Working languages:
Spanish to Italian
English to Italian
Catalan to Italian

Angela De Angelis
Angela De Angelis

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 08:20 CET (GMT+1)

Native in: Italian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
User message
...L\'ANIMA è PIENA DI STELLE CADENTI...V. HUGO
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
PatentsLaw: Contract(s)
Real EstateLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Medical (general)
Energy / Power GenerationComputers (general)
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 54, Questions answered: 64, Questions asked: 7
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Visa, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Il mio dizionario personale
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (At British Institute of Florence)
Catalan to Italian (Centre de Normalitzacio Linguistica de Barcelona)
Spanish to Italian (Universitat Rovira i Virgili)
Memberships N/A
Teamsfrangela translations, Poblenou
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume Spanish (DOC), English (DOC), Italian (DOC)
Professional practices Angela De Angelis endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Buenos dias,

Me llamo Angela De Angelis y soy traductora freelance y ex Abogada Laboral, inscrita al Iltre. Colegio de Abogados de Barcelona como Abogada comunitaria.

Soy italiana y desde hace más de tres años me encuentro en Barcelona, con la intención de continuar con mi carrera profesional en esta ciudad.
Hasta noviembre de 2008 he estado trabajando como abogado laboral y traductora en el Departamento Laboral del despacho Osborne Clarke con sede en Barcelona y especializado en Derecho Laboral y Seguros Sociales. Durante este tiempo he defendido los intereses de una clientela internacional (grandes multinacionales) y he asesorado a trabajadores e importantes empresas, nacionales y extranjeras con filiales en España.
Poseo un alto nivel de inglés tanto escrito como hablado y esta ha sido mi herramienta de trabajo cotidiana durante los últimos 2 años (durante mi estancia en Barcelona y durante mi trabajo como autónoma en Florencia).

Durante estos últimos tres años me he dedicado además a la traducción de textos juridicos por cuenta de la misma empresa, realizando informes y proporcionando asesoramiento completo a empresas nacionales y extranjeras en castellano, inglés y italiano.

Por todo ello, tengo una excelente preparación en traducción de textos legales, así como un conocimiento de la lengua italiana, asi como del castellano y del inglés muy alto.

Tengo también un alto conocimiento del lenguaje así como de la literatura musical, puesto que me he graduado en Piano clasico en el "Conservatorio di Musica di Salerno - corso di Pianoforte principale"; por lo tanto, traduzco también textos en materia musical.

He tomado la decisión de abandonar la profesión de abogado porqué prefiero dedicarme a lo que más me gusta, es decir una profesión en la que pueda aprovechar de mis conocimientos de idiomas, pero fuera de los Tribunales y del despacho profesional.

Si consideran que las características del puesto que desean cubrir coinciden con mi perfil, les agradecería que me contactaran a fin de explorar la posibilidad de trabajar juntos.
A continuación remito mi correo electrónico (missangiolina@gmail.com) y mi teléfono 656848051.
Atentamente,
Angela De Angelis
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 54
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to Italian32
English to Italian22
Top general fields (PRO)
Law/Patents40
Bus/Financial10
Other4
Top specific fields (PRO)
Law (general)32
Law: Contract(s)14
Management4
Idioms / Maxims / Sayings4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects24
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation22
Editing/proofreading2
Language pairs
Spanish to Italian12
English to Italian9
4
Catalan to Italian2
Italian to Spanish1
Specialty fields
Law: Contract(s)6
Tourism & Travel2
Law (general)2
Other fields
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs2
Cosmetics, Beauty2
Business/Commerce (general)2
Automotive / Cars & Trucks1
Other1
Insurance1
Sports / Fitness / Recreation1
Agriculture1
Computers: Software1
Mechanics / Mech Engineering1
Medical: Pharmaceuticals1
Keywords: Translation, spanish to italian, english to italian, traduzione, italian native, italian, law, contract, journalism, poetry. See more.Translation, spanish to italian, english to italian, traduzione, italian native, italian, law, contract, journalism, poetry, music, subtitling. See less.


Profile last updated
Mar 9, 2023