What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I finished the review of two documents in the context of a clincial study of a drug for the treatment of heart failure and kidney disease.

informed consent forms, experimental drug


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • 4000 words
  • Medical (general)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am translating the results of a global study on digital trust and selling personal data.

digital trust


Cool!

I Do That



  • German to Dutch
  • 4500 words
  • Internet, e-Commerce
  • SDL TRADOS
  • 79% complete
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I just finished proofreading several short texts om a major brand of furniture


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • 1000 words
  • Furniture / Household Appliances
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I just finished the translation of an instruction guide for a filling machine


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • 4500 words
  • Mechanics / Mech Engineering
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am translating a patient information leaflet on tissue expander-based breast reconstruction

tissue-expander, breast reconstruction


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • 6500 words
  • Medical (general)
  • SDL TRADOS
  • 67% complete
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am translating 6 product descriptions for a German publisher of e-books, language courses and apps.

handmarker, digitale pen, e-books, document cameras, documentencamera's


Cool!

I Do That



  • German to Dutch
  • 2000 words
  • Poëzie en literatuur
  • SDL TRADOS
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am proofreading a translation of several documents on a surgical instrument

medicine, medical instrument, technology


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • English to Dutch
  • 15000 words
  • 92% complete
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am translating a patent from German into Dutch


Cool!

I Do That



  • 2850 words
  • SDL TRADOS
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I just finished the translation of recommendations of fysical activity as remedy for disease

fysical activity, disease, flemish authorities


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • 24000 words
  • Medical (general)
  • SDL TRADOS
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am working on a very big English to Dutch translation of a manual for a cardial testing device.


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • 33000 words
  • Medical: Instruments
  • SDL TRADOS
  • 51% complete
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am finalising the translation of a loan agreement for a medical device.


Cool!

I Do That



  • German to Dutch
  • 2000 words
  • Law: Contract(s)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I finished (part of) the instructions for use (Betriebsanleitung) of motor grabs (Motorgreifer). Loved the job.

Motorgreifer,Gebrauchsanweisung,Hydraulic


Cool!

I Do That



  • German to Dutch
  • 7200 words
  • Engineering: Industrial
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I just finished a manual for sterilisers for dental surgery instruments, English to Dutch, 18000 words. Loved the job!


Cool!

I Do That



(edited)
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I just finished ten documents in the context of a clinical trial.

referral letter,educational card,Newsletter,Patient letter,Recruitment brochure


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • 3300 words
  • SDL Trados Studio 2017
  • 100% complete
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

In Juin I translated/reviewed several texts on trainings for working on wind turbines, German to Dutch.


Cool!

I Do That



(edited)
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am translating an Appendix to the Information security requirements of a publisher, English-Dutch, 4300 woords


Cool!

I Do That



(edited)
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I'm translating a manual for ventilation- and airconditioning systems, German-Dutch, big job. I love it.


Cool!

I Do That



Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am translating guidelines for geopositioning software, Englisch to Dutch, big job.


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • geopositioning software
  • MemoQ
  • 100% complete
(edited)
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am finishing 'FENSTERBUCH', a book about Internorm windows and doors.

windows,doors


Cool!

I Do That



  • German to Dutch
  • 18 words
  • Architecture
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

Just finished a touristic website


Cool!

I Do That



  • German to Dutch
  • 2600 words
  • Tourism & Travel
  • Other CAT tool
(edited)
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am working on a long powerpoint about economics


Cool!

I Do That



  • German to Dutch
  • Economics
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am working on the terms of conditions and use of a shopping center, German to Dutch

general agreement,terms of conditions and use


Cool!

I Do That



  • German to Dutch
  • 8000 words
  • Law: Contract(s)
  • MemSource Cloud
(edited)
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am working on the translation into Dutch of an English brochure (5000 words) on breast implants. Health care is one of my favourite fields and I love this job.


Cool!

I Do That



  • English to Dutch
  • 5000 words
  • Medical: Health Care
(edited)
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I just finished translating a long court file from German to Dutch. It was my first job as a freelancer and I loved it.


Cool!

I Do That



Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

Finishing a long (264 p.) court file, German to Dutch. Printed document...


Cool!

I Do That



(edited)
Machteld Sohier posting from ProZ.com shared:

I am working on a courtfile, German to Dutch. I have the file in print only. As it contains hundreds and hundreds of charts, it needs all my concentration, not so much for the translation work, but for transferring the data correctly. I have a couple of days to go...


Cool!

I Do That



  • German to Dutch
  • Law (general)
(edited)