Working languages:
English to Japanese
German to Japanese
Japanese to English

qingtianwawa
translate with Across DejaVu Trados SDLX

Beijing, Beijing, China
Local time: 04:47 CST (GMT+8)

Native in: Japanese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
4 ratings (5.00 avg. rating)
What qingtianwawa is working on
info
May 6 (posted via ProZ.com):  TaikaTranslations LLC ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Vendor management, Sales, Operations management, Transcription, Transcreation, Copywriting, Website localization
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaLinguistics
Names (personal, company)Computers (general)
Art, Arts & Crafts, PaintingAutomotive / Cars & Trucks
Engineering (general)Science (general)
IT (Information Technology)Marketing

Rates

Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted PayPal
Translation education Master's degree - Renmin University of China
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Frontpage, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
Bio
This is Sophie Liu, a global, Japan based translation and quality service provider. I am highly experienced in tech/engineering, mechanical, medical, law, IT, marketing sector. I am an in-house native translators over 10 years of experience specializing above fields. Please confirm my CV.




China Beijing 707020245@qq.com
Experience

1996-1998 English/German/Japanese Translator publishing house Japan
• Translate with education files
• DTP with files
1998-2008 English/ German/Japanese Expurgator publishing house China
2008- Present English/ German/Japanese Translator and Expurgator Chinesebook-store.com
• Translate with files
• Sale books and products
• Website update and maintain


2007-2008 Japanese and Chinese Teacher both in Japan and China
• Taught Japanese or Chinese to children.

Education
1984-1989 primary school Japan
1989-1992 middle school Shandong,China
1992-1999 middle school Shandong, China
1999-2002 Dalian foreign language University Japanese literature Dalian China
2016- Renmin University of China English master degree candidate Beijing China

Skills
Language
• Fluent in Japanese and English, limited Chinese ,German
• Knowledgeable in language acquisition theories and practices
• Experienced in translating English, Chinese and German into Japanese
Sale Chinese book marketing , website making, brand selling
Website design product website making
Image processing many wedding photo processing by photoshop
Telephone research English survey and reports

Translation projects:

• Law issue of product sell right ( 9000words, English-Japanese, Trados )
• Patent file of car spare parts (20000words,English-Japanese)
• Education rules of the school (30000words,Across )
• Picture books for Kids (50000words,English-Japanese,German-Japanese,SDLX)
• Wild animal files (70000words, English-Japanese,POeditor)
• Patient notes (80000words,German-Japanese)

Proofreading:
safety operation ( 100000words,English-Japanese)
outdoor product patent file (80000 words, German-Japanese)
patent file of air purifier (50000words, English-Japanese)

References

Chinesebook-store

Mobile: 13699189775
Mail:707020245@qq.com
Address: Fengtai, Beijing. China
Website:www.Chinesebook-store.com
Keywords: computers, technology, software, proofreading, Japanese, German, book,


Profile last updated
Apr 7