This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Katrin Nell Spain Local time: 21:52 Spanish to German + ...
Je confirme..
Apr 23, 2010
Salut tout le monde,
je viens de parler avec les gens du restaurant pour confirmer notre réservation, et c'est bon, donc on se verra demain à midi au Vasco de Gamma ! Je compte aussi sur ceux qui on signé "maybe" !!
À demain donc, et bonne soirée à tous !
Katrin.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Simon Oliver France Local time: 21:52 French to English + ...
absence
Apr 25, 2010
Je viens de regagner Toulouse par train et pied après avoir été coincé à Londres pendant 6 jours par ce /§*£!? volcan en Islande!! Toutes mes excuses!
Simon
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sabine Schlottky Germany Local time: 21:52 Member (2005) English to German + ...
Merci beaucoup Katrin, ...
Apr 25, 2010
... d\'avoir organisé ce powwow qui s\'est déroulé dans une ambiance décontractée parmi de bons amis et de nouvelles connaissances fort sympathiques. Et ma bavette était délicieuse !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pavel Tikunov France Local time: 21:52 English to Russian + ...
Merci!
Apr 25, 2010
C'était très sympa, à refaire!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
E.Plisson France Local time: 21:52 English to French + ...
Enchanté et merci
Apr 25, 2010
C\'était un vrai plaisir de vous rencontrer - merci à Katrin d\'avoir organisé ainsi que choisi l\'endroit (en vvvvvville), et aux autres pour leur gentillesse envers les nouveaux venus.
des poutous à tous
Manu des Emmanuel(le)s (en attendant qu\'Emmanuelle s\'inscrive aussi)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Béatrice Noriega France Local time: 21:52 Member (2007) Spanish to French
Merci...
Apr 25, 2010
...pour ce bon moment de convivialité. A la prochaine!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sandra Nzekwu Austria Local time: 21:52 French to German + ...
Merci
Apr 26, 2010
J\'ai passé un très bon moment avec vous et j\'espère vous revoir bientôt! Bonne semaine! Sandra
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
corona France Local time: 21:52 French to Italian + ...
rencontre à toulouse
Apr 26, 2010
C\'était une très belle compagnie ,des collègues très sympas et je vous remercie beaucoup de votre aimabilité
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elmar Bierbaum Local time: 21:52 Member (2009) French to German + ...
Raté
May 3, 2010
Bon, je l'ai raté Ce sera pour une autre fois. Est-ce qu'il y a un moyen de recevoir une alerte s'il y a un PowWow dans la région où on habite ? Je ne suis pas encore très familiarisé avec ProZ. Salutations Elmar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rod Darby (X) Ghana Local time: 20:52 German to English + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katrin Nell Spain Local time: 21:52 Spanish to German + ...
Du warst schneller Rod!
May 4, 2010
Hallo Elmar, ich hätte Dir auch glatt den nächsten Powwow vorgeschlagen. Leider kann man über solche Ereignisse nicht im Voraus informiert werden, soweit ich weiß. Das Beste ist, einfach ab und zu mal in die Powwow-Liste zu sehen. Ich denke mal, wenn Du erst einmal dabei warst und die Leute kennen gelernt hast, dann entgeht Dir nichts mehr! Ich habe übrigens auch eine kleine Übersetzergruppe in Toulouse ... See more
Hallo Elmar, ich hätte Dir auch glatt den nächsten Powwow vorgeschlagen. Leider kann man über solche Ereignisse nicht im Voraus informiert werden, soweit ich weiß. Das Beste ist, einfach ab und zu mal in die Powwow-Liste zu sehen. Ich denke mal, wenn Du erst einmal dabei warst und die Leute kennen gelernt hast, dann entgeht Dir nichts mehr! Ich habe übrigens auch eine kleine Übersetzergruppe in Toulouse gegründet (http://www.proz.com/forum/traducteurs_à_toulouse-877.html), wenn Du Dich da einschreibst, bleibst Du auf jeden Fall auf dem Rennenden!
So, ich wünsch Euch allen einen schönen Feierabend!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elmar Bierbaum Local time: 21:52 Member (2009) French to German + ...
Vos réponses
May 5, 2010
Danke Rod und Katrin Dieses La Brunié scheint ja nicht in der Nähe von Toulouse zu sein. Trotzdem vielen Dank. Und ich werde mich mal in Deine Übersetzergruppe eintragen Katrin. Bonne journée
Elmar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)