GlossPost: Duodecim Terveyskirjasto - Lääketieteen sanasto (fin > fin)
Thread poster: Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.) (X)
Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.) (X)
Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.) (X)  Identity Verified
United Kingdom
English to Finnish
+ ...
Nov 2, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.)

Title: Duodecim Terveyskirjasto - Lääketieteen sanasto

Source language(s): fin

Target language(s): fin

Source: Duodecim

Keywords: medical,finnish,lääketieteen sanasto,lääkeopas,reseptilääkkeet,prescription drugs,pharmaceuticals



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Finnish medical glossary.
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.)

Title: Duodecim Terveyskirjasto - Lääketieteen sanasto

Source language(s): fin

Target language(s): fin

Source: Duodecim

Keywords: medical,finnish,lääketieteen sanasto,lääkeopas,reseptilääkkeet,prescription drugs,pharmaceuticals



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Finnish medical glossary.



The site http://www.terveyskirjasto.fi/terveyskirjasto/tk_terveyskirjasto.koti

contains a lot of useful information, about different medical conditions and also includes a guide to all prescription drugs on sale in Finland (Lääkeopas).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.terveyskirjasto.fi/terveyskirjasto/tk_terveyskirjasto.naytateos?p_teos=ltt

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6163
Collapse


 
Jussi Rosti
Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 06:52
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
Kiitos! Nov 3, 2005

Kiitos.
-jr


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: Duodecim Terveyskirjasto - Lääketieteen sanasto (fin > fin)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »