This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Spanish to English (US Justice Department) Spanish to English (US DHS) Spanish to English (US FBI) English to Spanish (US Justice Department) English to Spanish (American Translators Association)
English to Spanish (US DHS) English to Spanish (US FBI) Spanish to English (American Translators Association)
More
Less
Memberships
American Translators Association, American Management Association, Better Business Bureau, Tucson Chamber of Commerce, Small Business Administration, NAJIT, Translators Guild
I have approximately 30 years of experience in the profession as a translator and 2-+ years as an freelance immigrartion court interpreter. My areas of specialization are Immigration Law, Business/Finance, Medical/Healthcare, Advertising/Publishing, Education, Social Sciences, Human Resources and the Environment.
I am a member of the American Translators Association and the National Association of Judiciary Interpreters and Translators, and have served both organizations on several committees. Currently, I serve as on chair of NAJIT's Immigration Court Interpreters Committee and Chair of the ATA SPD Hospitality and Public Relations Committee. I am also past president of Arizona Translators and Interpreters.
I am founder and CEO of A la Carte Translation, a web-based translation services business where cultural adaptation is a must!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.