This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Idiom, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Translation Workspace
Bio
I always find new information and people that interests me, and I would explore more about them. For me, this is part of what translation itself is, so I quite enjoys working and communicating with others in the process of translation; no matter it is literary translation or professional translation. I would pay great attention to the quality (or quality control) of translation, therefore I am sometimes thought a perfectionist, but actually I don’t go that far to sacrifice the efficiency for the quality of translation.
Keywords: en-sch, translation, gaming localization, newsletter, news story, company report, financial report, e-commerce MTPE, product story