă capetele arborilor au joc axial, poziţionaţi arborii în punctul de mijloc al deplasării relative axiale atunci când verificaţi dimensiunea ‘M’.
Ţineţi cont că, dacă este necesar, capetele arborilor pot ieşi în afara suprafeţelor interioare ale flanşelor. În acest caz, este esenţial să menţineţi distanţa dintre capetele de arbori luând în considerare jocul axial şi abaterea de la coaxialitate (ţinând seama că alinierea arborelui se poate modifica în timp datorită deformării plăcii de bază, etc.).
5. Desfaceţi manşonul elastic ABC* şi montaţi-l peste flanşele cuplajului asigurându-vă că bordurile manşonului sunt aşezate corespunzător pe flanşe. Pentru a asigura aşezarea corectă, poate fi necesar să loviţi diametrul exterior al manşonului cu un ciocan din lemn. Când este aşezat pe poziţie, între capetele manşonului va exista un interstiţiu (spaţiu liber), aşa cum este prezentat în Tabelul 2.
* Doar manşoanele elastice Fenaflex ABC pot fi folosite pentru asamblările compatibile ATEX.
English to Romanian: Company framework Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Internal Resourcing
Inter-Business Transfers
In certain circumstances it’s necessary to move people between locations and around the businesses. For example:
We need experienced XYZ people for a breakthrough situation with a new client, location or project
A particular skill set is needed
We want to transfer knowledge and skills to a local workforce
We want to develop an individual through exposure to different environments
Any such moves, whether domestic or international, are managed in accordance with the XYZ Global Assignment Policy. This ensures they’re handled in a professional and consistent manner.
Strategic Resourcing
We must also add new talent to the business, continually. XYZ is committed to uncovering and nurturing the best people.
Every location or market sector has a strategic resource plan, detailing:
Developing relationships with schools, colleges and universities
Sourcing and developing trainees
Providing experience for interns
Recruiting graduates into structured learning programmes
Identify need through resource planning process
Specify role requirements person specification
Decide compensation level and raise requisition
Resourcing options
Screening of candidates
Assess and select
Offer and placement
Translation - Romanian Resourcing intern
Transferuri între organizaţii
În anumite împrejurări este necesar să mutăm personalul într-o altă locaţie şi de la o activitate la alta. De exemplu:
Avem nevoie de oameni experimentaţi XYZ pentru o situaţie deosebită cu un client nou, la o locaţie nouă sau într-un proiect nou
Este necesar un anumit set de competenţe
Dorim să transferăm cunoştinţe şi competenţe la forţa de muncă locală
Dorim să dezvoltăm o persoană prin expunând-o la diferite medii
Oricare dintre aceste mutări, fie naţionale, fie internaţionala, sunt administrate în concordancţă cu Politica de Alocare la nivel Global a companiei XYZ. Astfel se asigură faptul că aceastea sunt tratate într-o manieră consecventă şi profesională.
Resourcing strategic
De asemenea, trebuie să adăugăm organizaţiei noi talente în mod continuu. XYZ îşi asumă obligaţia de descoperire şi educare a celor mai buni oameni.
Fiecare locaţie sau sector de piaţă are un plan de resurse strategice, cuprinzând:
Dezvoltarea relaţiilor cu şcoli, licee şi universităţi
Atragerea şi dezvoltarea candidaţilor
Furnizarea de experienţă practicanţilor
Recrutarea de absolvenţi în programe structurate de învăţare
Identificarea nevoilor prin procesul de planificare a resurselor
Deciderea nivelului de salariu şi a solicitării de mărire
Variantele de resourcing
Trierea candidaţilor
Evaluarea şi selecţia
Ofertarea şi plasarea
English to Romanian: Company article Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English We are traditionally very closely associated with the regions where we work. We have grown with the regions, and the regions have grown with us. This is something fundamental about the way we operate at all of the locations where we are active. As a major employer and investor, we guarantee growth and jobs. We support the people and the economy at our locations in a variety of projects and in close partnership with the regions. A trusting and cooperative relationship with our neighbours and an open dialogue with all sectors of society are part of our corporate culture and are of great importance to us.
When pursuing our goals for growth, we never forget the environment and climate protection, which are both important aspects of our company philosophy. XYZ Power pays more than just lip service to taking care of nature and its resources. We do pioneering work in many areas, for example, in flue gas cleaning and in the avoidance and reduction of CO2.
We constantly work at making the production of energy more efficient. This is our answer to the growing need for energy worldwide and the increasing scarcity of natural resources. We aim for a wide mix of energy sources: from hydro-electric, coal and gas, through to nuclear power. With this balanced mix, we create the best basis for long-term energy security. In a variety of sizes, our power stations annually produce about 180 billion kWh of electricity.
