This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
22 projects entered 5 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 95000 words Completed: Aug 2017 Languages:
English to French
PISA-D interviewer training materials
Education / Pedagogy, Surveying
positive cApStAn: Large (and urgent) translation project, involving both Word and PPT files that were also interconnected. Christophe worked under a lot of time pressure, always provided accurate time estimates and delivered on time. Translation quality was excellent.
Translation Volume: 24300 words Completed: Jun 2015 Languages: English to French
Report “Skills for social progress”, OECD publishing
Education / Pedagogy, International Org/Dev/Coop, Education / Pedagogy
No comment.
Editing/proofreading Volume: 12000 words Completed: Apr 2015 Languages: English to French
EU minorities & discrimination survey (translation adjudication)
Surveying, International Org/Dev/Coop
positive cApStAn: Always professional and on time. A pleasure working with him.
Translation Volume: 13500 words Completed: Mar 2015 Languages: English to French
Various reports on: agriculture, fishing, food security, policy (translation)
Agriculture, Government / Politics, International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 49000 words Completed: Mar 2015 Languages: English to French
IEA - International Maths & Science Study (TIMSS) (translation verification)
Education / Pedagogy, International Org/Dev/Coop, Surveying
No comment.
Translation Volume: 5200 words Completed: Feb 2015 Languages: English to French
PEW - Global Attitudes Project survey (translation verification)
International Org/Dev/Coop, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Surveying
No comment.
Translation Volume: 26000 words Completed: Jan 2015 Languages: English to French
IEA - International reading literacy study (PIRLS) (translation verification)
Education / Pedagogy, International Org/Dev/Coop, Surveying
No comment.
Translation Volume: 14500 words Completed: Dec 2014 Languages: English to French
OECD - Various reports related to education (translation)
Education / Pedagogy, International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 17000 words Completed: Nov 2014 Languages: English to French
Brussels briefings: land access & rural development (translation)
Government / Politics, International Org/Dev/Coop, Real Estate
No comment.
Translation Volume: 17500 words Completed: Nov 2014 Languages: English to French
OECD– Outcomes of PIAAC international survey on adult competencies (translation)
International Org/Dev/Coop, Education / Pedagogy, Surveying
No comment.
Translation Volume: 4500 words Completed: Nov 2014 Languages: English to French
ESS – European Social Survey (translation verification)
International Org/Dev/Coop, Safety, Surveying
No comment.
Translation Volume: 6000 words Completed: Oct 2014 Languages:
English to French
OECD report on earthquake safety in schools (translation)
International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 4000 words Completed: Oct 2014 Languages: English to French
OECD report on open educational resources (translation)
Education / Pedagogy, International Org/Dev/Coop
No comment.
Editing/proofreading Volume: 8600 words Completed: Mar 2014 Languages: English to French
Adaptive personality assessment system - Translation reconciliation
Computers: Systems, Networks
No comment.
Editing/proofreading Volume: 5300 words Completed: Mar 2014 Languages: English to French
Global Attitudes Project survey (PEW research center) - Translation verification
Surveying, International Org/Dev/Coop
positive ProZ.com member : No comment.
Editing/proofreading Volume: 80000 words Languages: English to French
Trends in international maths/science study (TIMSS) - Translation verification
Surveying, International Org/Dev/Coop, Education / Pedagogy
positive ProZ.com member : sterling work under daunting time constraints. Impressive.
Editing/proofreading Volume: 5000 words Completed: Feb 2014 Languages: English to French
Enterprise survey on health and safety (ESENER) - Translation adaptation
Surveying, Safety, International Org/Dev/Coop
No comment.
Editing/proofreading Volume: 18000 words Completed: Dec 2013 Languages: English to French
Survey of health, ageing, retirement in EU (SHARE) - Translation verification
Surveying, International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 5000 words Completed: Nov 2013 Languages: English to French
OECD/IMHE reports and workshops in higher education - Translation
International Org/Dev/Coop, Education / Pedagogy
No comment.
Translation Volume: 15000 words Completed: Nov 2013 Languages: English to French
Adaptive personality assessment system - Translation
Computers: Systems, Networks
No comment.
Editing/proofreading Volume: 110000 words Completed: Aug 2013 Languages: English to French
Programme for international student assessment (PISA) - Translation verification
International Org/Dev/Coop, Education / Pedagogy
positive ProZ.com member : Discernment in addition to accuracy. Excellent collaboration.
