Working languages:
English to French
French to English
Italian to English

Fionn MacKillop
Dedicated to excellent work

Australia
Local time: 00:30 ACDT (GMT+10.5)

Native in: English (Variants: Scottish, Australian) Native in English, French (Variants: Belgian, Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Transcription, MT post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyFinance (general)
Food & DrinkMedical: Health Care
Mechanics / Mech EngineeringScience (general)
Law: Taxation & CustomsPatents
Engineering (general)Marketing

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to French - Rates: 0.03 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 2.99 - 4.99 USD per audio/video minute
French to English - Rates: 0.03 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 2.99 - 4.99 USD per audio/video minute
Italian to English - Rates: 0.03 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 2.99 - 4.99 USD per audio/video minute
Italian to French - Rates: 0.03 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 2.99 - 4.99 USD per audio/video minute
Spanish to French - Rates: 0.03 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 2.99 - 4.99 USD per audio/video minute

Blue Board entries made by this user  13 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, TransferWise
Portfolio Sample translations submitted: 19
Translation education Master's degree - University Paris X Nanterre, France
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (BA linguistics and cultures)
French to English (BA linguistics and cultures)
Spanish to French (BA linguistics and cultures)
Spanish to English (Université Paris Ouest Nanterre la Défense)
Italian to English (Université Paris Ouest Nanterre la Défense)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, CafeTran Espresso, CaptionMaker/MacCaption, ChatGPT, Crowdin, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System

CV/Resume English (DOCX), English (PDF), French (PDF), French (DOCX), Spanish (DOCX), Italian (DOCX)
Professional practices Fionn MacKillop endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio

Dr Fionn MacKillop, PhD, PGCAP, MA, BA


Natively bilingual in FRENCH and ENGLISH

Fluent in ITALIAN and SPANISH

Educated to PHD (tertiary) level.


University Lecturer | Researcher in Planning, Sustainability, and Social Participation | Specialist in Stakeholder Engagement | Multilingual Translator and Interpreter


 Alumnus of University of California Los Angeles, École Nationale des Ponts et Chaussées Paris, and École Normale Supérieure Paris


With over 20 years of experience in translation and linguistics, I offer a range of competitive rates and services in the fields of translation, editing, post-editing, audio-visual and related, including:


 Translation and Editing/MTPE:

Translation: From USD/EUR 0.053 per word

Editing/MTPE: From USD/EUR 0.019 per word

Discounts: Available for large volumes and long-term projects

Examples of recent and returning customers: solar and renewable energy companies, tourism, leisure and gastronomy companies and bodies (including cities of Bastia, Marseille, Ajaccio, Le Havre, Paris, and tourism agencies in France and UK/US); legal and patent work, including for WIPO; medical, pharmaceutical and related (e.g. clinical trials, regulatory, etc.), including companies such as Bayer, IQVIA, Pfizer, etc. Fashion and design industries, including major names in French and Italian fashion; Sports and performance sectors, including major sports apparel brands and bodies; A range of industrial, technical and commercial companies and sectors, e.g. food industry and agri-business.


 Audio-Visual and related:

Transcription (same language-prices FROM): USD/EUR 4.85 per minute

Transcription with Translation: USD/EUR 6.95 per minute

Additional Fees: For options such as time codes, etc.

Discounts: Available for large volumes


 Subtitling:

Translation of Encoded Subs: From USD 3.75 per minute

Encoding and Subs (same language): From USD 5 per minute

Package Deals: Available with transcription work

Recent Projects: Reality shows (HULU-DISNEY, French and francophone TV channels), fiction TV shows (HULU, NETFLIX, AMAZON, BBC), documentaries (French, UK, and US TV and streaming companies), corporate communication documents (AMAZON, medical labs), full-length movies, etc.


 I am happy to provide samples of my previous work and certified copies of my academic qualifications (PhD, MA). I pride myself on being a fast, efficient, and responsive worker, delivering projects on time or ahead of schedule. My work is characterized by thorough research of terminology to ensure the best word and cultural fit.


 

Tools and Software:

CAT Tools: Trados, MemoQ, XTM, CafeTran Espresso, SmartCat, YiCat, and others.

QA Tools: X-Bench and others.

Audio-Video Tools: Full range of specialized tools for transcription and subtitling, including Oona, Aegisub, EZ subs, etc.


 

I am a published article and book author with extensive experience in translating, editing, and proofreading books, scientific articles, and other documents. My expertise extends to various fields including medical, clinical trials, pharmaceuticals, industrial, commercial, patents, tourism, leisure, legal, technical, environmental, sustainability, engineering, construction, cultural, and literary areas. Additionally, I have significant experience in learning/teaching, e-learning, community engagement, and related fields due to my professional research and teaching background.


 As a full-time freelancer, I can handle volumes of 4000-8000 words per day (higher MTPE volumes possible by arrangement), working 6 days a week from 9 AM to 6 PM (Melbourne, Australia time zone). Weekend, rush/urgent and late work are available by arrangement.


 



 

Keywords: italian, english, french, spanish, social sciences, translation, summarising, editing, proof-reading, commercial. See more.italian, english, french, spanish, social sciences, translation, summarising, editing, proof-reading, commercial, business, financial, fast, efficient, competitive negotiable rates, construction, tourism, native bilingual, subtitles, audio and video, captioning, Trados, CAT tools and software, MemoQ, PayPal, TransferWise, Aegisub, Oona, Netflix, Amazon, industrial, solar, electrical, sustainability, environment, literature, book translation, marketing, neurosciences. See less.


Profile last updated
Jul 15