This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to German - Standard rate: 0.09 USD per word / 48 USD per hour Spanish to German - Standard rate: 0.10 USD per word / 48 USD per hour Portuguese to German - Standard rate: 0.11 USD per word / 48 USD per hour Dutch to German - Standard rate: 0.08 EUR per word / 45 EUR per hour
Blue Board entries made by this user
15 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to German: Binary Option General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Lesson One
That’s the first lesson you should learn from the real marketplace – binary options are risky, but so is crossing a street in traffic. Just as you don’t stop crossing streets; risk is not a universal excuse for not trading Binary Options.
Binary options are a form of “tentative trading” where the returns are either a pre-agreed amount or can even be nothing at all. The term binary depicts the dual outcome of this trading. This form of trading has gained ample popularity in recent years chiefly due to its simplistic nature of up and down. Also, the money needed to get involved in this is lesser with so many registered and experience brokers so easily available to help any newbie try hands on this trading. Traders see this form of trading as an opportunity to earn money in a time-frame often as short as less than 30 seconds.
Most form of investments involve the investor buying the asset they wish to invest in and the value is calculated based on the profit or loss which is based on the asset’s changing value. Here the investor can choose to sell the asset back to the market when the price increases which means earning a profit or can even opt to see when the value of the asset depreciates meaning a loss. This investment constantly burdens the minds of the investor about being aware which is the best time to sell the asset to prevent exposing the entire account to the volatility of the trading market, according to veteran promoters of binary options. That’s because binary options trading on the other hand is very simple and the level of stress an investor faces can be less as the timeframe for which the movement of the asset has to be determined is predetermined and already known.
As you may have read previously, Binary options are limited risk contracts based on a simple yes/no market proposition that offer you ways to trade the most active markets with relatively low collateral. It follows that there is always someone else on the other side of the trade who thinks they're correct and you're wrong. That’s the fun part – educated guessing to outsmart the other educated guesser. It’s a very risky business – whether you are on Cypress, Wall Street, or the Internet.
This form of trading can be applied to a large number of assets, which include the following:
Forex
Forex which is foreign exchange trading and involves all the major currencies like the EUR, USD, GBP, JPY and AUD. Forex market helps in carrying out trade and transaction between countries and is an investment opportunity for investors ready to take some risk.
Indices
Indices often act as barometers for a given market or industry and benchmarks against which financial or economic performance is measured. Some of the major ones include NASDAQ, Dow Jones, FTSE, Nikkei and many ETFs.
Commodities
Commodities involve physical assets like gold, grains, food, silver, corn, oil, and more which can be exchanged with another similar type of product and which is bought or sold through futures contracts. The price depends on supply and demand.
Stocks
Stocks are the share of a company which is managed either by an individual or a group. Stocks can be sold or bought on an exchange and there are many types; common stock and preferred stock. Some of the biggest and most interesting companies in the world whose stocks can be bought or sold are Google, Deutsche Bank, Coca Cola and many more.
You are either ‘In the Money’ or ‘Out of the Money’
The payoff is structured to be either a fixed amount of compensation if the option expires “in the money” or nothing at all if the option expires “out of the money.” The success of a binary option is thus based on a yes/no proposition, hence “binary” (something having two parts). A binary option automatically “exercises,” meaning the option holder does not have the choice to buy or sell the underlying asset.
Translation - German Lektion eins
Das ist die erste Lektion, die Sie vom realen Markt lernen sollten - binäre Optionen sind riskant, aber das Überqueren einer Straße bei Verkehr ist das ebenfalls. So wie Sie nicht damit aufhören werden, Straßen zu überqueren, ist das Risiko keine allgemeine Entschuldigung dafür, nicht mit binären Optionen zu handeln.
Binäre Optionen sind eine Form "vorläufigen Handelns", bei dem die Renditen entweder ein zuvor vereinbarter Betrag oder gar nichts sein kann. Der Begriff binär stellt das duale Ergebnis dieses Handels sinnbildlich dar. Diese Form des Handelns hat in den letzten Jahren reichlich an Popularität gewonnen, vor allem wegen ihres vereinfachenden Charakters des Auf- und Absteigens. Auch ist der Geldbetrag geringer, der benötigt wird, um sich daran zu beteiligen und viele registrierte und erfahrene Broker stehen bereit, um Neulingen zu helfen, die sich in dieser Art zu handeln versuchen wollen. Händler sehen diese Handelsform als eine Möglichkeit an, Geld in einem Zeitrahmen von oft weniger als 30 Sekunden zu verdienen.
Die meisten Anlageformen verlangen, dass die Anleger den Vermögenswert kaufen, in den sie investieren wollen und der Wert wird basierend auf dessen Gewinn oder Verlust berechnet, der sich aus dem sich verändernden Wert des Aktivpostens ergibt. Bei der konventionelle Anlageform kann der Anleger sich frei entscheiden, den Vermögenswert wieder auf dem Markt zu verkaufen, wenn die Preise steigen, was für ihn heißt, einen Gewinn zu realisieren; oder er kann warten, ob der Wert der Anlage abwertet, was ein Verlust bedeuten würde. Gemäß erfahrener Befürworter binärer Optionen, belastet eine solche Investition das Bewusstsein der Anleger, die sich ständig über den besten Zeitpunkt für den Verkauf eines Vermögenswertes klar werden müssen, damit sie vermeiden, das ganze Konto der Volatilität des Marktes auszusetzen. Darum ist andererseits der Handel mit binären Optionen sehr einfach und das Stressniveau, dem sich ein Anleger gegenübersieht kann geringer sein, da der Zeitrahmen, in dem der Vermögenswert der Volatilität ausgesetzt ist, vorbestimmt und bereits bekannt ist.
Wie Sie vielleicht schon gelesen haben, sind Binäre Optionen begrenzte Risikoverträge basierend auf einer einfachen Ja/Nein-Marktaussage, was Ihnen die Möglichkeit gibt, in den aktivsten Märkten mit relativ geringer Sicherheitsleistung zu handeln. Daraus folgt, dass es auf der Gegenseite des Handels immer jemand gibt, der denkt, dass Sie falsch liegen er richtig. Das ist der lustige Teil dabei - Gebildete denken, dass sie andere Gebildete über den Tisch ziehen können. Es ist ein sehr riskantes Geschäft - unabhängig davon ob Sie es auf Zypern, der Wall Street oder im Internet betreiben.
Diese Form des Handelns kann auf eine große Anzahl von Vermögenswerten angewandt werden, wie zum Beispiel auf die folgenden:
Forex
Forex oder Devisenhandel mit allen wichtigen Währungen wie EUR, USD, GBP, JPY und AUD. Der Forex-Markt hilft, Handel und Transaktionen zwischen den Ländern durchzuführen und ist eine Anlagemöglichkeit für Investoren, die bereit sind, einige Risiken einzugehen.
Indizes
Indizes wirken für einen bestimmten Markt oder eine Branche oft als Barometer und setzen Bezugswerte, die anhand gemessener finanzieller oder wirtschaftlicher Leistung gewonnen werden. Einige der wichtigsten sind NASDAQ, Dow Jones, FTSE, Nikkei und zahlreiche ETFs.
Rohstoffe
Rohstoffe sind physische Vermögenswerte wie Gold, Getreide, Lebensmittel, Silber, Mais, Öl, die mit einer anderen ähnlichen Produktart ausgetauscht werden können und die mittels Termingeschäftskontrakte gekauft oder verkauft werden. Der Preis richtet sich nach Angebot und Nachfrage.
Aktien
Aktien sind Anteile an einem Unternehmen, das entweder von einer Einzelperson oder einer Gruppe verwaltet wird. Aktien können an einer Börse verkauft oder gekauft werden und es gibt viele Arten, Stammaktien und Vorzugsaktien. Einige der größten und interessantesten Unternehmen der Welt, deren Aktien gekauft oder verkauft werden, sind Google, Deutsche Bank, Coca Cola und etliche mehr.
Sie sind entweder "im Geld" oder "aus dem Geld"
Die Auszahlung ist strukturiert, um einen bestimmten Betrag als Vergütung auszuzahlen wenn die Option "im Geld" verfällt oder gar nichts, wenn die Option "aus dem Geld" verfällt. Der Erfolg einer binären Option basiert somit auf einer klaren Ja/Nein Aussage, ist also "binär" (etwas, das aus zwei Teilen besteht). Eine binäre Option wird automatisch "ausgeübt", was heißt, dass der Optionsinhaber nicht die Wahl hat, den Basiswert zu kaufen oder zu verkaufen.
