Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English

Availability today:
Available (auto-adjusted)

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Aristya Oktriza
IT, Casino, Games, Betting, Law, Medical

Jakarta, Jakarta Raya (Djakarta Raya), Indonesia
Local time: 09:02 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian Native in Indonesian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Fast turn around English to Indonesian translation.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Software localization, Native speaker conversation, Website localization, Project management, Language instruction, Training, Subtitling, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsMedical: Cardiology
Law: Contract(s)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical (general)Gambling/Casino/Bets
Construction / Civil EngineeringIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksComputers: Software

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Indonesian - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 21 - 23 USD per hour / 1.00 - 1.25 USD per audio/video minute
Indonesian to English - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 25 - 27 USD per hour / 1.25 - 1.50 USD per audio/video minute

Conditions apply
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted PayPal, Bank Transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Aug 2013. Became a member: Jun 2022.
Credentials English to Indonesian (Smartcat)
Indonesian to English (Smartcat)
Memberships HPI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Aegisub, CafeTran Espresso, ChatGPT, DeepL, Frontpage, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, MemoQ, Smartcat, Pagemaker, Passolo, PhraseApp, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System

Website https://www.smartcat.com/marketplace/user/aristya-oktriza
CV/Resume English (PDF)
Bio

Introduction and Proposal for Translation Services

Dear Visitors,

I am Aristya Oktriza, a native Indonesian translator who has been working in the translation industry since 2008. I studied IT from 1997 to 2001 in the Faculty of Computer Science University of Indonesia. I upgraded my knowledge by taking economic study in Labora School of Management. I completed my bachelor degree in Economic in 2018.


I concentrate in Games, IT, Medical, Legal-Law, or any technical translation. In March 2023, I completed Cardiac Vaskular Sentral Kuala Lumpur Website Translation Localization Project. The project size was 17.000 words. Here is my portofolio and it is accessible: https://www.cvskl.com/id/

I am also experienced in Cards & Betting Games, Blackjack Games, American Roulette Games, and many others.

I do all kind of topics. With the help of the advanced information system there is nothing we can not do. I have translated 883 K words across 1329 completed projects on Smartcat platform.

The information can be accessed through this link: https://smartcat.com/marketplace/user/aristya-oktriza. I am familiar with app localization projects.

Some of the previous localization projects in Legal Topics are:

Boston Scientific's Code of Conduct – Asia Localize – ID to EN (Nov 2024)  Affidavit Ballot, Absente Voting Regulations for General Election in New Hampshire – TransNPack – EN to ID (Oct 2024)

 Legal-Law Translation Project – Child Protective Services (CPS) and Family Assessment Response (FAR), focusing on legal and procedural aspects of child welfare – Asia Localize – ID to EN (Sept-Oct 2024)

 Legal-Law Translation Project Asia Localize – ID to EN (Sept-Oct 2024)

o LEGAL LITHOGRAPH LEGAL 6831059, 6870343,

o LEGAL LITHOGRAPH LEGAL 765 - user agreement

o LEGAL LITHOGRAPH LEGAL 766 - user-agreement-summary

o GDPR Page CTA - ALL- 3 - INT-98782_3

 Will And Testament – (Heritance) – WeLead Translation – ID to EN (June 2024)

 Testament – Heritance – WeLead Translation – ID to EN (June 2024)

 Notice of Writ To Be Served Outside of Jurisdiction – Language Solution – ID to EN (May 2024)

 Lawsuit in The Magistrate Court of Kuala Lumpur Federal Territory of Malaysia – Language Solution – ID to EN (May 2024)

 Order of Service Outside of Jurisdiction – The Magistrate Court of Kuala Lumpur in The Federal Territory Malaysia – Language Solution – ID to EN (May 2024)

 Company's approval regarding the increase of the Authorized Capital and Paid-in Capital – WeLead Translation – ID to EN (May 2024)

 Risk Based Business Licensing Business Identification Number – WeLead Translation – ID to EN (May 2024)

 Minutes of the Inspection, Republic of Latvia Kurzeme District Court – Linearis Translations – EN to ID (Feb 2024)

This second part is for Medical Topic:

 Employee Benefit Guide - AD&D, Long-and Short-Term Disability Insurance as well as a 401(k) plan and Employee Assistance Program - WeLead Translation - (EN-ID) Nov 2024

 Vaccination procedures involve the administration of vaccines through injections, following standardized protocols in Goodwin Health Center – WeLead Translation – EN to ID (Oct 2024)

 Osteosynthesis and Bone Grafting – XTM – Asia Localize – EN to ID (Aug 2024)

 Cardiac Ablation – XTM – Asia Localize – EN to ID (July 2024)

 Cardiac Catheterization and The Safety of Discontinuing Anticoagulation Therapy – XTM – Asia Localize – EN to ID (July 2024)

 Dietitians of CVSKL – Easy Guide to Portion Sizes – Smartcat – Language Solutions – EN to ID (March 2024)

 Pacemaker Insertion – The Benefits of A Leadless Pacemaker – Smartcat – Language Solutions – EN to ID (March 2024)

 Patient and Family (CVSKL) – Right and Responsibility – Smartcat – Language Solutions – EN to ID (March 2024)

Health and Safety (HSE) Related Translation Projects:

 The Code of Conduct – Maintaining a Safe and Healthy Work Environment – Asia Localize – EN to ID (November 2024)

Psychology Topics – English to Indonesian:

 Psychology translation project on comprehensive sex education of critical component of sexual and reproductive health care for teenage – WeLead Translation – EN to ID (Oct 2024)

You can find more in my resume.

I believe that I can give you a meaningful contribution for your project. I am hoping that we can start the collaboration.

Regards,

Aristya Oktriza

Keywords: english, indonesian, computer, psychology, localization, MTPE, proofreading, manual translation, cat tool, fast turnaround translation. See more.english, indonesian, computer, psychology, localization, MTPE, proofreading, manual translation, cat tool, fast turnaround translation, marketing, information technology, programming code, IT.. See less.





More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs