This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
9 projects entered 4 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Volume: 7 days Completed: Jul 2009 Languages: English to Spanish
Generator Set Documentation + Drawings
Set of drawings for maintenance and assembly of a generator set container. A dozen of Autocad drawings plus maintenance manual.
Energy / Power Generation, Construction / Civil Engineering, Mechanics / Mech Engineering
positive Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Very professional and committed. Good attention to detail. Highly recommended.
Volume: 49 pages Completed: May 2009 Languages: English to Spanish
Insulated Structural Panel Testing
Insulated structural panel testing report translation for LA market. Based on ASTM regulations. Procedure and Results.
Construction / Civil Engineering, Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
No comment.
Volume: 11000 words Completed: Mar 2009 Languages: English to Spanish
11000 words translation on seals, bearings and wheel maintenance
Translation of seal flyers and wheel maintenance guide for a world class customer. Material dealt with wheel seals for trucks, trailers. Hub maintenance and Failure analysis.
Automotive / Cars & Trucks
No comment.
Volume: 32000 words Completed: Aug 2007 Languages: English to Spanish
Workshop manual - 4WD vehicle
Maintenance, Repair & Service Manual - 4WD Vehicle - Japan
Volume: 5000 words Completed: Jul 2007 Languages: English to Spanish
Translation of Technical Offer for Helicopters
Translation of Technical Offer for a Helicopter Contract between a major aerospace company and the air force of an american country.
List of Equipment & Equipment Description
Aerospace / Aviation / Space
positive ArgenTranslations: Carlos did an excellent work, with a communicational and responsible approach.
Volume: 22000 words Completed: May 2007 Languages: English to Spanish
Website Translation for a top class Aerospace Instrumentation Manufacturer.
Project involved the use of Tag Editor, translation of graphic text and language testing.
positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Great job - excellent to work with. Thanks, Carlos!
Volume: 450 words Completed: Aug 2006 Languages: English to Spanish
Plastic Injection Software Translation
Translation of strings for an Injection Molding Software.
End client is a worldwide-known leader in Injection Molding Process Control.
The project was accomplished during weekend and meeting the deadline specified by the agency.
English to Spanish: Pratt & Whitney JT8D Engine Manual
Source text - English “In the combustion section fuel is mixed with air, at the proper ratio, and the resultant fuel/air mixture is burned, adding energy to the air passing through the engine. The fuel is routed through left and right semi-circular manifolds secured around the outside of the diffuser case. Nine individually supported nozzles inside the diffuser case deliver fuel into the combustion chambers” Extracted from Pratt & Whitney JT8D Engine Manual – Translated for Aerolíneas Argentinas
Translation - Spanish “En la sección de combustión, el combustible se mezcla con aire, a una relación apropiada, y la mezcla aire/combustible es quemada, agregando energía al aire que circula a través del motor. El combustible es dirigido a través de dos múltiples semi-circulares, izquierdo y derecho, asegurados alrededor del exterior de la cubierta del difusor. Nueve toberas individualmente soportadas dentro de la cubierta del difusor entregan combustible al interior de las cámaras de combustión.”
More
Less
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2005.
As an Aeronautics Engineer, currently working for the biggest airline in Argentina, I have a broad experience in technical translations, which are used for preparing maintenance plans and routing sheets.
I had also worked in several free-lance projects involving other fields such as mechanical engineering, manufacturing machines, plastic products, Autocad Drafts, Materials Technology, Technical Manuals and more.
Aeronautics Engineer GPA 7.3/10.0
TOEFL 277/300
Certificate in Advanced English - Grade A (Cambridge University)
References upon request.
Thanks for being here!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.