English to German: Art collectors General field: Social Sciences Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - English 1. Intro
Well-researched intelligence about the global art
market has been transformed by the amount of
data available as well as modern developments
in data mining and, with nearly every aspect of
the art market painstakingly researched and
anatomised. However, and quite surprisingly,
only little is known about private art collectors
yet. Indeed, what little information is known is in
inverse proportion to the influence this sector
now wields.
Private collectors are increasingly taking over the
role of public institutions in the ownership,
preservation and even exhibition of art. To date,
very little published information has
documented this phenomenon and private
collectors remain surprisingly underresearched.
It is now not uncommon for private art
collections to rival or even outshine public art
collections, and nowhere is this better illustrated
than at auction. Twenty years ago, an
auctioneered masterpiece would go either to a
public museum in London or to an institution in
New York. Today, these works are more likely to
find their way to a private collection in London
or New York, or maybe in Beijing.
To date there are several thousand private
contemporary art collectors of note around the
globe, and their support and influence is
inseparable from the success of auctions and
private sales, the career of an artist, and the
prosperity of a gallery or a dealer. Existing
statistics merely touch upon these collectors.
1.1 Methdologie
By our standards, not every individual owning
artworks is an art collector. Larry’s List defined a
number of criteria that have to be fulfilled to qualify as a collector and to be included in the
Larry’s List database.
Firstly, it is essential that the collector focuses on
collecting contemporary art and the share of
contemporary art in the collection is bigger than
the share of other art genres. Very few collectors
restrict themselves to only contemporary art;
most collect contemporary alongside modern
art, nineteenth-century art, Old Masters or
antiques. That being said, our data analysis
doesn’t exclude for these art genres.
Secondly, the collection must contain a
minimum of 100 artworks and must be called a
collection by it`s owner. In certain
circumstances, exceptions could be made, for
example when the collector owns a monumental
sculpture garden containing a smaller number of
works.
Thirdly, we include only living collectors who are
still active on the art market.
Fourthly, as the database is constructed on
publicly available data it is essential that a
minimum of two independent sources confirm
the person’s status as an art collector. Thus,
only collectors who have a public footprint can
be converted into a systematic collector profile
by the Larry`s List researchers and hence be
included in our data analysis.
According to these criteria the total number of
art collectors included in this research was 3111
as of 15 September 2013.
1.2 Overview of Sources
Our team of 25 researchers searched through
magazines, books, publications, newspapers,
search engines, databases, websites, blogs and
state archives. In total, over 27,000 individual
sources were used. Among others, key sources were interviews and
articles in newspapers (online
and offline), websites or art blogs with features
on private collections, and around 80
subscriptions of offline magazines, such as
Artforum,Monopol Magazine, Architectural
Digest, L’officiel China and other.
Another worthwhile source was exhibition
catalogues of museums, which include artworks
linked to a private collection or catalogues of
private collections. Where of course, many
collectors publish information on their collection
through publications or webpages, and these
were used where they existed.
Given the inherent internationalism of the art
market – with German collectors bidding in New
York, or works by Picasso displayed in the
Belgravia homes of expatriate Russians –
regional observations can invariably be
challenged and reinterpreted through a different
cut of the data. The private art collectors are
geographically categorised in this report by
primary residence, allowing a comparison with
published data on the location of the world’s
HNWIs.
With some of the richest and most developed
countries of the world lying within their borders,
North America and Europe are, unsurprisingly,
home to the largest number of collectors.
Europe has the largest share of art collectors
worldwide with 38% (1196), followed by North
America with 28% (868), where 91% of collectors
are based in the US. 18% of global collectors are
based in Asia (573), under half the number
found in Europe. Of the remainder, only 8%
(248) of are based in Latin America –
overwhelmingly so in Brazil, which is home to
57% of Latin American collectors. The Middle
East and Africa account for 5% (140) and
Australia for the remaining 3% (86) of the global
collector structure.1.3 Alter
The average age of a contemporary art collector
is 59. A global breakdown by age shows that art
collectors are overwhelmingly over 40 (90%), in
line with the age profile of HNWIs, 83% of whom
are over 45. 8% of collectors are between 31
and 40 years old; the remaining 2% are 30 years
or under.1
The number of artworks in an art collection is
widely accepted as the most relevant measure of
importance. However, the exact number of
artworks in a collection is the least publicly
available information, not least because it is a
highly dynamic figure for an active collector.
Breaking down the data into three fairly broad
clusters, just over half of collectors globally
(53%) have fewer than 500 artworks, and 29%
between 500 and 1000 artworks. More than
one in four collectors owns more than 1000
artworks, which is an impressive number.
A cautious approach should be taken to
interpreting these numbers: top collectors with
their collections archived in books or detailed on
the internet tend to publish the number of
artworks they own more frequently than smaller
collectors.
Today many art collectors present their collection
in a privately owned museum or in a private
exhibition space. The reasons for founding a
private museum can vary. Some collectors just
want to share and communicate their passion and
collection with the public, others want to present their possession and in other cases it is possible
to gain tax reliefs through private exhibition
spaces.
The regional breakdown of privately owned and
publicly accessible museums shows that there are
349 private museums located in 46 countries,
which means that 12% of private art collections
are publicly and physically accessible.2
The US has with 48 venues the greatest number
of private museums. In percentage terms this
equates to 14% of all private museums. Given
that 25% of all collectors worldwide are based in
the US, the number of private museums seems
disproportionately small. The reverse is true in
Germany. With 8% of collectors worldwide,
Germany has 45 private museums, or 13%.
Especially in Germany and the US collectors
achieve tax privileges through presenting their
collections to the public as a non-profit
foundation.3 Also, it is necessary to mention that
the distribution of private museums underlies
legal requirements: metropolises like New York or
Hong Kong simply do not have enough space for
infinite numbers of private museums, which is the
reason for many museums being based in the
countryside or in the environs of big cities.
Missing from the top 10 is the UK, with only 2% of
global private museums.
Overall the top five countries make up 44% of the
private museum landscape with the remainder
distributed among a further 40 countries.
Translation - German Einführung
Gut recherchierte Informationen über den
globalen Kunstmarkt wurde durch die Menge
der zur Verfügung stehenden Daten sowie
neuester Entwicklung bei der Datengewinnung
auf fast jedem Sektor des Kunstmarktes
gewissenhaft recherchiert und analysiert.
Allerdings ist das merkwürdige daran, dass nur
wenig über private Kunstsammler bekannt ist. In
der Tat, sind nur wenige Informationen
verfügbar – ganz im Gegensatz zu dem Einfluss,
den dieser Sektor heutzutage ausübt.
Private Sammler übernehmen hinsichtlich
Eigentums, Erhalt und auch Ausstellung von
Kunst verstärkt die Rolle öffentlicher
Einrichtungen. Bis heute sind sehr wenige
Informationen über dieses Phänomen
veröffentlicht worden und private Sammler
bleiben bisher überraschend unbeleuchtet.
Nun ist es nicht ungewöhnlich, dass private
Kunstsammlungen mit öffentlichen Sammlungen
rivalisieren oder diese sogar überflügeln, und
nirgends wird das besser ersichtlich als auf einer
Auktion. Vor zwanzig Jahren wäre ein zu
versteigerndes Meisterwerk entweder zu einem
öffentlichen Museum in London oder zu einer
Institution in New York gegangen. Heute finden
diese Werke ihrenWeg in eine private
Sammlung in London oder New York oder
vielleicht in Peking.
Heutzutage gibt es rund um den Globus mehrere
tausend private zeitgenössische Kunstsammler
von Beachtung, und ihre Unterstützung und ihr
Einfluss ist nicht zu trennen vom Erfolg der
Auktionen und dem Verkauf an Privatpersonen,
der Laufbahn eines Künstlers und dem
Wohlstand einer Galerie oder der eines
Händlers. Bestehende Statistiken beziehen sich
auf diese Sammler.
1.1 Methodologie
Nach unseren Maßstäben ist nicht jeder
Eigentümer von Kunstwerken auch ein Kunstsammler. Larrys Liste definiert eine Reihe
von Kriterien, die erfüllt sein müssen, um sich als
Sammler zu qualifizieren und um in Larrys
Datenbank aufgenommen zu werden.
Erstens ist es entscheidend, dass der Sammler
sich auf das Sammeln zeitgenössischer Kunst
konzentriert und der Anteil an zeitgenössischer
Kunst in seiner Sammlung größer ist als der
Anteil anderer Genres. Sehr wenige Sammler
beschränken sich allein auf zeitgenössische
Kunst; die meisten sammeln zeitgenössische
neben moderner Kunst, Kunst des neunzehnten
Jahrhunderts, alte Meister und Antiquitäten.
