This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, ChatGPT, DeepL, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Subtitle Workshop, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
Bio
Hi, I'm a freelance translator. I work in English <> Turkish language pair. I'm a native Turkish speaker. I've been doing translation since 2013. I have a BA Degree in Translation and Interpretation from Trakya University.
I am a Video Game Localization Specialist and Subtitle Translator. I have also done marketing translations and a couple of Script translations.
I served in the military as a Lieutenant in TRNC. I was a Liaison Officer, responsible for communication with UNFICYP (United Nations Peace Forces In Cyprus) Military Personnel. I was the interpreter of my Regiment CO, and I also translated numerous letters sent to and received from UNFICYP Sector COs. So I have some military translation experience as well.
I've worked with lots of translation companies and also individual clients.
Feel free to contact me for your projects via e-mail or Skype.
Best regards,
Oğuzhan
Keywords: marketing, video games, localization, military, subtitle, script, edit, movie