This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
My favorite thing about being a translator is knowing I can make a difference in the way a company communicates with consumers in English. I translate from Italian and I have seen more than my share of Maccheroni English. I have been known to suggest edits to waiters as I read a menu, I talk back to the television when someone makes a grammar mistake ("centers on . . . not centers around"), and I also tend to always correct source material I am given in Italian. What can I say? I am a stickler for the written word.
A bit more about me: I am an Italian-American freelance professional, with a business background and a Master of Business Administration as well as a Master of Science in Marketing. I have more than 18 years of translation and editing experience.
Here's a breakdown:
- Marketing
Advertising, Marketing Plans and Consulting, BTL e ATL, Collateral, Events