Search results: (12 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | SDL Passolo | Where can I find passolo 2009? | Thx, Darius, | you saved my life, too (got my files probably from the same translation agency as Xavier ;-)) | Angela Meissner | Dec 18, 2014 | ProZ.com suggestions | App for Iphone and smartphone | Great! | Really looking forward to that app (please at least "also" for Android, with the poorer translators in mind ;-)) | Angela Meissner | Feb 27, 2012 | Trados support | Unable to produce a Word document from Studio | Same problem | Had the same problem yesterday. Tried re-saving the Word 2007 file as Word 2003-file, rtf-file - no chance. If I click on the red mark, it says something like "this message doesn't belong | Angela Meissner | Oct 15, 2009 | German | Frage zu Rechnungsstellungsfristen | Die Beste aller Welten (man wird ja wohl noch träumen dürfen ;-)) | [quote]Aniello Scognamiglio wrote:
[quote]Angela Meissner wrote:
Ach ja, das mit immer sofort eine Rechnung schreiben ist leider nicht ganz so einfach, da viele Agenturen möchte | Angela Meissner | May 29, 2009 | German | Frage zu Rechnungsstellungsfristen | Oh doch, | glaub' mir, dessen bin ich mir und auch die meisten anderen sich sehr wohl bewusst.
Aber solange ich von Agenturen abhängig bin, die am Monatsende eine gesammelte Rechnung erwarten, mu | Angela Meissner | May 28, 2009 | German | Frage zu Rechnungsstellungsfristen | Danke, Derek, | das entspricht schon eher meinem "Bauchgefühl“. Da der Kunde ja zahlt (weil er ja auch weiterhin meine Leistungen möchte), ist ein Rechtsanwalt in diesem Fall nicht nötig, ich wollte | Angela Meissner | May 27, 2009 | German | Frage zu Rechnungsstellungsfristen | Wirklich umfassende Auskünfte - Danke! | Ich sehe immer wieder mit Erstaunen, dass Uebersetzer außerdem Computerexperten. Logistikexperten – und eben Rechtsexperten sind. Wirklich eine umfassendes Berufsbild :-).
Viele | Angela Meissner | May 27, 2009 | German | Frage zu Rechnungsstellungsfristen | | Hej,
ich habe mal eine andere Frage - ausnahmsweise nicht zu (Be-)Zahlungsfristen ;-)
Ich habe bei meiner Steuererklärung eine Rechnung an einen Kunden entdeckt, aber keinen Zah | Angela Meissner | May 26, 2009 | Trados support | Cannot process PowertPoint files in SDL Trados 2007 Suite | Thanks to Emma and Giuletta.... | for describing the problem and the (only) solution - it saved me ;-)
And what does Trados think about a new product, that costs money, is supposed to solve old problems but creates new | Angela Meissner | Jan 22, 2009 | Translation Project / Vendor Management | How many words can you translate a day | Different for different language pairs | In one of my language pairs, I consider 2500 words/day enough (but can do more, if really needed), in the other I do 4000/day with a smile on my lips. So it also depends on the similarity< | Angela Meissner | Nov 19, 2008 | CAT Tools Technical Help | DocZone - Has anybody been working with it yet? | | Hej!
Just out of curiosity: has anybody here been working with DocZone and is willing to share his/her experiences with the tool?
Best regards
Angela
[Edited at 2008-10 | Angela Meissner | Oct 18, 2008 | German | Windows Vista | Vista - Nein Danke | Ich arbeite sehr viel mit Computern, nicht nur Uebersetzungen, auch Internet und DTP. Meine Geschäftspartnerin und ich haben beide im vergangenen Jahr neue Computer gekauft, jedoch au | Angela Meissner | Mar 1, 2008 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |