This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This first ever Paraíba Valley PowWow will be held at this famous restaurant, definitely one of the best in the region. I have been there myself, so can vouch for what I say!
BATTAGINI RESTAURANTE
Address: Rua São Benedito, 231
Centro - Lorena / SP
Telephone: (12) 3152-7755 (International: + 55 12 3152-7755)
Distances: from São Paulo: 180 km, from Rio: 220 km
Bus Service: Cometa (from São Paulo), Viação Sampaio (from Rio de Janeiro), Pássaro Marron (from other cities and towns in the region)
By Car (from São Paulo): Take the Dutra or Ayrton Senna Motorways (they merge close to Guararema), past two toll booths (by Dutra). The city of Lorena is about 20km after the Basilica of Aparecida, a huge domed building on your left.
By Car (from Rio de Janeiro): Take Avenida Brasil, then branch onto the Dutra Motorway after the railway line passes under Avenida Brasil. Lorena is about 50 km after the border between Rio de Janeiro and São Paulo.
When you get to this restaurant, you will already smell a delicious fragrance wafting through the air, that of food that has been carefully prepared to whet the most demanding of appetites. The range of dishes is simply out of this world: salads, fish dishes, pasta, barbecues and a choice of mouthwatering desserts, all cooked in perfect harmony so that your meal may be complete. On Saturdays there is a special dish: trout.
Opened only 3 years ago, it has already become a reference meeting point of those seeking good and well-cooked food. This restaurant brings together quality ingredients in preparing their dishes.
Despite its Italian name, the Battagini Restaurant has attained widespread fame among its clients for serving a variety of excellent Brazilian dishes. From Monday to Friday, there is a special discount for University students. Come and visit us! Here is the right place for your daily meal. The price (meal only) is R$ 14,90 per kilo, which works out at about US$ 7.00 for a kilo of food. Drinks and desserts extra.
Quando você chega ao restaurante já sente o aroma dos pratos que são cuidadosamente preparados para agradar aos mais exigentes paladares.
A diversidade dos pratos é incrível: saladas, peixes, massas, churrasco e deliciosas sobremesas, tudo na mais perfeita harmonia para que sua refeição seja completa.
Inaugurado há 03 anos, já se tornou ponto de encontro daqueles que curtem uma boa culinária. O restaurante reúne ingredientes de qualidade na preparação de seus pratos.
O restaurante Battagini, embora tenha nome italiano, ganhou fama entre os clientes por servir, entre pratos variados, excelências da comida brasileira.
De segunda a sexta-feira, é oferecido um desconto aos universitários, mediante comprovação. Venha nos visitar você também. Aqui é o lugar certo para você fazer suas refeições diárias. O preço da refeição é de R$ 17,90 por quilo, que eqüivale a mais ou menos US$ 9.00 por um quilo de comida. Bebidas e sobremesas à parte.
COMMENTS/COMENTÁRIOS ( from the site/do site: www.guiavale.com.br)
Anna Beatriz (Food Engineer/Engenheira de Alimentos, Campos do Jordão, SP)
I was passing through Lorena and had the pleasure of getting to know the Battagini Restaurant. I definitely award top marks for the family that manages this restaurant, both for the excellent service and the wonderful food. And I am an expert in good food! I definitely recommend it!
Passei por Lorena e tive o prazer de conhecer o Battagini Restaurante, minha nota à família que administra é 10, tanto pelo ótimo atendimento, quanto à comida de excelente qualidade. E olha que eu entendo um bocado de comida boa!!! Eu recomendo!!!
Ana Claudia (University Student/Universitária, Guaratinguetá/SP)
The Battagini Restaurant has a wonderful buffet, and the food has that extra special touch. I really recommend this restaurant, both during the week and at weekends, and it’s an excellent place to take your boyfriend... and, to make things even easier, it is set in the very heart of Lorena.
O Battagini tem um Buffet maravilhoso, e a comida tem um tempero especial, recomendo esse restaurante, durante a semana e nos fins de semana tbm, é um ótimo lugar para ir com o namorado... e pra ajudar fica no centro de Lorena.
Luiz Cláudio (Photographer/Fotógrafo, Taubaté/SP)
Simply spectacular!! We had lunch there on Sunday 23 April, with a couple of friends from Lorena, it was a sun-soaked afternoon which made our outing all the more pleasant. Impeccable service, a wonderful salad bar and a delicious caipirinha, not to even mention the scrumptious barbecue! If you haven’t been there yet, you should definitely pay this restaurant a visit. Really, really good!
Sensacional! Almoçamos lá domingo 23/04, com um casal de amigos de Lorena, à tarde estava ensolarado, o que tornou o programa ainda mais agradável. Atendimento perfeito, buffet de saladas espetacular e caipirinha deliciosa, além do churrasco. Quem não conhece, deveria conhecer. Muito Bom, mesmo!
Giuliana (Campinas/SP)
Whenever I visit Lorena, I always take the opportunity to savour the food at the Battagini Restaurant - good home-made food with a touch of class. With so much to choose from, it is worth trying a bit of everything, of course leaving some room for those delicious desserts...
