This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Spanish: Boltshauser Architekten Heutige Klassik: Erweiterungsbauten Schulhaus Hirzenbach, Zürich-Schwamendigen General field: Art/Literary Detailed field: Architecture
Source text - German Boltshauser Architekten
Heutige Klassik: Erweiterungsbauten Schulhaus Hirzenbach, Zürich-Schwamendigen
In den 50er Jahren gelang es dem damaligen Stadtbaumeister von Zürich Adolf Wasserfallen, private Bauherren vom Nutzen eines einheitlichen Bebauungsplans für die Siedlung Hirzenbach zu überzeugen. So entstand 1955–1961 im Nordosten der Stadt ein Quartier mit vier- und neungeschossigen Zeilenbauten sowie drei Hochhäusern, die einen grosszügigen Grünraum umgeben. In dessen Mitte liegt ein Schulhaus mit quadratischem Innenhof, das nun durch zwei neue Gebäude ergänzt wurde: einen Kindergarten und eine Turnhalle mit zusätzlichen Spezialräumen.
Wie das bestehende Schulhaus sind auch die Neubauten in erster Linie als autonome Baukörper ausgebildet. Der eine wird über einen quadratischen Hof zentriert, der andere über die Allseitigkeit seiner tiefen Fassade. Beide wenden sich aber auch dem Hauptgebäude zu, der Kindergarten mit einer ausgeprägten Eingangsfassade, das Turnhallengebäude durch eine Differenzierung der Fassadentiefe.
Eine raumgreifende und raumbildende Gestaltung der Fassade prägt den Ausdruck beider Gebäude. Mit ihrer grossen Tiefe dient sie als Brise-Soleil, vor allem aber schafft sie eine Zwischenzone zwischen innen und aussen. Darin ist sie einem klassischen Säulengang ähnlich, wirkt allerdings, der Umgebung entsprechend, stärker bergend. Der Fassadenraum wird räumlich aktiviert, auch wenn er nur beim Kindergarten betretbar ist. Eine leichte Beugung der innen liegenden Glasfassade, die in den Zwischenraum der Betonrahmen ausgreift, lässt den Raum atmen und hat zur Folge, dass es keine toten Spiegelungen gibt. Dazu kommt das Licht, das über das grau glänzende Glasmosaik an den Seiten in die Tiefe geführt wird. In der quadratisch gerasterten Struktur entsteht ein Glanz, der dem Licht in den Glasbausteinwänden verwandt ist. Vorhänge mit horizontalen Streifen und kräftigen Farben – entwickelt vom Künstler Alex Herter – erlauben es, die Räume in ihrem Charakter stark zu verändern, und ergänzen die eher kühle Atmosphäre um eine heitere, spielerische Note.
Die Architektur der beiden Neubauten ist streng geordnet und rational, ohne dabei starr zu sein – und wirkt dadurch geradezu klassisch. Sie fügt sich bestens in die lange Tradition des anspruchsvollen Schulhausbaus ein, mit der die Stadt Zürich auch in den weniger privilegierten Quartieren den Wert und die Werte der Öffentlichkeit hochhält.
Translation - Spanish Boltshauser Architekten
Clasicismo actual: la ampliación del colegio Hirzenbach, en Zúrich-Schwamendigen
En los años 50, el entonces gerente de urbanismo de la ciudad de Zúrich, Adolf Wasserfallen, convenció a los promotores privados de la utilidad de un proyecto unitario de urbanización de la zona de Hirzenbach. De este modo, entre 1955 y 1961, surgió al noreste de la ciudad una zona residencial formada por bloques en hilera de cuatro a nueve alturas y por tres torres que rodean una amplia zona verde. En el centro de esta se encuentra un colegio con un patio cuadrado, ampliado ahora con dos edificios: un jardín de infancia y un pabellón de deportes con salas especiales.
Al igual que el colegio ya existente, los nuevos edificios se han concebido como cuerpos autónomos con una organización central. En un caso, dicha organización está determinada por un patio cuadrado y, en el otro, por una fachada que presenta nichos profundos en todas las direcciones. Sin embargo, ambos se vuelven hacia el edificio principal: el jardín de infancia, gracias a la diferenciación de la fachada que le da acceso; el pabellón de deportes, con una variación en la profundidad de su fachada.
Con sus nichos, la fachada ocupa espacio al tiempo que lo crea, y determina el carácter de ambos edificios. Gracias a su gran profundidad, actúa como protección solar pero, sobre todo, forma un espacio de transición entre el interior y el exterior, recordando de este modo a las columnatas clásicas aunque, en este entorno, tiene un mayor carácter protector. El espacio de la fachada es real, pero solo se accede a él en el jardín de infancia. Una ligera inclinación de la fachada de vidrio interior, que la hace entrar ligeramente en la estructura de hormigón que la enmarca, permite al espacio respirar y evita los reflejos. A esto se añade el brillante mosaico de vidrio gris de los laterales, que conduce la luz hacia el interior, y en cuya cuadrícula se genera un brillo similar al que produce la luz en las paredes de hormigón traslúcido. Las cortinas, de rayas horizontales y vivos colores (diseñadas por el artista Alex Herter), alteran considerablemente el carácter de las estancias y añaden una nota alegre y lúdica a un ambiente más bien frío.
Sin por ello resultar rígida, la arquitectura de ambos edificios es estrictamente ordenada y racional, lo que le confiere un carácter clásico, y se integra a la perfección en la larga tradición de arquitectura escolar de alta calidad con que, también en barrios poco privilegiados, la ciudad de Zúrich trata de preservar el valor (y los valores) de lo público.
More
Less
Translation education
PhD - Universidad Politécnica de Madrid
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2005.