International presence
We operate internationally to strengthen our position in the face of international competition. We are also closely watching the growth regions in South-Eastern Europe. These markets are attractive for us because their comparatively old infrastructure and the increasing demand for electricity and gas promise greater growth than many of the more mature markets in Western Europe. They also provide us with an opportunity to further broaden our corporate regional portfolio.
With our regional procurement strategy we not only guarantee daily operation with high availability, but also the maintenance and repair of our systems. We also ensure that a significant part of the procurement volume remains at the location, to the benefit of the value added locally and of the jobs in the region. Over decades, in partnerships for innovation, we have implemented exacting technologies which are viewed internationally as reference projects. The power station technology, which we have developed together with experienced partners at numerous locations, is in demand worldwide as a product.
Translation - Romanian În mod tradiţional suntem strâns legaţi de regiunile unde lucrăm. Am crescut împreună cu aceste regiuni şi regiunile au crescut împreună cu noi. Acesta este un principiu fundamental al modului nostru de lucru în toate locaţiile unde activăm. În calitatea noastră de important angajator şi investitor, garantăm dezvoltarea şi locurile de muncă. Sprijinim oamenii şi economia din locaţiile noastre într-o diversitate de proiecte şi în strâns parteneriat cu regiunile. O relaţie bazată pe încredere şi cooperare cu vecinii noştri şi un dialog deschis cu toate sectoarele societăţii sunt parte a culturii corporaţiei noastre şi sunt de mare importanţă pentru noi.
Atunci când urmărim obiectivele noastre de dezvoltare, nu uităm niciodată de protecţia mediului şi a climei, ambele fiind aspecte importante ale filozofiei noastre de firmă.
XYZ Power acordă mai mult decât un simplu interes verbal protejării naturii şi a resurselor acesteia. Avem activitate de pionierat în multe domenii, ca spre exemplu, în epurarea fumului evacuat şi în evitarea şi reducerea emisiilor de CO2.
Lucrăm în mod constant să eficientizăm producţia de energie. Acesta este răspunsul nostru la nevoia crescândă de energie la nivel mondial şi penuria tot mai mare de resurse naturale. Încercăm să avem o combinaţie largă de surse de energie: de la energia hidroelectrică, cărbune şi gaz până la energia nucleară. Cu această combinaţie echilibrată, creăm cea mai bună bază pentru securitatea energetică pe termen lung. Într-o varietatea de mărimi, centralele noastre electrice produc anual circa 180 miliarde kWh de electricitate.
Prezenţa internaţională
Acţionăm la nivel global pentru a ne întări poziţia în faţa concurenţei internaţionale. De asemenea, urmărim îndeaproape regiunile emergente din Europa de Sud-Est. Aceste pieţe sunt atractive pentru noi, deoarece infrastructura lor relativ veche şi cererea crescândă de electricitate şi gaz promite o creştere mai mare decât multe dintre pieţele mature din Europa Occidentală. De asemenea, ele ne asigură o oportunitate de a lărgi şi mai mult portofoliul nostru regional.
Prin strategia noastră de aprovizionare regională, nu numai că garantăm funcţionarea zilnică cu mare disponibilitate, dar şi întreţinem şi reparăm sistemele noastre. De asemenea, asigurăm faptul că o parte semnificativă a volumului de aprovizionare rămâne la nivel local, în beneficiul valorii adăugate şi a locurilor de muncă din regiune. De-a lungul deceniilor, în cadrul parteneriatelor pentru inovaţii am implementat tehnologii pretenţioase, care sunt considerate la nivel internaţional drept proiecte de referinţă. Tehnologia centralelor electrice, pe care am dezvoltat-o în numeroase locaţii împreună cu parteneri experimentaţi, este solicitată ca şi produs la nivel internaţional.
German to Romanian: Allgemeine Konstruktionsvorschriften für Auswerfer
Source text - German
Sind Auswerfer an beiden Bauteilseiten vorgesehen, dürfen die Auswerfernadeln niemals direkt gegenüber liegen. In diesem Fall würden beim Zusammenfahren des Werkzeuges die Auswerfer zusammenstoßen, und die Rückstoßer könnten ihre Funktion nicht erfüllen.
Translation - Romanian Daca sunt prevazute aruncatoare pe ambele parti ale piesei, aruncatoarele sub forma de ac nu au voie sa fie pozitionate niciodata direct fata in fata. In aceasta situatie la inchiderea matritei aruncatoarele s-ar presa unul pe celalalt si readucatoarele nu si-ar putea indeplini functia.
German to Romanian: Verblockung in Preßformen
Source text - German Preßformen werden mit einer Verblockung versehen, um auftretende Schubkräfte bei unsymetrischen Teilen oder unsymetrischem Pressverhalten aufzufangen und dadurch die Tauchkanten zu schützen.
