This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: Business (or Strategic) management General field: Bus/Financial Detailed field: Management
Source text - English Business (or Strategic) management is the art, science, and craft of formulating, implementing and evaluating cross-functional decisions that will enable an organization to achieve its long-term objectives.
It is the process of specifying the organization's mission, vision and objectives, developing policies and plans, often in terms of projects and programs, which are designed to achieve these objectives, and then allocating resources to implement the policies and plans, projects and programs.
Strategic management seeks to coordinate and integrate the activities of the various functional areas of a business in order to achieve long-term organizational objectives.
A balanced scorecard is often used to evaluate the overall performance of the business and its progress towards objectives.
Strategic management is the highest level of managerial activity.
Strategies are typically planned, crafted or guided by the Chief Executive Officer, approved or authorized by the Board of directors, and then implemented under the supervision of the organization's top management team or senior executives.
Strategic management provides overall direction to the enterprise and is closely related to the field of Organization Studies.
In the field of business administration it is useful to talk about "strategic alignment" between the organization and its environment or "strategic consistency".
According to Arieu (2007), "there is strategic consistency when the actions of an organization are consistent with the expectations of management, and these in turn are with the market and the context."
Translation - Portuguese Gestão de negócios (ou estratégica) é a arte, ciência e ofício de criar, implementar e avaliar decisões multifuncionais que permitem que uma organização atinja seus objetivos de longo prazo.
Trata-se do processo de definição da missão, visão e objetivos da organização, desenvolvimento de políticas e planos, frequentemente em termos de projetos e programas que visam alcançar tais objetivos e, em seguida, alocar os recursos para implementar as políticas e planos, projetos e programas.
A gestão estratégica visa coordenar e integrar as atividades de várias áreas funcionais de uma empresa para alcançar os objetivos de longo prazo da organização.
Com frequência, um balanced scorecard é usado para avaliar o desempenho geral da empresa e seu progresso rumo aos seus objetivos.
Gestão estratégica é o nível mais alto de atividade gerencial.
Tipicamente, as estratégias são planejadas, elaboradas ou orientadas pelo CEO, aprovadas ou autorizadas pelo Conselho de Diretores e implantadas sob a supervisão dos executivos sênior ou equipe da alta administração da organização.
A gestão estratégica fornece a orientação geral para a empresa e está intimamente ligada à área de Estudos organizacionais.
Na área de administração de empresas é útil falar sobre “alinhamento estratégico” entre a organização e seu meio, ou “coerência estratégica”.
De acordo com Arieu (2007), “existe coerência estratégica quando as ações da organização e seu ambiente são coerentes com as expectativas da administração e estas, por sua vez, são coerentes com o mercado e o contexto”.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Associação Alumni - CURSO DE FORMAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Sep 2012.
Conference interpreter
with experience in simultaneous, consecutive,
liaison, and whispered (chuchotage) interpreting, working at
conferences, speeches, trainings, visits and meetings.
Specialized
translator working with English and Brazilian Portuguese for over 20 years, and
focusing mainly in the areas of business, technology (IT), electric
engineering, consulting, education, pharmaceutical, and environment.
Translator/manager/owner
of Müller Traduções e Interpretação, being responsible for direct contact with
clients and agencies, and for all stages of translations projects, from the
moment they are received up to quality control and final delivery to the
client.
Main competences:
-Translation of business
documents, including technical and commercial proposals, marketing and human
resource materials, contracts and other documents.
-Translation of technical
reports for bidding and auction processes in the engineering area, comprising
field studies and environmental reports, among other technical materials.
-Translation and
localization of courses, manuals, and teaching materials comprising student
manual, instructor manual, presentations, and on-line manuals.
-Translation and
localization of sites, software programs, and firmware.
Other competences and accomplishments:
-Translation of movies,
series, and documentaries for subtitling and dubbing
-Version into English of
the book: “Ultra-High Voltage Transmission in Alternating Current: Applied
Research in the Brazilian Electrical System” – 2017.
Intérprete de conferência com
experiência em interpretação simultânea, consecutiva, de acompanhamento e
sussurrada (chuchotage) atuando em conferências, palestras,
treinamentos, visitas e reuniões.
Tradutora especializada trabalhando
com os idiomas inglês e português brasileiro há mais de 20 anos, com foco
principal nas áreas de negócios, tecnologia (TI), engenharia elétrica, consultoria,
educação, farmacêutica e meio
ambiente.
Tradutora/gerente/proprietária da
Müller Traduções e Interpretação, sendo responsável pelo contato direto com
clientes e agências e por todas as etapas de projetos de tradução, do
recebimento até o controle de qualidade e a entrega final ao cliente.
Principais competências:
- Tradução de documentos de negócios incluindo
propostas técnicas e comerciais, materiais de marketing e recursos humanos,
contratos e outros documentos.
- Tradução de relatórios técnicos para processos de
licitação e leilões na área de engenharia, incluindo estudos técnicos,
ambientais e de campo, entre outros materiais técnicos.
- Tradução e adaptação de cursos, manuais e
materiais didáticos englobando: manual do aluno, manual do instrutor,
apresentações e manuais online.
- Tradução e localização de sites, programas de software
e firmware.
Outras competências e realizações:
- Tradução de filmes, séries e documentários para
legendagem e dublagem.
- Versão para o inglês do livro “Ultra High
Voltage Transmission in Alternating Current: Applied Research in the Brazilian
Electrical System” (Transmissão em Ultra Alta Tensão em Corrente Alternada,
Pesquisa aplicada no Sistema Elétrico Brasileiro) – 2017.