Glossary entry

Swedish term or phrase:

ledarareor

English translation:

conductor (cross sectional) areas

Added to glossary by Helen Johnson
Dec 6, 2010 07:22
13 yrs ago
Swedish term

ledarareor

Swedish to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng glazing
anslutningsklämma i kopplingsplint ska vara utförd och dimensionerad för de **ledarareor** och ledarmaterial som ska anslutas...
I found a reference but I'm getting confused as to whether these are meant to be cross sections or conductors, although I thought "ledarmaterial" was conductor material. Would prefer guidance if someone doesn't mind.
TIA
Proposed translations (English)
5 conductor (cross sectional) areas
Change log

Dec 6, 2010 12:54: Helen Johnson changed "Field (specific)" from "Construction / Civil Engineering" to "Electronics / Elect Eng"

Discussion

Helen Johnson (asker) Dec 6, 2010:
Customer said (and this would have been kess ambiguous to me at any rate): arean av ledare (e.g. 2 mm), so I believe Sven is right and I was wrong.
alpia Dec 6, 2010:
Bjornbear, thank You, I dont want to put it as an answer, it was Your idea...just agreed: ) ...have a nice time and good luck!
Helen Johnson (asker) Dec 6, 2010:
Thank you (was tired so preferred to check). If you put it as an answer I can award points later.
alpia Dec 6, 2010:
I think the same..."Cross-sections and conductor material"

Proposed translations

26 mins
Selected

conductor (cross sectional) areas

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-12-06 07:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.moe.gov.qa/qs/ar/nc/electrical/files/16/iec60227-...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Sven"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search