Working languages:
French to English
Russian to English

Stephan Crown-Weber
Academic and cultural translation, MA

United States
Local time: 14:32 EST (GMT-5)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureGovernment / Politics
PhilosophySocial Science, Sociology, Ethics, etc.
JournalismArt, Arts & Crafts, Painting
Rates

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Indiana University
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Princeton University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, PhraseApp, Powerpoint
Bio


TRANSLATION EXPERIENCE (SEE MORE AT WWW.CROWNWEBER.COM)

Literary Translation

I have leveraged knowledge of the Enlightenment, the digital humanities infrastructure of glossaries and historical dictionaries, as well as background knowledge of higher modern/eighteenth-century registers to create a novel translation replete with period dialogue and sumptuous abstraction (Dolbreuse) or surreally deployed everyday knowledge of the era (Mercier’s Songes d’un Hermite [Dreams of a Hermit] (1770))

 ▪ I published excerpt from first novel in translation, Songes d’un Hermite (A Dreaming Hermit), available from Trinity Journal of Literary Translation (Dublin, Ireland). [September 2023]

Academic Translation

I have synergized humanities and social-sciences knowledge from a student exchange at the Paris Institute of Political Studies (2007-8), teaching exchange at Paris University - Nanterre (2015-16), degrees in French Literature and Social Theory from Princeton (2010, BA) and Comparative Literature from Indiana (2015, MA) (with a focus on anglophone, francophone, russophone, and teutonophone traditions). This has allowed me to translate French articles, journal descriptions, abstracts, prospectuses, and websites into elegant English for various clients [350,000-plus words] [2012–13, 2016–]


PRAISE FROM TRANSLATION AND WRITING CLIENTS

“Stephan did an exceptional job translating some very difficult and archaic works from the 18th century for me. He is a grammatical master! I am very pleased with the results and highly recommend him. He is an outstanding French translator.” – Rita Bertolli, New Broadcast Media, April 2013 (comments on Upwork)

“We have worked with Stephan regularly over a five-year period. Conscientious and insightful, he has a flair for revealing nuances in difficult French source texts.” – Mark Mellor, Cadenza Academic Translations, November 2018 (comments viewable on LinkedIn)

“This is great, characteristically madcap, funny, otherworldly. Sonorous and possessed of rhythm. I don't know how you do it.” – acceptance letter from Manuel Marrero, ExPat Press, September 2024


Profile last updated
Oct 3



More translators and interpreters: French to English - Russian to English   More language pairs