This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: Assistant Editor Nicholas Hall & Co General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - Spanish Ha habido una serie de lanzamientos de antipiojos en España durante la vuelta al colegio. Sanofi ha extendido Neositrin con Neositrin 100%, un gel líquido en forma de spray que contiene dimeticona 4% y que actúa en 15 minutos. Sanofi también lanzó Neositrin Champú, que elimina el malestar asociado con el uso de antiparásitos. El champú elimina los restos de los antipiojos y las soluciones de dimeticona, mientras que deja el cabello limpio y brillante. Para celebrar en lanzamiento, Sanofi está ofertando en las farmacias un pack especial que contiene las dos presentaciones.
Mientras tanto, Uriach-Alquilea extendió Filvit con una loción basada en dimeticona, Filvit Dimeticona, que elimina los liendres en 15 minutos y que también contiene menta para aliviar el picor. Alliance Healthcare lanzó Alvita Tratamiento Pediculicida, que se compone de una loción de 150ml y un champú de 150ml que contienen fenotrín.
Translation - English There have been a number of headlice launches in Spain in time for the back-to-school season. Sanofi extended Neositrin with Neositrin 100%, a liquid gel packaged in a convenient spray format (dimethicone 4%), which works in 15 minutes. Sanofi also rolled out Neositrin Champu, which eliminates the discomfort associated with using antiparasitics. The shampoo remove the remains of headlice and dimethicone-based solutions, while providing clean and shiny hair. To celebrate the launch, Sanofi is offering a special pack containing the two versions in pharmacies.
Meanwhile, Uriach-Alquilea extended Filvit with a dimethicone-based lotion, Filvit Dimeticona, which to kill lice in 15 minutes and contains added peppermint oil to relieve itching. Alliance Healthcare launched Alvita Tratamiento Pediculicida, which comprises a 150ml lotion and a 150ml shampoo, both containing phenothrin.
English to Spanish: The Santorum surge General field: Bus/Financial Detailed field: Government / Politics
Source text - English Looking around at her fellow volunteers making phone calls to voters on behalf of Mitt Romney, Lee Weiss could not help but chuckle. “I've never seen such a clean-cut looking crowd,” she said, “and I'm clean-cut looking myself.” Indeed, even though many of them were not Mormon, as Mr Romney is, the people bustling through the temporarily leased factory space in Las Vegas all seemed to be clad in Mormon chic, an immaculate version of business-casual. They also seemed seized by the work ethic of Mormon missionaries, placing their calls relentlessly and with imperturbable good humour. This was the prodigious organisation of the Romney campaign on display.
That particular phone bank, and Mr Romney's entire machine, was successful in Nevada, where Mr Romney won the Republican caucuses on February 4th (as he had won that state in 2008). But on February 7th, the machine fell badly short, when Rick Santorum, a Catholic conservative on social issues whom gays love to hate, swept all of the three contests held. Most stunningly, these included an upset in Colorado, which was supposed to be similar to Nevada—western and with many Mormons among the Republican voters—and thus a safe bet for Mr Romney.
Mr Santorum, steadily improving as a debater and campaigner, succeeded where Mr Romney has notably failed: in inspiring enthusiasm among voters rather than the establishment. In Minnesota, for example, the ex-governor, Tim Pawlenty, was campaigning for Mr Romney. Mr Romney had easily won the state in 2008, walloping John McCain with 41% of the vote. Nonetheless, Mr Santorum triumphed, and Mr Romney came in a dismal third, with just 17% this time.
Translation - Spanish Mirando a sus compañeros voluntarios realizar llamadas telefónicas a los votantes en nombre de Mitt Romney, Lee Weiss no pudo evitar reírse. “Nunca he visto una multitud tan refinada”, dijo ella, “y yo también soy refinada”. De hecho, aunque muchos de ellos no eran mormones, como lo es el Sr. Romney, la gente se apresuraba por la zona de la fábrica temporalmente arrendada en Las Vegas que se había vestido de gala con elegancia mormona, en una versión de negocios informal y a la vez impecable. También parecían estar apoderados de la ética del trabajo de los misioneros mormones, haciendo llamadas sin descanso y con un humor imperturbable. Así fue exhibida la prodigiosa organización de la campaña de Romney.
Ese grupo particular de voluntarios y toda la maquinaria del Sr. Romney triunfó en Nevada, donde el Sr. Romney ganó las primarias republicanas el 4 de febrero (como ya había ganado en ese estado en 2008). Sin embargo, el 7 de febrero, la maquinaría fracasó estrepitosamente cuando Rick Santorum, un católico conservador en temas sociales y a quien los homosexuales odian, barrió en las tres elecciones celebradas. Más sorprendentemente, éstas incluyeron una victoria inesperada en Colorado que se suponía que era similar a Nevada, en el oeste y con muchos mormones entre los votantes republicanos, por lo que parecía una apuesta segura para el Sr. Romney.
El Sr. Santorum, mejorando constantemente en los debates y como candidato político, triunfó donde el Sr. Romney había fracasado notablemente: en inspirar entusiasmo entre los votantes más que en el propio partido. En Minnesota por ejemplo, el exgobernador Tim Pawlenty hizo campaña para el Sr. Romney. El Sr. Romney había ganado fácilmente en ese estado en 2008, barriendo a John McCain con el 41% de los votos. No obstante, El Sr. Santorum venció y el Sr. Romney quedó en un triste tercer lugar, con sólo el 17% de lo votos en esta ocasión.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - University Autónoma de Madrid
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Mar 2013.
Spanish to English (University of Hull) English to Spanish (Universidad Autónoma de Madrid)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, SDL TRADOS Translator's Workbench Certified, SLD Trados Studio 2014, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
I am an experienced, professional, reliable and affordable Spain-based, freelance translator. I have over 9 years professional experience. Being bilingual in English and Spanish, I deliver high quality, impeccable translations — on time.
Your translated material will not only be linguistically correct, it will also flow and project the message and tone of the original. I achieve this by clarifying the underlying message of the text in a contemporary English-Spanish style that is accurate, clear and always consistent.
Furthermore, I am a person who can multi-task, and possess a strong creative sense, including taking initiatives. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on or before deadline and prompt response to your needs.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.