Wie dem auch sei, unsere Datenanalyse schließt
diese Genres nicht aus.
Zweitens muss die Auflistung eine
Mindestanzahl von 100 Kunstwerken enthalten
und muss vom Inhaber als Sammlung deklariert
sein. Unter bestimmten Umständen können
Ausnahmen gemacht werden, zum Beispiel
wenn der Sammler einen monumentalen
Skulpturgarten mit einer kleineren Anzahl von
Werken besitzt.
Drittens, wir nehmen nur Sammler auf, die auf
dem Kunstmarkt noch aktiv sind.
Viertens, da die Datenbank auf öffentlich
verfügbaren Daten basiert, ist es wichtig, dass
mindestens zwei unabhängigen Quellen den
Status der betreffenden Person als Sammler
bestätigen. Also nur Sammler, die ein
öffentliches Profil haben, können von den
Forschern der Larry Liste in ein systematisches
Sammlerprofil und damit in die Datenanalyse
einfließen.
Aufgrund dieser Kriterien betrug die Anzahl, der
am 15. September 2013 in der Untersuchung
berücksichtigten Kunstsammler 3111.
1. 2. Übersicht über die verwendeten Quellen
Unser Team von 25 Forschern suchte sich durch
Zeitschriften, Bücher, Publikationen, Zeitungen,
Suchmaschinen, Datenbanken, Websites, Blogs und staatliche Archive. Insgesamt wurden mehr
als 27.000 einzelne Quellen herangezogen.
Wichtige Quellen waren unter anderem:
Interviews und Artikel in Zeitungen (online und
offline), Webseiten oder Kunstblogs, die private
Sammlungen zeigen, und rund 80 Beiträge in
Magazinen außerhalb des Internets, wie
Artforum, MonopolMagazin, Architektur Digest,
L'Officiel China und andere.
Eine weitere interessante Quelle waren die
Ausstellungskataloge der Museen, die
Kunstwerke enthielten, die mit
Privatsammlungen oder Katalogen von
Privatsammlungen verbunden sind. Wo natürlich
viele Sammler Informationen über ihre
Sammlung durch Veröffentlichungen oder
Webseiten publik machen, wurden diese
benutzt, sofern sie vorhanden waren.
In Anbetracht des inhärenten Internationalismus
des Kunstmarktes - mit deutschen Sammler die
in New York bieten, oder Werken von Picasso in
der Belgravia Heimat von Exilrussen – können
regionale Erfassungen stets angefochten und mit
einer anderen Auslegung der Daten neu
interpretiert werden. Die privaten Kunstsammler
sind in diesem Bericht geografisch nach
Hauptwohnsitz geordnet, was einen Vergleich
mit veröffentlichten Daten über HNWIs
(hochvermögenden Personen) erlaubt.
Wenig überraschend befanden sich mit
Nordamerika und Europa einige der reichsten
und am meist entwickelten Plätze der Welt
unter den Ländern, wo die meisten Sammler
wohnen. Europa beherbergt mit 38% (1196) die
meisten Kunstsammler weltweit, gefolgt von
Nordamerika mit 28% (868), wovon 91% der
Sammler in den USA leben. 18% der Sammler
weltweit befinden sich in Asien (573), weniger
als die Hälfte von denen, die in Europa leben.
Der Rest, lediglich 8% (248), sind in
Lateinamerika zuhause - überwiegend in
Brasilien, der Heimat von 57%
lateinamerikanischen Sammlern. Der Nahe Osten und Afrika stellen 5% (140) und Australien
vervollständigt mit 3% (86) die Aufstellung der
weltweiten Sammler.
2. 2 Alter
Das durchschnittliche Alter der zeitgenössischen
Kunstsammler ist 59 Jahre. Eine globale
Aufschlüsselung nach Alter zeigt, dass die
Kunstsammler überwiegend über 40 Jahre alt
sind (90%), und damit im Einklang mit dem
Altersdurchschnitt der HNWI stehen, von denen
83 Prozent über 45 Jahre alt sind. Nur 8% der
Sammler sind zwischen 31 und 40 Jahre alt; die
restlichen 2% sind 30 Jahre oder jünger.
Die Anzahl der Kunstwerke in einer
Kunstsammlung gilt allgemein als der
anerkannteste Maßstab im Hinblick auf deren
Wichtigkeit. Jedoch ist die genaue Anzahl der
Kunstwerke in der Sammlung die am wenigsten
öffentlich verfügbare Information, nicht zuletzt,
weil dies für einen aktiven Sammler ein sehr
dynamischer Wert darstellt. Die Aufschlüsselung
der Daten in drei relativ große Gruppen ergibt,
dass nur knapp über die Hälfte der Sammler
weltweit (53%) weniger als 500 Kunstwerke
besitzen, und 29% zwischen 500 und 1000
Kunstwerke.Mehr als einer von vier Sammlern
besitzt mehr als 1000 Kunstwerke, was eine
beeindruckende Zahl ist.
Es sollte bei der Interpretation dieser Zahlen
vorsichtig vorgegangen werden:
Spitzensammler, die mit ihren Sammlungen in
Büchern oder im Internet detailliert archiviert
sind, tendieren dazu, die Anzahl der Kunstwerke,
die sie besitzen häufiger zu veröffentlichen als
kleinere Sammler.
Heute präsentieren viele Kunstsammler ihre
Sammlung in einem Museum, das sich in ihrem
Privatbesitz befindet, oder in einem privaten
Ausstellungsraum. Die Gründe für die Errichtung
eines privaten Museums können variieren. Einige Sammler möchten ihre Leidenschaft und
Sammlung nur mit der Öffentlichkeit teilen,
andere möchten ihren Besitz präsentieren und in
wieder anderen Fällen ist es möglich, mittels
privater Ausstellungsräume
Steuererleichterungen zu erhalten.
Die regionale Aufgliederung von im Privatbesitz
befindlichen und öffentlich zugänglichen
Museen zeigt, dass sich 349 private Museen in
46 Ländern befinden, was bedeutet, dass 12%
der privaten Kunstsammlungen öffentlich und
zugänglich sind. Die USA hat mit 48 solcher
Einrichtungen die größte Anzahl privater
Museen. In Prozentzahlen ausgedrückt
entspricht das 14 % aller privaten Museen.
Wenn man bedenkt, dass sich 25 % aller
Sammler weltweit in den USA befinden,
erscheint die Zahl privater Museen
unverhältnismäßig klein. Das Gegenteil ist
jedoch in Deutschland der Fall.Mit 8% der
Sammler weltweit, hat Deutschland 45 private
Museen bzw. 13%. Vor allem in Deutschland und
den USA erhalten Sammler Steuervorteile, wenn
sie ihre Kollektionen als gemeinnützige Stiftung
der Öffentlichkeit präsentieren. Darüber hinaus,
ist es notwendig zu erwähnen, dass die
Verteilung der privaten Museen gesetzmäßigen
Anforderungen unterliegt: Metropolen wie New
York oder Hong Kong haben einfach nicht
genügend Platz für eine unendliche Zahl privater
Museen, was der Grund ist, weshalb viele
Museen auf dem Land oder in der Umgebung
von großen Städten ansiedeln. In den Top 10
fehlt Großbritannien, mit nur 2% der weltweit
private Museen.
Insgesamt stellen die fünf Spitzenländer 44% der
privaten Museumslandschaft während
English to German: MLM Biz General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Starting and Running Your MLM
Business
I appreciate your decision to start working
on your home based business as well as your
mindset towards everything involved. It is highly
exceptional for someone beginning in our
business to think and seek ideas beyond the
techniques suggested by our sponsors. You
without hesitation might see the amazing
potential of this thriving business model, and are
likely looking for ways you can make the
opportunity that works to your standards.
Network marketing can be explained as the
progress of goods or services from the company
to the final consumer all the way through a
network of self‐sufficient distributors.
Whether they know it or not, generally
individuals are today involved in some kind of
network marketing on an everyday basis.
For example, if a new restaurant opens in your
town and you attempt it and like it, you are sure
to suggest it to your friends.
Your endorsement for the restaurant will make
your friends visit there, which shows the
benefits with the word to mouth testimonial.
This means your endorsement and referral
increases the business in the restaurant.
Similarly, after you watch a good movie, you
inform your friends, who come to a decision to
watch it for that reason. In many areas of our
everyday lives, we suggest goods and services to
our friends.
In America, every eleventh second someone
begins a new home based network‐marketing
business. 55 % of Americans have bought a
network‐marketing product or service.
Establishing an especially winning business goes
far beyond just learning what to talk about and
do.