Translation Volume: 98000 words Completed: Jan 2013 Languages: English to French
Website and communication material, training material - Translation
Medical: Dentistry, International Org/Dev/Coop, Education / Pedagogy
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
1 entry
More
Less
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2009. Became a member: Dec 2009.
English to French (Master's modules in English, University of Savoie, verified) English to French (Degree in English, University of Caen , verified) English to French (Master's degree in French)
Freelance translator specializing in Education and Surveys, capitalizing on 7 years of experience in areas of specialization and on excellent language skills to deliver high quality services. Reliable professional, handling each project with care and thoroughness, and always respecting deadlines.
HIGHLIGHTS
- 13 years of experience as a translator
- Continued collaboration with several translation agencies since 2013
- Excellent feedback from agencies and their clients
TRANSLATION EXPERIENCE
- Freelance EN > FR Translator: Lingua Pro, Saint-Malo (2010-present)
- In-house EN > FR Translator (part-time): AODD / A. Brault Conseil (2004-2007)
AREAS OF SPECIALIZATION & EXAMPLES OF PAST PROJECTS
EDUCATION & PEDAGOGY
Editing, translating and proofreading student/adult skill assessment materials
for international assessment programs (e.g., OECD's PISA and PIAAC; IEA's
TIMSS and PIRLS) and for New York State Education Department -> 865,000 words
Translating minutes, reports and publications on educational research for the OECD (e.g.,
"PISA 2015 Results", "Skills Matter", "Trends Shaping
Education 2016", "Skills for Social Progress") -> 230,000 words
Translating interviewer procedures manual and technical notes for OECD's PISA-D -> 115,000 words
Translation and translation reconciliation of ETS' TAPAS (Tailored Adaptive
Personality Assessment System) assessment tools -> 24,000 words
QUESTIONNAIRES & SURVEYS
Edition, translation, translation adjudication, translatability assessment and/or
adaptation of different cyclic international social surveys on workplace
practices, social welfare, health, discrimination (e.g., ESS (European Social
Survey); SHARE (Survey of Health, Ageing and Retirement in Europe); EU-MIDIS
(European Union Minorities and Discrimination Survey); ECS (European Company
Survey); ESENER (European Survey of Enterprises on New and Emerging Risks);
various IPSOS surveys) -> 80,000 words
Editing attitudinal surveys (e.g., on global issues, politics, religion, the media) and related press releases for PEW Research Center on a recurring basis -> 70,000 words
Editing user/customer/marketing surveys for a famous social media service company and for a famous
Internet-related services and products company, on a recurring basis -> 40,000 words
AGRICULTURE
Translating briefs and reports on agriculture, agricultural/rural development and food security
for two international organizations (CTA, FAO of the United Nations) -> 45,000 words
OTHER AREAS OF KNOWLEDGE AND INTEREST
Environment & Ecology; Music, Audio Engineering &
Electronic Music Instruments
OTHER WORK EXPERIENCE
- Teacher in adult education (2004-2007): Teaching French as a Foreign
Language, also French for Health & Social Care careers, Mathematics
- English teacher (2008, 1995-2003): Teaching grades 6 to 11 in several
secondary schools
CLIENT TESTIMONIALS
- "Christophe is an excellent translator who has all our confidence. Reliable and competent, he shows a high
degree of professionalism." (Managing Director, BranTra Translation,
Brussels, Belgium)
- "Reliable and thorough, and has the ability to process complex
instructions and ask the right questions." (Operations Director, CApStAn
Linguistic Quality Control, Brussels, Belgium)
- "Very professional and very reliable linguist who can be safely trusted
with very important projects." (Managing Director, CApStAn Inc. LQC,
Philadelphia, USA)
REFERENCES available upon request
Keywords: French, English, translation, editing, proofreading, surveys, social surveys, OECD, international organizations, customer surveys. See more.French, English, translation, editing, proofreading, surveys, social surveys, OECD, international organizations, customer surveys, user surveys, assessment, assessments, mathematics assessment, science assessment, reading assessment, social studies assessment, education, pedagogy, linguistics, music, audio, sound, sound synthesis, synthesizer, sound engineering, keyboard, electronic musical instrument. See less.