This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Spanish to English (Institute of Linguists) French to English (Institute of Linguists)
Memberships
N/A
Software
DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Proprietary Lionbridge CAT tools, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Professional freelance translator providing accurate, quality translations even when deadlines are tight.
SPECIALIST AREAS
Finance, Banking, Accounting, CRM, ERP, MRP, AR/AP, HR (software and localisation), smartphone hardware and software, and security services. SAP experience (in particular FI, LO, SD, MM, and MP).
CONTENT FORMAT
Office (PDF, Word, PowerPoint, Excel), most CAT tools (SDL TRADOS or client proprietary software such as Translator Workbench by Lionbridge), help files, manuals, and source code.
TRANSLATION EXPERIENCE
Working as translator, proof reader, and technical author. Due to signed Confidentiality Agreements with Companies and Agencies, I cannot divulge the names of my clients. However, they are the bluest of the blue chip companies.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Working as analyst and/or manager
Finance: Morgan Stanley, Lazard Brothers, Merrill Lynch, and SG Warburg
IT: Sun Microsystems, Apple, Marks & Spencer, VISA (SERMEPA).
INDEPENDENT OR AS A TEAM. I can work independently or within a team with experience using style guides, glossaries, and query procedures.
LANGUAGE VARIANT
English native able to translate from SPANISH or FRENCH into UK and US English due to extensive experience working in both environments. Cultural understanding of source languages having lived and worked in Spain and France.
RATES
My rates are not specified because negotiation is often needed to set an appropriate rate for a particular job or client.
Keywords: finance, banking, investment, accounting, company, reports, annual, tender, due diligence, computer. See more.finance, banking, investment, accounting, company, reports, annual, tender, due diligence, computer, software, manual, user, management, help, files, guide, installation, white papers, presentation, web site, web page, localisation, localization, trados, transit, cat, business, financial, IT, information technology, source code, analyse, design, product, proof reader, review, system, methodology, standards, development, corporate, requirements, specification, delivery, cost, test, implementation, training, information, corporate, european, client, customer, quality, SAP, FI, LO, SD, MM, PP, mobile phone, smart phone, smartphone, hardware, software, ser manuals, user guide, localisation, localization.. See less.
This profile has received 6 visits in the last month, from a total of 6 visitors