Similar to any other valuable guidance or
personal improvement program, there is no time
that you know everything, only the repeated
process of learning, growing, and increasing in
knowledge, wisdom, and success. This volume is written to provide tools for experienced
veterans and fresh, beginner distributors as well.
If you have been with your company a short
time, or if you have not seen, any real success
but you are strong‐minded to make it work, this
will help you.
Most home business owners give up or quit
within six months of opening their business. That
actually is a misfortune and there are many ways
to achieve success today in many types of home
business. So nearly anyone may find a method
that can lead them to be successful.
Ihr MLM Geschäft starten und
betreiben
Ich begrüße Ihre Entscheidung, mit Ihrer
Geschäftstätigkeit von Zuhause aus anzufangen,
schätze Ihre Denkweise bei allem, was damit
verbunden ist. Es ist recht außergewöhnlich für
jemanden, der in unserem Geschäft anfängt,
weiterzudenken und Ideen zu suchen, die über
die Techniken, die von unseren Sponsoren
angeregt werden, hinausgehen. Ohne zu zögern
könnten Sie das erstaunliche Potential dieses
florierenden Geschäftsmodells erkennen, und
werden wahrscheinlich nach Wegen suchen, wie
Sie diese Chance, so gestalten können, dass sie
nach Ihren Richtlinien funktioniert. Network
Marketing kann als Abwicklung der Waren oder
Dienstleistungen vom Unternehmen zum
Endverbraucher über ein Netzwerk
unabhängiger Händler erklärt werden.
Ob sie es wissen oder nicht, sind heutzutage die
Menschen generell tagtäglich in eine Art
Netzwerk eingebunden.
Wenn zum Beispiel in Ihrer Stadt ein neues
Restaurant eröffnet wird, und Sie probieren es
aus und es gefällt Ihnen, werden Sie es sicher
auch Ihren Freunden empfehlen.
Ihre Werbung für das Restaurant wird Ihre
Freunde veranlassen, es zu besuchen, was die
Vorteile der Mundpropaganda zeigt. Dies
bedeutet, dass Ihr Lob und Ihre Empfehlung den
Umsatz des Restaurants steigern werden.
Ähnlich informieren Sie Ihre Freunde darüber,
wenn Sie einen guten Film gesehen haben, so
dass die sich entscheiden, ihn aus diesem Grund
anzuschauen. In vielen Bereichen unseres
täglichen Lebens empfehlen wir unseren
Freunden Waren und Dienstleistungen.
In Amerika beginnt alle elf Sekunden jemand von
Zuhause aus ein neues Networkmarketing‐
Unternehmen. 55 % der Amerikaner haben
schon ein Networkmarketing‐Produkt oder eine
derartige Dienstleistung gekauft.
Ein besonders einträgliches Geschäft zu eröffnen
ist weit mehr, als es zu erlernen, darüber zu
sprechen und es zu tun. Ähnlich wie bei anderen wertvollen Hinweisen
oder persönlichen Erfolgsprogrammen, wird es
nie einen Zeitpunkt geben, an dem Sie alles
wissen werden. Nur der sich wiederholende
Lernprozess, stetiges Wachstum und die
Zunahme an Wissen und Weisheit bringen
Erfolg. Dieses Buch ist als Anleitung für
erfahrene Veteranen und für die Neueinsteiger
unter den Händlern geschrieben.
Es wird Ihnen helfen wenn Sie Ihre Firma erst
seit einer kurzen Zeit betreiben, oder wenn Sie
noch keinen wirklichen Erfolg hatten, aber stark
gewillt sind, welchen zu haben.
Die meisten Firmeninhaber geben innerhalb von
6 Monaten nach Eröffnung ihres Geschäftes auf
und schmeißen hin. Das ist wirklich schade, denn
heutzutage führen viele Geschäfte, die von
Zuhause aus betrieben werden auf verschiedene
Arten zum Erfolg. Daher kann nahezu jeder eine
Methode finden, um erfolgreich zu werden.
English to German: China General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English China
Warren McFarlan is the T.J. Dermot Dunphy Baker Foundation Professor of Business Administration, Albert H. Gordon Professor of Business Administration, Emeritus, and faculty chair of the Global Business Summit at Harvard Business School (HBS). Here are excerpts from his presentation at the Global Business Summit to help you better understand this huge market and its people..
China's sustained economic growth will make it the world's largest economy by 2030. Its large and competent labor force, entrepreneurial culture, and massive infrastructure investments are making this growth possible. But there are also challenges which include maintaining social stability and dealing with environmental issues.
For companies seeking to do business in China, it is important to understand China's history, context, and culture (including the importance of relationships). Because of the importance of China in the world economy, HBS is investing to create cases, courses, and programs focused on China. Professor McFarlan discussed China's massive efforts to build an industrialized economy, the challenges and opportunities related to doing business there, and how HBS is focusing on China.
China Requires Understanding the History and Context
China is an ancient civilization and a new country. The civilization has existed for 5,000 years. As recently as 125 years ago, China was the largest economy in the world. After the Dowager Empress died in 1908, there were 40 years of instability. In 1949, Mao took over and built the country by force, with a strong military state. Six years later businesses were nationalized. From 1967 to 1976, the Red Guard and Cultural Revolution occurred; all universities were closed, except for Tsinghua University.
From 1948 through 1978 China was closed and the Chinese government basically took care of the population.
This history reflects several important aspects of China:
– The role of the state. China has a long tradition of strong central government, with military power being critical. China was built by/held by the gun. It is impossible to underestimate the role of the state in all activities. The role of the state has led to tremendous bureaucracy.
– A sense of superiority. China doesn't see itself as a newcomer to the global stage. It sees itself as the center of the world and superior to other countries. Professor McFarlan said that the Chinese see the West as an inferior civilization with a momentary technological edge.
– Relationships. China is a relationship society, far more than a law society. In particular, due to the prominent role of government, long-term relationships with government are critical.
In the midst of a powerful, sustained economic expansion, with no end in sight
Since opening up in 1978, China has enjoyed a 30-year period of sustained economic growth. During this time the country's economy has grown roughly 10% per year. And despite the economic crisis in the United States, China is projected to grow 9% in 2008 and 2009. Already the world's #3 economy (after the United States and Japan), it is expected that by 2030 China will be the largest economy in the world.
The reason that China is expected to continue to grow despite the financial crisis in the West is that the country's growth is now being driven by its domestic economy. While previously growth came from exports, now domestic growth is the main driver, with exports playing a less significant role. Also changing is the nature of the Chinese economy. China has been a low-cost manufacturing center. But China can't sustain this position as there are other lower-cost countries. This requires the country to move up the value chain into service and IT businesses.
Among the factors contributing to China's growth:
– A large and capable workforce. China is home to 20% of the world's population. Not only is the population large, but the Chinese are literate (the literacy rate is 93% compared to 61% in India) and hard working.
– An entrepreneurial culture. Despite the history of state-owned enterprises, the Chinese people have a long history of entrepreneurship.
– A strong university system. China has excellent universities which are producing a large pool of competent graduates.
While growth is tremendous, the country faces many significant challenges
With China's success come challenges and gaps.
– Lack of infrastructure. By all measures, China's infrastructure is far behind that of the United States. The lack of infrastructure could actually hinder growth. China recognizes this and is making massive investments in roads, ports, railroads, airports, electricity, and telecom.
– Lack of raw materials. China has an extraordinary need for raw materials and energy resources. To address this need, China has developed and continues to develop international relationships. For example, Australia has become "China's quarry" and China has made investments in Africa to procure raw materials.
– Environmental issues. This includes air and water pollution. These problems are not unique to China. Other developing economies faced similar situations, including the United States.
– Corruption. On the one hand, China is very much a relationship society, where long-term, carefully nurtured relationships are tremendously important. However, the importance of relationships can result in corruption.
– Income inequality. Huge compensation and wealth gaps are visible. The distance between the top and bottom of the economic scale in China is greater than in the United States.
– Social stability. Related to income inequality, the "iron rice bowl" (which China provided for all citizens) has been broken. New wealth is developing quickly but deep inequalities have emerged. There are major imbalances between the eastern and western regions of the country, as well as between the rural and urban areas. Although national peace has existed since 1948 under the philosophy of "harmonious development," incidents of civil unrest have grown 400%. An open question for China is whether building social pressures can be handled without an explosion.
– Legal issues. The laws are developing in China in areas such as protection of intellectual property. However, having laws on the books is far less important than whether the laws are enforced; enforcement is what makes laws real. To date, the laws in China have not been widely and consistently enforced.
