This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person previously served as a ProZ.com moderator.
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Environment & Ecology
Medical: Cardiology
Law (general)
Law: Contract(s)
Medical (general)
Food & Drink
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Source text - Swedish Genom att binda ättiksyran till karnitin får man ALC. ALC har ett mycket bättre upptag i kroppen och får även den unika egenskapen att den kan passera blod-hjärnbarriären och komma hjärnans celler tillgodo.
All form av stress såväl träning som skola and arbetsliv men även besvär som nedstämdhet and depressioner leder till att kroppens produktion av kortisol ökar. Kortisolen är nedbrytande för kroppen and försvårar återhämtningen.
Translation - English ALC is obtained by binding acetic acid to carnitine. ALC is absorbed much better into the body and also has the unique property of being able to cross the blood brain barrier and benefit the brain cells.
All forms of stress, both training and education and working life, not to mention problems with feeling low and depressed, lead to an increase in the body’s production of cortisol. The cortisol has a destructive effect on the body and hampers its recovery.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Surrey
Experience
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Feb 2003. Became a member: Sep 2003.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Bio
Freelance translator/proofreader, working from Swedish, Danish and Norwegian into UK English. I studied aspsects of the environment (sewage and water treatment, power, pollution, noise, etc.) through the Open University and have done environmental translations. I also have substantial experience over 21 years in general and some specialist medical fields (e.g. cancer, diabetes, cardiovascular and psychology). Substantial experience also in legal contracts, disputes and other legal documents, including insurance terms and conditions.
MA in Translation included training in Economic/Financial, Legal and Technical/Scientific translation.
Standard rates: GBP 25 per hour for proofreading and minimum charge; GBP 64 per 1000 words target language (UK English), or GBP 67 per 1000 source text. For Europe: standard charges are EUR 0.1 per source word and EUR 0.095 per target word. NB: I use no CAT tools and use Office 2003 and Office 2010.
Keywords: environment, forestry, general and some specialist medicine (e.g. cancer, cardiology), telecommunications, contracts, disputes, other legal documents, railways, paper and printing. See more.environment,forestry,general and some specialist medicine (e.g. cancer, cardiology),telecommunications,contracts,disputes,other legal documents,railways,paper and printing, information processing. See less.