This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am fluent in French and Italian and obtained a 2:1 BA in French and Italian from Royal Holloway, University of London, where many of the units I followed were focused on translation and how to deal with the specific problems of certain technical, legal, financial and press documents. I then studied at UCL where I received my MA in Translation studies, which enabled me to go deeper into certain theoretical and practical difficulties of translation. So I have been translating now for over 5 years under excellent guidance and tuition. I am currently back home in Cornwall after undertaking a traineeship at the translation department of the European Commission in Brussels, where I have learnt how to use a multitude of CAT tools and databases and translated various documents, including financial, legal and technical texts. I have become familiar with a variety of technical texts and the specific vocabulary involved, working with some of the top translators in their respective fields. I have been receiving in-depth feedback on the revisions of translations and have learnt how to proof-read and edit a translation. I have been proof-reading various documents in English from Swedish in addition to working for the European Union. My experiences in proof-reading and translation have enabled me to develop my critical analysis in addition to enhancing my powers of concentration. Throughout my education and work experience prioritising has been a key point and I find the pressure of a dead line driven environment very motivational. Languages are a real passion of mine and I am always looking to learn more and am thus teaching myself Swedish and Finnish. I have studied German and Spanish before and would love the opportunity to bring them up to the fluency of my French and Italian.
Keywords: French, Italian, EU, business, economics, sports, fitness, food and drink, culinary, gaming. See more.French, Italian, EU, business, economics, sports, fitness, food and drink, culinary, gaming, betting, arts, literature. See less.