Despite challenges, many factors contribute to a positive business environment
The many gaps that exist in China provide opportunities for businesses to fill these gaps. For example, there is a gap in that restaurants still purchase their food in grocery stores; there are no wholesale distributors for restaurants like Sysco in the United States. To fill some gaps, local markets and brands are emerging. Gome Electronics, for instance, is a distribution chain that handles "no name" products. Because consumers trust the Gome brand, they are comfortable purchasing what Gome sells. Another example is Yili (a state-owned dairy), which has started using packaging that allows dairy products to be stored at room temperature for long periods of time, since the infrastructure does not support a cold supply chain for food.
Another example is Dorm99.com, which was envisioned as a Chinese version of Facebook, enabling students to see their grades relative to the rest of their university and province. Within the first few hours of operation, almost 200,000 people signed up. But this venture offers a reminder of the power of government in China, and the unexpected way its power can be used. At 2:00 pm on launch day, the Ministry of Education ordered the company to stop operations because the business was not in the interest of a harmonious society. Despite this setback, the owners of Dorm99.com leveraged their relationships in the government to launch another business (showing again the importance in China of relationships). Harvard Business School recognizes the powerful role that China is playing in the business world today and the role that China will play in the next 50 years as it makes its likely ascent to the largest economy in the world.
Translation - German China
Warren McFarlan ist Professor für Betriebswirtschaftslehre der T.J. Dermot Dunphy Baker Stiftung, Albert H. Gordon Professor für Betriebswirtschaftslehre, emeritierter und vorsitzender Dozent des Internationale Geschäft-Gipfels an der Harvard Business School (HBS). Damit Sie diesen riesigen Markt und seine Menschen besser verstehen sind hier Auszüge aus seinem Vortrag auf dem internationalen Geschäftsgipfel.
Chinas nachhaltiges Wirtschaftswachstum wird das Land im Jahr 2030 zu der größten Volkswirtschaft der Welt machen. Seine zahlreichen kompetenten Arbeitskräfte, seine Unternehmenskultur und massiven Infrastrukturinvestitionen machen dieses Wachstum möglich. Aber es gibt auch Herausforderungen, die den Erhalt der sozialen Stabilität und den Umgang mit Umweltproblemen miteinschließen.
Für Unternehmen, die mit China Geschäfte machen wollen, ist es wichtig, die chinesische Geschichte, den Kontext und die Kultur zu verstehen (einschließlich der Wichtigkeit von Verbindungen). Wegen Chinas Bedeutung für die Weltwirtschaft, investiert die HBS, um Fälle, Kurse und Programme zu erstellen, die sich auf China konzentrieren. Professor McFarlan diskutiert Chinas massive Anstrengungen, eine industrialisierte Wirtschaft aufzubauen, die Herausforderungen und Chancen, die mit dort durchgeführten Geschäftstätigkeiten verbunden sind, und wie sich die HBS auf China konzentriert.
China erfordert Verständnis für seine Geschichte und seinen Kontext
China ist eine alte Zivilisation und ein neues Land. Die Zivilisation existiert seit 5000 Jahren. Noch bis vor 125 Jahren war China die größte Volkswirtschaft der Welt. Nachdem im Jahr 1908 die Kaiserwitwe starb, gab es 40 Jahre Instabilität. Im Jahr 1949 übernahm Mao das Land und baute es mit Gewalt zu einem starken Militärstaat aus. Sechs Jahre später wurden die Unternehmen verstaatlicht. Die Jahre 1967 bis 1976 sind mit der Roten Garde und der Kulturrevolution verbunden; alle Universitäten mit Ausnahme der Tsinghua-Universität wurden geschlossen.
Von 1948-1978 war China abgeschottet und um die Bevölkerung kümmerte sich hauptsächlich die chinesische Regierung.
Dieser Teil der Geschichte reflektiert einige wichtige Aspekte Chinas:
– Die Rolle des Staates. China hat eine lange Tradition mit einer starken Zentralregierung, bei der die militärische Macht ausschlaggebend war. China wurde mit Gewehren aufgebaut und gehalten. Es ist bei allen Aktivitäten unmöglich, die Rolle des Staates zu unterschätzen. Diese Rolle des Staates hat zu einer enormen Bürokratie geführt.
– Ein Gefühl der Überlegenheit. China sieht sich auf der globalen Bühne nicht als Neueinsteiger. Es sieht sich selbst als Mittelpunkt der Welt und anderen Ländern überlegen. Professor McFarlan sagte, dass die Chinesen den Westen als eine minderwertige Zivilisation mit einem momentan technischen Vorsprung ansehen.
– Beziehungen. China ist mehr eine Beziehungs- als eine Rechts-Gesellschaft. Besonders wegen der herausragenden Rolle der Regierung sind langfristige Beziehungen mit der Regierung wichtig.
Inmitten eines leistungsfähigen, nachhaltigen Wirtschaftswachstums, ohne dass ein Ende in Sicht ist
Seit der Öffnung 1978 erfreut sich China einer 30-jährigen Periode nachhaltigen Wirtschaftswachstums. In dieser Zeit ist die Wirtschaft des Landes um ungefähr 10 Prozent pro Jahr gewachsen. Und entgegen der Wirtschaftskrise in den Vereinigten Staaten wuchs China in den Jahren 2008 und 2009 voraussichtlich um 9 Prozent. Bereits die drittgrößte Wirtschaftsmacht der Welt (nach den Vereinigten Staaten und Japan) wird erwartet, dass China 2030 die größte Volkswirtschaft der Welt sein wird.
Die Gründe, dass trotz der finanziellen Krise im Westen von China ein anhaltendes Wachstum erwartet wird, finden sich im Wachstum des Landes selbst, das von seiner Binnenwirtschaft angetrieben wird. Während früheres Wachstum von den Exporten herrührte, ist jetzt das Binnenwachstum die treibende Kraft, wobei die Exporte eine untergeordnete Rolle spielen. Auch ändert sich die Natur der chinesischen Wirtschaft. Früher ist China ein preiswertes Produktionszentrum gewesen. Aber China kann diese Position nicht länger halten, da es andere kostengünstigere Länder gibt. Dies erfordert von dem Land, bei der Wertschöpfungskette aufzusteigen und zu Dienstleistungen und in die IT-Industrie überzugehen.
Unter den Faktoren, die zu Chinas Wachstums beitragen finden sich:
– Eine Vielzahl kompetenter Arbeitskräfte. In China leben 20 Prozent der Weltbevölkerung. Nicht nur die Einwohnerzahl ist enorm, sondern die Chinesen arbeiten auch im wahrsten Sinne des Wortes hart (die Alphabetisierungsrate liegt bei 93% im Vergleich zu in Indien mit 61%).
– Eine Unternehmenskultur. Trotz seiner Vergangenheit mit staatseigenen Betrieben hat das chinesische Volk eine lange Geschichte des Unternehmertums.
– Ein starkes Universitätssystem. China hat exzellente Universitäten, die einen großen Pool kompetenter Hochschulabsolventen hervorbringen.
Während das Wachstum enorm ist, steht das Land vor vielen großen Herausforderungen.
Mit Chinas Erfolg kommen Herausforderungen und Diskrepanzen.
– Fehlende Infrastruktur. Bei allen Maßnahmen liegt Chinas Infrastruktur weit hinter der der Vereinigten Staaten. Die fehlende Infrastruktur könnte das Wachstum tatsächlich behindern. China ist sich dessen bewusst und investiert massiv in Straßen, Häfen, Eisenbahnen, Flughäfen, Elektrizität und in das Fernsprechwesen.
– Fehlende Rohstoffe. China hat einen außergewöhnlich großen Bedarf an Rohstoffen und Energiequellen. Um diesen Bedarf zu decken, hat China internationale Beziehungen entwickelt und fährt damit fort, weitere zu knüpfen. So ist zum Beispiel Australien zu "Chinas Steinbruch“ geworden und in Afrika hat China investiert, um Rohstoffe zu beschaffen.
– Umweltprobleme. Dies schließt Luft- und Wasserverschmutzung mit ein. Diese Probleme betreffen nicht allein China. Andere sich entwickelnde Volkswirtschaften sind mit ähnlichen Situationen konfrontiert, einschließlich der Vereinigten Staaten
– Korruption. Einerseits ist China sehr stark eine Gesellschaft der Beziehungen, in der langfristig sorgfältig gepflegte Beziehungen enorm wichtig sind. Doch die Wichtigkeit der Beziehung kann in die Korruption münden.
– Einkommensungleichgewicht. Riesige Entschädigungen und Wohlstandslücken werden sichtbar. Der Abstand zwischen der oberen und unteren Einkommensklasse ist in China größer als in den Vereinigten Staaten.
