This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
During 20 years as a professional translator (both for domestic and international translation companies, and as a freelance since 2002) I have been providing translation, post-editing, editing, transcreation proof-reading and QA Check tasks from English to Spanish. These years have also set up my main specialisation areas and given me an extensive experience. Due to this background in knowledge areas such as e-gaming, sports, IT, telecommunications, marketing, videogames, mobile apps, photography or electronics among others, I can help you convey your message to the Spanish market naturally and efficiently.
I collaborate with other highly-reliable colleagues when circumstances require so. Thus, I am able to accept higher-than-usual volumes of work or provide faster turnarounds. You can rest assured you are hiring the services of an experienced freelance translator who puts all his professionalism, flexibility and attention to detail to the translation of your text so your message reaches the Spanish-speaking market successfully.
Experience
Games
A passionate gamer myself (since the times of the old Sinclair ZX
Spectrum 48K to the newest PS4), I translate for the egaming industry on an ongoing basis (poker and casino website, mobile games, MMOG, MMORPG...). I have also been involved in the translation
of multiple titles and game-related website content for different platforms. References available upon request.
Marketing and transcreation I am specialized in marketing translation. I work with clients to find a way to convey their message in an appealing way which is relevant to the target market, from the first draft to the recording of ads. I also have years of experience in transcreation. I will offer several proposals for each message, from a more literal translation to a more creative one, with their corresponding literal back-translation, along with an explanation of each one, so the client has all the information to choose the one they consider most suitable.
Sports I am specialized in this field both by translation and personal experience (I play or have played football, futsal, basketball, track–and–field, tennis, beach-volley, and do trekking and running on a regular basis, plus I enjoy many other sports, all of which has made my life easier when facing all kind of sport-related texts). Relevant experience in the field includes (but is not limited to) the translation into Spanish of the scripts of two weekly TV programs on the Italian Serie A football (which were later recorded by a Spanish voice talent), the translation of several sport videogames (golf, football) for PC, mobile and consoles, a running mobile app, etc..
IT
Translation from English into Spanish translation of user manual, quick
reference guides, help files, website content, user interfaces. Website
content quality checks. Software consistency checks.
You can contact me directly by E-Mail or Skype: pedro.rodriguez.campos
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.