Beim Eintuschieren der Preßform sind die Verblockungsleisten im Vorlauf gegenüber der Tauchkante. Die Verblockungsleisten werden mit einem Spiel von 0.02mm bis 0.03mm eingepaßt.
Danach wird die Tauchkante zwischen Stempel und Matrize eintuschiert.
Zum Endtuschieren wird die Form auf 150 C aufgeheizt und fertigtuschiert. Dabei wird der Verblockungs- und der Tauchkantenspalt gemäß Werksnorm überprüft.
Translation - Romanian
Matritele de presat se prevad cu un blocator/sistem de blocare pentru a prelua fortele de forfecare care apar in cazul pieselor care nu sunt simetrice respectiv in cazul presarii asimetrice si a proteja prin aceasta muchiile inecate (aflate sub nivelul planului de separatie).
In timpul tusarii matritei de presat,riglele de blocare ies in fata muchiei inecate. Riglele de blocare se ajusteaza cu un joc de 0.02 mm pana la 0.03 mm.
Dupa aceea se tuseaza muchia inecata intre poanson si matrita.
Pentru tusarea finala matrita se incalzeste la 150 C si se finiseaza tusarea.In aceasta faza se verifica distanta dintre muchiile inecate si blocator conform prezentului standard.
German to Romanian: Verblockung in Preßformen
Source text - German Preßformen werden mit einer Verblockung versehen, um auftretende Schubkräfte bei unsymetrischen Teilen oder unsymetrischem Pressverhalten aufzufangen und dadurch die Tauchkanten zu schützen.
Beim Eintuschieren der Preßform sind die Verblockungsleisten im Vorlauf gegenüber der Tauchkante. Die Verblockungsleisten werden mit einem Spiel von 0.02 mm bis 0.03 mm eingepaßt.
Danach wird die Tauchkante zwischen Stempel und Matrize eintuschiert.
Zum Endtuschieren wird die Form auf 150 C aufgeheizt und fertigtuschiert. Dabei wird der Verblockungs- und der Tauchkantenspalt gemäß Werksnorm überprüft
Translation - Romanian
Matritele de presat se prevad cu un blocator/sistem de blocare pentru a prelua fortele de forfecare care apar in cazul pieselor care nu sunt simetrice respectiv in cazul presarii asimetrice si a proteja prin aceasta muchiile inecate (aflate sub nivelul planului de separatie).
In timpul tusarii matritei de presat riglele de blocare ies in fata muchiei inecate. Riglele de blocare se ajusteaza cu un joc de 0.02 mm pana la 0.03 mm.
Dupa aceea se tuseaza muchia inecata intre poanson si matrita.
Pentru tusarea finala matrita se incalzeste la 150 C si se finiseaza tusarea.In aceasta faza se verifica distanta dintre muchiile inecate si blocator conform prezentului standard.
English to Romanian (RMC certified translator, specialty Tech/Engineer., verified) English to Romanian (RMC certified translator, specialty Economics, verified)
TAGORE SRL is a family-owned company providing translation of technical and business documentation from English into Romanian.
------------------------------------------------------------------------------------
The overall quality is made of detail quality through:
- positive, client-oriented attitude in order to meet the requirements.
&
- reader-oriented translation by accurate terminology and conformity with source text.
-------------------------------------------------------------------
- Silviu Maduta, engineer (Mechanics - Hydraulics specialty) with effective experience in maintenance of hydraulic machines (truck cranes,injection moulding machines for plastics processing) and manufacturing of mechanical devices for automotive industry.
On this experience is grounded my translation capability (En>Ro) of various technical/engineering documentation (operating and maintenance manuals, etc).
My engineering background facilitated a 10 year import-export specialization that provided a valuable translation practice within a large range of business areas: banking, logistics, customs clearance (e.g. contracts, letters of guarantee, bills of lading, etc.)
- Ramona Maduta, Diplomingenieurin,Projektleiterin bei COMAU Romania und attestierte Deutsch-Rumänisch Übersetzerin auf dem technischen Gebiet
(Attest des Kulturministeriums Rumäniens 1993)
Effektive Erfahrung in Konstruktion von Kunststoffteilen und Spritzgießformen,
Projektkoordination auf dem Gebiet "Automobilindustrie", Werkzeuge und Spannvorrichtungen für Kunden wie Daimler Chrysler, Audi, Opel, Menzolit Fibron:
Technische Übersetzungen-Dokumentation,Konstruktions-und Herstellungsspezifikationen, sowie kaufmännische Übersetzungen -Angebote,Verträge,u.a.
Dolmetscherin Deutsch-Rumänisch, Projektbetreuung, Produktionsvermittlung und –betreuung
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.