– Soziale Stabilität. Bezogen auf das Einkommensungleichgewichts ist die "eiserne Reisschüssel" (die China allen Bürgern zur Verfügung steht) zerbrochen. Der neue Wohlstand entwickelt sich schnell, wobei große Ungleichheit entstanden ist. So gibt es ein großes Ungleichgewicht zwischen den östlichen und westlichen Regionen des Landes sowie zwischen den ländlichen und städtischen Gebieten. Obwohl unter der Philosophie einer "harmonischen Entwicklung" seit 1948 nationaler Friede besteht, haben die Unruhen unter der Bevölkerung um 400 Prozent zugenommen. Eine unbeantwortete Frage für China ist, ob dem sich aufbauenden sozialen Druck begegnet werden kann, ohne eine Explosion auszulösen.
– Rechtliche Probleme. Die Gesetze Chinas kommen in Bereichen wie dem Schutz des geistigen Eigentums voran. Jedoch sind Gesetze, die in Bücher stehen weitaus weniger wichtig als deren Durchsetzung; erst die Durchsetzung ist das, was die Gesetze wirksam macht. Bis heute sind die Gesetze in China nicht weit verbreitet und werden auch nicht konsequent durchgesetzt.
Trotz Herausforderungen tragen viele Faktoren zu einem positiven Geschäftsumfeld bei.
Die vielen Lücken, die in China existieren, bieten Geschäftsmöglichkeiten, um diese Lücken zu füllen. Zum Beispiel gibt es einen Bedarf bei Restaurants, die ihre Lebensmittel nach wie vor in Lebensmittelläden kaufen; es gibt für Restaurants keinen Großhandel wie Sysco in den Vereinigten Staaten. Um einige der Lücken zu schließen, entstehen lokale Märkte und Marken. Gome Electronics zum Beispiel ist eine Vertriebskette, die mit No-Name Produkten handelt. Weil die Verbraucher der Marke Gome vertrauen, fühlen sie sich gut wenn sie kaufen, was Gome anbietet. Ein anderes Beispiel ist Yili (ein stattlicher Betrieb für Milchprodukte). Da die Infrastruktur eine Kühlkette für Nahrungsmittel nicht unterstützt, hat er damit begonnen, Verpackungen einzusetzen, die es ermöglichen, Milchprodukte über einen langen Zeitraum hinweg bei Raumtemperatur aufzubewahren.
Ein anderes Beispiel ist Dorm99.com, das als chinesische Version von Facebook vorgestellt wurde und es Studierenden ermöglicht, ihre Noten mit anderen in ihrer Universität und Region zu vergleichen. Innerhalb der ersten paar Stunden haben sich beinahe 200.000 Menschen angemeldet. Aber dieses Unternehmen zeigt auch die Macht der chinesischen Regierung und wie unerwartet diese Macht eingreifen kann. Am Starttag um 14:00 Uhr, wies das Bildungsministerium das Unternehmen an, den Betrieb einzustellen, weil das Geschäft nicht im Interesse einer harmonischen Gesellschaft sei. Trotz dieses Rückschlags nutzten die Eigentümer von Dorm99.com ihre Beziehungen zur Regierung, um ein anderes Geschäft zu starten (dies zeigt erneut die Bedeutung von Beziehungen in China).
Die Harvard Business School hat die mächtige Rolle Chinas in der heutigen Wirtschaftswelt erkannt sowie die Rolle, die China in den nächsten 50 Jahren spielen wird, wenn es wahrscheinlich zur größten Volkswirtschaft der Welt aufsteigen wird.
English to German: Terms and Conditions General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English General Terms and Conditions of Use
Please read carefully through the General Terms and Conditions of Use. The Customer’s use of xxx-xxx implies their full acceptance without any reservation.
Xxx-xxx.com is an internet hosted content, exploited by the « xxx-xxx sl » company, a single-shareholder limited liability company subject to Spanish law, and which registered office is located in Torremolinos Plaza, Costa del Sol, Malaga.
Xxx-xxx.com is a promotions, deals and sales adverts website, where the merchants can publish any promotional offer, including goods, products or services.
These general terms and conditions are contractual clauses applicable to all publishers and consumers who use the website.
By accessing this website, you acknowledge your agreement with all of the General Terms and Conditions of Use as well as their full understanding.
Introduction
The stakeholders in this regulation process are the following :
- The xxx-xxx sl company, a single–shareholder Limited Liability Company ( « xxx-xxx sl » ) ; and
- Any other entity that can participate to any civil activities according to the Spanish law, which is hereafter referred as Users ( Announcers, Advertisers or Visitors).
For any question concerning the company, you can contact us on the following email
addeal.contact@gmail.com.
Severability
If any provision or part-provision of these Terms and Conditions is found invalid by a court of law of competent juridiction, such invalidity or unenforceability shall not affect the validity and applicability of all the other provisions of these Terms and conditions to any extent. All other provisions of these Terms and Conditions remain valid.
Regulation
If a publication is refused due to infringing regulation, the Advertiser will be asked to modify it. xxx-xxx sl. reserves the right to decide on the compliance of an advert with the Regulation and the spirit of the site. The Regulation is subject to change and can be updated at any time. The adverts that do not respect the General rules shall be blocked.
General rules
-Do not sell illegal items.
-Choose the most appropriate category.
-You can only have one account by country and by language.
-Unrealistic promotions : Unrealistic adverts are not authorized. Xxx-xxx.com reserves the right to decide on what is unrealistic.
Title and description of an Advert
An advert shall not contain illicit content according to Spanish law and to our standards. (sexuality, discrimination, inapropriate content,…)
Contact
-The name and contct details specified in the advert must be correct.
-Do not mention a phone number, an adress or email or any other information belonging to another person.
Pictures
The pictures included in the adverts must correspond to the Item or the service proposed. It is forbidden to use brand logos except in the category « Professional ». It is also forbidden to use pictures from other publishers without their consent.
These pictures are protected by copyright. Pictures of models showing underwear or swimsuits are forbidden ; xxx-xxx sl reserves the right to change the title of the Content for editorial purposes. Xxx-xxx.com also reserves the right to not publish images unrelated to the Content, or images that are not in compliance with the rules of xxx-xxx.com.
1-GENERAL CONDITIONS
All the transactions take place privately between the Users.
Xxx-xxx.com does not participate in any way to the Transactions.
2-THE RIGHT to publish adverts :
At registration, it is necessary to indicate a valid email adress, only known to the User with a password that he/she created himself.
After registration, the announcer shall receive a verification email with the necessary link to complete the process.
All Users, registered and unregistered, shall accept the terms and conditions of the latter and shall follow the instructions of use of the service.
The services are not provided and shall not be used by minors of 18 years, by legally incompetent individuals and/or with diminished faculties, as well as by by people whose right to use the website has been suspended or cancelled.
Minors of age and legally incompetent or with diminished faculties can only use the website under the supervision of their legal tutors.
The User is responsible for all the elements of his email box, in particular the Login ID and the Password. The User has the right to use the services through his own email adress, and Password.
The User shall be responsible for ensuring the safety of his Password and shall not communicate it to anyone. The announcer shall not transfer or sell his authentification data to a third party. The announcer shall not (intentionally or accidently) allow a third party to use his/her email, Login ID, or Password to access the website. The User shall immediately modify his/her authentification details, if he/she considers that his/her personal data are known or used by another person.
The promotional site xxx-xxx.com applies technical solutions to verify the authenticity of the information given by the Publisher at the time of login in and/or authentification.
As it is difficult to verify the identity of a person as User on internet, xxx-xxx.com can not guarantee that the User is the person that logged in, and that the information provided at registration is correct.
3.NOTICES and ADVERTS.
The Advertiser, who publishes on the website, referred hereafter as « the Seller » shall use this service in compliance with the instructions and submit exact and complete informations on the items and the conditions of their sale, referred hereafter as « Items », subsequently confirming the authenticity of the Items and that he/she has the right to sell them.
In order to ensure a high quality of services proposed, xxx-xxx.com reserves the right to restrict the number of adverts displayed by an Advertiser on the website, as well as to limit his/her activity on the website. The Seller has the right to sell through the website items of his/her property, food products, services, diverse opportunities under the reservation that no particular authorization may be required and that the sale does not interfere with the general terms and conditions of the website.
The Seller must verify that the sale is in compliance with the current applicable law, and also that the website regulation authorizes such a sale. Hence, it is recommended to check in advance the list of prohibited items to put on sale through the website.
The Advertiser must thoroughly verify the information on the items on sale, and, in case he or she finds false information, he or she must add or modify details to the description.