Sempre que estou em Lorena, aproveito para deliciar os pratos do Battagini Restaurante - uma comida caseira, porém, com requinte. Com tantas opções, vale a pena experimentar um pouquinho de cada, não esquecendo de deixar um espaço para as deliciosas sobremesas...
===================================
See photos of the restaurant at:
Veja fotos do local em:
http://www.guiabrasilonline.com.br/battaginirestaurante/
See photos of the city at:
Veja fotos da cidade em:
Moriçá Torres: Translator English / Portuguese / English; German / Portuguese / German; Sworn translator German/Portuguese/German. I live in Aparecida and work in Guaratinguet�¡.
Paul Dixon Brazil Local time: 19:26 Portuguese to English + ...
Date Change
May 11, 2009
Just realised that 26 June is a Friday, so have moved the date to Saturday 27 June.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 19:26 Portuguese to English + ...
Informações sobre Ônibus
Jun 13, 2009
Seguem informações sobre ônibus:
De São Paulo (Viação Cometa)
08:05 - chega 11:05 09:35 - chega 12:35
De Campinas (Viação Cometa) 07:00 - chega 11:00
Do Rio de Janeiro (Viação Sampaio) 08:45 - chega 12:45
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
moricatorres Brazil Local time: 19:26 German to Portuguese + ...
Pow wou
Jun 13, 2009
yes
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 19:26 Portuguese to English + ...
Mesa Reservada
Jun 18, 2009
Confirmo a reserva de uma mesa para o PowWow no Battagini, na hora marcada acima. Ao chegar, perguntar onde está a mesa dos tradutores.
I have reserved a table for the PowWow at the Battagini Restaurant, at the time set above. On arrival, just ask for the translators' table.
Io confirmo che io ho fatto una riserva de una mesa per il PowWow nell'orario menzionado acima. Quando arriva al ristorante, domandare dov'è la mesa dei traduttori.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 19:26 Portuguese to English + ...
Direções em Lorena
Jun 18, 2009
Ao chegar na Rodoviária, pegue o ônibus urbano Guaratinguetá (preço R$ 2.40) e descer perto do Correio de Lorena. Atravessar a linha de trem, entrando na Rua Dom Bosco. Descendo esta rua, a Rua São Benedito sai do lado direito.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 19:26 Portuguese to English + ...
Identificação
Jun 22, 2009
Para que vocês me reconheçam, estarei vestindo uma camiseta com logotipo do ProZ.
So you can identify me, I'll be wearing a shirt with the ProZ logo on it.
Para que Loro possono identificarme, io vado a vestire una camisetta con il logotippo del ProZ.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
aline naomi Local time: 19:26 English to Portuguese + ...
Também quero...
Jun 22, 2009
... uma camiseta com o logo do Proz! =D
Como faz para ganhar uma, Paul?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 19:26 Portuguese to English + ...
Camiseta do ProZ
Jun 23, 2009
Aline,
A camiseta do ProZ foi distribuída num PowWow anterior ao qual compareci. Posso ver com a organizadora se ainda há algum disponível.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
aline naomi Local time: 19:26 English to Portuguese + ...
Eba!
Jun 23, 2009
Oi, Paul! Estava brincando sobre GANHAR uma camiseta; imagino que ela tenha sido comprada? Se puder, veja se a organizadora ainda tem e o valor para mim, por favor?
Obrigada!
Um abraço e até sábado!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
aline naomi Local time: 19:26 English to Portuguese + ...
De São Paulo
Jun 23, 2009
Alguém vai de ônibus para Lorena de São Paulo?
Eu estava planejando ir pra São José dos Campos na sexta e, de lá, para Lorena no sábado, mas se alguém for daqui de São Paulo, acho que prefiro ir daqui mesmo... estou querendo companhia para as TRÊS horas de viagem... =)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 19:26 Portuguese to English + ...
Meu Itinerário
Jun 24, 2009
Aline,
Estarei indo de SJC a Lorena já na sexta-feira dia 26, com minha esposa que também estará no PowWow, mas estaremos voltando no dia 27, logo após o PowWow, assim quem sabe podemos pelo menos voltar juntos. Segundo o site da Viação Cometa, o último ônibus de volta sai às 18 horas.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 19:26 Portuguese to English + ...
Horários
Jun 24, 2009
No dia 27 estarei chegando ao local do PowWow às 12 horas, para o início do evento às 13 horas como combinado. Como informado anteriormente, estarei usando uma camiseta com o logotipo do ProZ.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 19:26 Portuguese to English + ...
Horários de volta a São Paulo
Jun 25, 2009
Olhando o site da Cometa, vi que o último ônibus de volta a São Paulo sai às 18:30 horas e não 18:00 como informado anteriormente.
Outros horários:
15:30 - 16:40
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
aline naomi Local time: 19:26 English to Portuguese + ...
Vou de SP!
Jun 26, 2009
Bom, decidi que vou de SP mesmo, no ônibus das 9:35, para chegar praticamente no horário marcado (se eu não me perder).
Se alguém também for de SP, eu sou essa da foto, é só chegar e falar "oi". (Ainda) não tenho a camiseta do ProZ, mas acho que sou reconhecível! =)
Até sábado!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 19:26 Portuguese to English + ...
Hotline
Jun 27, 2009
Quem precisar de informações sobre a localização do evento, ligar para (12) 9774-5617.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)