The descritption of the Items, delivered by the Seller, includes the main terms of sale (listed above). The terms of delivery must be included in the description. The general conditions of sale and the description of items, submitted by the Seller, shall not contravene the existing law and the General terms and conditions of use at the time of advert’s publication.
Xxx-xxx.com owns the right to promote the items and products advertised on the website, in a different way than the one used by the Advertiser when registering the advert.
Xxx-xxx.com also owns the right to modify the location, to rescind or to prolong the timeframe of publication of the adverts for technical reasons that may or not be under the control of xxx.
Xxx-xxx sl. owns the right to refuse any advert at any time.
4-PROTECTION OF PRIVATE DATA
Xxx-xxx.com follows the applicable Spanish Law relative to the protection of privacy.
Given the specific nature of our services, we need to ask you to provide certain personal data.
Xxx-xxx sl has the right to cooperate with the authorities in the case that a Content infringes the applicable law.
The identity of the Advertisers or the Sellers may be determined as an ISP for instance. The IP adresses may be saved in order to ensure compliance with the terms and conditions attached to the service.
For the Advertisers based in foreign countries, xxx-xxx.com reserves the right to add the following indication in your Content «Warning : This advert was placed abroad ».
5-WARNING
By publishing his personal data on the website, the Advertiser acknowledges that these are accessible to the public, and accepts all risks connected to the dissemination of personal data, including the risk of contacting a spam list, the risk of contacting different types of scammers, SMS-spammers and/or SMS frauders and all other risks related to the dissemination of such information.
This site is a tool that allows Advertisers and Announcers to publish adverts and/or to buy according to the law and the Regulation of the website, items at any time, in any place, at an agreed price.
Xxx-xxx sl does not always verify the Adverts posted adverts and does not own the items on sale on the website. The xxx company is not involved in transactions between Buyers and Sellers. Therefore, the xxx-xxx sl company does not ensure the quality, the security, the legality, or the conformity of the items with their corresponding description. Therefore, xxx-xxx sl does neither ensure the the possibility of selling to the Seller nor the possibility of buying to the Customer.
Xxx-xxx sl does not always verify the information that is published by the Advertiser on the website. Some information published on the website can seem shocking, dangerous, false, or misleading.
If a visitor needs to rise a complaint to the Advertiser through the websites’s services, the visitor must commit himself to present the complaint independently and without any intervention from the xxx-xxx sl company. Therefore the xxx-xxx sl company (its affiliated companies, directors, administrators, board members, and other staff members) is discarded from any claims, responsabilities, compensation for losses, costs and expenditures, including fees of legal counsel or other legal costs.
Xxx-xxx sl shall not be held responsible for any data loss by the Advertiser, for falsification of information, or for the loss of messages. Xxx-xxx sl shall not be held responsible for the failure in the execution of obligations due to unforeseen circumstances, to cases of force majeure, which consequences could not be avoided or overcome (such as authorities decisions, workplace conflicts, accidents, breakdown in communication systems, etc.).
During the existence of the interferences mentioned above, the Advertiser must undertake all efforts to honour his/her obligations. The xxx-xxx sl company (its affiliated companies, directors, administrators, board members and other staff members) does not guarantee the continued, uninterrupted and secured access to the service. The possibility of using the website services is provided without guarantee, and in the extent of the existing appliable law.
6-INFORMATION PROVIDED BY THE ADVERTISER
You are responsible for providing to the xxx-xxx sl company all necessary information, while the xxx-xxx sl company provides a disttribution and publication channel for the adverts of the Advertisers on the internet.
The Advertisers acknowledge that the advertising content, including any texts, images, graphics, videos (« Content ») published on xxx-xxx.com is exact and in compliance with applicable law.
Copyright : The Announcers grant xxx-xxx.com the perpetual, irrevocable, non-exclusive and royalty-free rights to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate any materials and information on the website and to disseminate the Content or to incorporate it to any other form, means or technology known or developed in the future.
The information provided by the Advertiser as well as his/her actions shall not :
-be false, inexact or misleading ;
-contribute to a fraud, deceit or abuse of trust.
-lead to the conclusion of transactions on stolen Items.
-infringe or violate the property rights, trade secrets, or privacy of a third party.
-include offensive information for a third party, for their reputation, their honor, their dignity, or their business.
-include a threat, defamation or other similar content.
-induce to commit a crime, or encourage ethnic conflicts.
-contribute to, support, or encourage terrorist or extremist activities.
-include obscenities or a content of pornographical nature.
-include virus software or any other computer program that leads to nuisance, to unauthorized access, interception, or diversion of all or part of the information system or of the system itself, or also of any personal information or data (including the website data).
-disrupt the market, cause a total or partial loss to the website at the level of internet providers or any other service.
- infringe the legislation of Spain.
It is forbidden for the Advertiser to promote an Item on the website or to make a transaction on the latter that could lead to a breach in the xxx-xxx.com service.
Pirated goods and counterfeit : It is forbidden to promote pirated goods or counterfeited brand products, CD/VCR/DVD, computer software, videogames etc. In order to accept the advert, all the concerned Items must be certified authentic by the Announcer.
Regulation concerning animals :
Animals sale on xxx-xxx.com must be in compliance with Spanish applicable law.
Offensive content : The Adverts or pictures that could be perceived as an insult towards individuals, ethnic groups or known personalities are prohinited.
7-RIGHTS AND RESPONSABILITIES
The Announcers grant xxx-xxx.com the perpetual, irrevocable, non-exclusive and royalty-free rights to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate any materials and information on the website and to disseminate the Content or to incorporate it to any other form, means or technology known or developed in the future.
Responsabilities : The Advertiser on the website is responsible for all forms of damage or harm caused to third parties including the xxx-xxx sl company, resulting from the use or illicit exploitation from the website itself and/or one of its elements, and excludes the xxx-xxx sl company and xxx-xxx-com website from the consequences of claims and/or complaints or actions that it subsequently could be subject to.
The User of the website also waives all recourse against the xxx-xxx sl company and xxx-xxx.com website in the case of prosecution conducted against him by a third party as a result of the illicit use or exploitation of the website. Xxx-xxx.com and the company cannot be held responsible of the use of xxx-xxx.com and deny all responsibility for any loss, damages, claims, debt of all nature resulting from :
- Any errors or omissions related to the Content, including technical innacuracies or typographical errors.
- Third party websites or related to content directly or indirectly accessible via links available on xxx-xxx.com.
- The unavailability of xxx-xxx.com or of any element of the latter.
- The use of xxx-xxx.com.
- The use of any equipment or application on xxx-xxx.com.
Compensation : The Advertisers shall indemnify, defend and hold harmless xxx-xxx.com, its officers, directors, employees and agents from and against any and all claims, losses, expenditures, damages and costs including legal counsel fees, resulting from any violation of these provisions and conditions, including any misconduct or wrongdoing on behalf of the Advertisers or any other person accessing xxx-xxx.com.
8- ACCESS TO THE SERVICE
The Advertiser agrees to refrain from using automated programs to access the website without the written autorisation of the xxx-xxx sl Company. The use of computer programs to post adverts on the website, without going through the usual due process to post them (for instance using virus programs or robots) and without the written authorization from the xxx-xxx sl company is strictly forbidden and could lead to the permanent removal of the adverts and the cancellation of subscription.
In addition, the Advertiser agrees to :
-refrain from undertaking any action that could lead to a disproportionate load on the infrastructure of the website.
- refrain from copying, modifying, or disseminating the public information contained on the Site (other than the information provided by the Advertiser) without the previous written authorization of the xxx-xxx sl company and of all other third party concerned.
- refrain from interfering or trying to interfere with the propoer functioning of the website or with other activities of this latter using automated systems, processes or other means aiming to prevent or restrict the access to the website and its proper functionin.
-refrain from using information provided by other Advertisers.
9-COMMUNICATIONS
The communications created by the xxx-xxx sl company for the members are published on the website and/or sent to the email adresses provided by the Advertisers at registration or when they post adverts on the website.
The Adevrtiser acknowledges and accepts that the messages sent by xxx-xxx sl could be of promotional and could contain advertisements and other information adverts.
Xxx-xxx sl shall not be responsible for the use of other Adverttisers and /or of automated systems (robots) of your contact details in order to send you messages.
Xxx-xxx sl reserves the right to send email or SMS to its USers to notify them of the possibility to conclude transactions with other members, or to suggest them potentially interesting Users as well as other information or advertisement.
10-CHANGES
The xxx-xxx sl company reserves the right, in a unilateral way and without previous notice for the individual User to change the present Agreement. The new edition or version of our Terms and conditions of Use shall be applicable at the moment of its publication on the website. The new Terms and Conditionsand any other Regulation must be retroactive and be applicable starting from the date of their publication on the website for all the Users, even if have not made any action on the website.
11-CESSION
The xxx-xxx sl company reserves the right to transfer the rights and/or obligations deriving from it in part or in whole, between the company, the User, or a third party.
In case of transfer in whole or in part of the rights and/or obligations, the xxx-xxx sl company informs the Users whose rights have been transfered.
In this case, the third party owns the right to provided identical or similar services on anothher website. The User shall not assign his/her rights and/or obligations in whole or in part to a third party.
12-MODIFICATIONS
Xxx-xxx.com and the company reserve the right to modify the general terms and conditions of use of the website at any time. Any modification will shall come into force immediately after its publication on xxx-xxx.com. You are expected to consult the website regularly and your regular access to the website or use of xxx-xxx.com imply your assent of the modified provisions and terms and conditions.
13-DISPUTES AND APPLICABLE LAW
Xxx-xxx.com operates under the Spanish Law and Juridction.
The Advertisers/Users agree that any dispute or claim related to the use of xxx-xxx.com will be the exclusive juridiction of Spanish Courts.
xxx-xxx sl.
Address :.
Xxx-xxx.com- A free dverts website.
All rights reserved. All brand names, logos and registered trademarks mentioned on xxx-xxx.com are property of their respective owners.
The use of xxx-xxx.com signifies your agreement to the terms and conditions of use.
Translation - German Allgemeine Geschäfts- und Nutzungsbedingungen
Bitte lesen Sie die Allgemeinen Nutzungsbedingungen sorgfältig durch. Indem der Kunde xxx-xxx.com benutzt, erklärt er stillschweigend ohne Vorbehalt seine volle Zustimmung.
Xxx-xxx.com ist ein Internet gehosteter Inhalt, erstellt von der Firma „xxx-xxx sl“, eine einfache Gesellschafter Firma mit beschränkter Haftung unter spanischem Recht, und der Sitz befindet sich in Torremolinos Plaza, Costa del Sol, Malaga.
Xxx-xxx.com ist eine Werbungs-, Angebots- und Verkaufs-Inseraten-Webseite, auf der die Händler beliebige Werbeangebote publizieren können, einschließlich Güter, Produkte oder Dienstleistungen.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind vertragliche Klauseln und gelten für alle Inserenten und für die Konsumenten, die die Website benutzen.
Durch den Zugriff auf diese Website erklären Sie Ihr Einverständnis mit allen Punkten der Allgemeinen Nutzungsbedingungen und erklären, diese vollständig verstanden zu haben.
Einführung.
Die Beteiligten dieser Verordnung sind die folgenden:.
- Das xxx-xxx sl Unternehmen, eine Ein-Gesellschafter Firma mit beschränkter Haftung („xxx-xxx sl"); und.
- Jedes weitere Wesen, das nach spanischem Recht an jeder zivilen Aktivität teilnehmen kann, und im folgenden als Nutzer (Inserent, Werber oder Besucher) bezeichnet wird.
Für alle Fragen im Zusammenhang mit der Firma, können Sie Kontakt mit uns unter der folgenden E-Mail-Adresse aufnehmen:
Addeal.contact@gmail.com .
Salvatorische Klausel.
Wenn eine Bestimmung oder ein Teil einer Bestimmung dieser Geschäftsbedingungen von irgendeinem Gericht oder zuständigen Behörde als ungültig oder undurchführbar befunden wird, wird dies in keiner Weise die Gültigkeit und Akzeptanz der anderen Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen berühren. Alle anderen Bedingungen dieser Nutzungsbedingungen und Konditionen bleiben weiterhin gültig.
Verordnung.
Wenn eine Veröffentlichung nicht akzeptiert wird, da sie gegen die Verordnung verstößt, werden die Werbenden dazu aufgefordert diese zu ändern. Xxx-xxx sl behält sich das Recht vor, über die Bewilligung einer Anzeige unter den Regeln und dem Geist der Seite zu entscheiden. Die Verordnung kann jederzeit geändert oder aktualisiert werden. Die Anzeigen, die nicht den allgemeinen Regeln entsprechen, werden blockiert.
Allgemeine Regeln.
- Verkaufen Sie keine illegalen Gegenständen.
- Wählen Sie die entsprechende Kategorie aus.
-Sie können nur ein einziges Konto hinsichtlich Land und Sprache haben.
- Unrealistische Angebote: Unrealistische Werbungen ist nicht zulässig. Xxx-xxx.com behält sich das Recht vor, darüber zu entscheiden, was unrealistisch ist.
Titel und Beschreibung der Anzeige.
Eine Anzeige darf nach spanischem Recht und hinsichtlich unseres Standards keine unerlaubte Inhalte enthalten. (Sexualität, Diskriminierung, einem unangemessenem Inhalt, …).
Kontakt.
- Der Name und die Kontaktdetails in der Anzeige müssen richtig sein.
- Telefonnummer, Adresse oder E-Mail-Adresse oder jede andere Information, die anderen Person gehören, dürfen nicht erwähnt werden.
Bilder.
Die Bilder in der Werbung müssen dem vorgeschlagenen Gegenstand oder der Dienstleistung entsprechen. Es ist verboten, Marken-Logos außer in der Kategorie „Professional“ zu benutzen. Es ist auch untersagt, Bilder von anderen Herausgebern ohne deren Zustimmung zu verwenden.
Diese Bilder die urheberrechtlich geschützt sind. Bilder von Modellen die Unterwäsche oder Badebekleidung zeigen, sind verboten; xxx sl behält sich das Recht zur Änderung der Überschrift des Inhalts aus redaktionellen Gründen vor. Xxx-xxx.com behält sich auch das Recht vor, Bilder, die nicht dem Inhalt entsprechen, oder Bilder die nicht in Übereinstimmungen mit den Regeln von xxx-xxx.com sind, nicht zu veröffentlichen.
1-ALLGEMEINE BEDINGUNGEN.
Alle Transaktionen erfolgen zwischen den Nutzern vertraulich.
Xxx-xxx.com beteiligt sich in keiner Weise an den Transaktionen.
2-DAS RECHT auf Veröffentlichung von Werbung:.
Bei der Registrierung ist es erforderlich, eine gültige E-Mail-Adresse mit Passwort einzugeben, das nur dem Benutzer bekannt ist, und das er/sie selbst angelegt hat.
Nach der Registrierung wird der Inserent eine Bestätigungs-E-Mail mit den erforderlichen Link erhalten, um den Vorgang abzuschließen.
Alle Benutzer, registriert und nicht registriert, werden die Nutzungsbedingungen und Konditionen derselben akzeptieren und den Anweisungen zur Benutzung dieses Services folgen.
Die Leistungen sind nicht vorgesehen und dürfen nicht verwendet werden von Minderjährigen unter 18 Jahren, von rechtlich nicht zurechnungsfähigen Einzelpersonen und/oder mit eingeschränkten Fähigkeiten, und auch nicht von Menschen, deren Recht auf Nutzung der Website ausgesetzt oder aufgehoben wurde.
Minderjährige und rechtlich nicht vollverantwortliche Personen oder mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen die Webseite nur unter der Leitung ihrer rechtlichen Betreuer benutzen.
Der Benutzer ist verantwortlich für alle Elemente seines E-Mail Ordners, insbesondere der Login-ID und des Passworts. Der Benutzer hat das Recht zur Nutzung der Dienste durch seine eigene E-Mail-Adresse und Passwort.
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die Sicherheit seines Passwortes zu gewährleisten und es niemanden zu verraten. Der Inserent wird seine Authentifizierungs-Daten nicht an Dritte transferieren oder diese verkaufen. Der Inserent darf einem Dritten nicht ermöglichen (absichtlich oder versehentlich) seiner/ihrer E-Mail, Login-ID, oder das Kennwort für den Zugriff auf die Website zu benutzen. Der Nutzer wird umgehend seine/ihre Authentifizierungs- Details ändern, wenn er/sie der Ansicht ist, dass seine/ihre persönlichen Daten bekannt sind oder von einer anderen Person benutzt werden.
Die Werbeseite xxx-xxx.com bietet technische Lösungen zur Verifizierung der Authentizität der Angaben, die von den Herausgeber zum Zeitpunkt der Anmeldung und/oder Authentifizierung gegeben werden.
Da es schwierig ist, die Identität einer Person, wie die der Benutzer über das Internet zu verifizieren, kann xxx-xxx.com nicht gewährleisten, dass die Benutzer die Person ist, die sich angemeldet hat, und dass die Informationen bei der Anmeldung korrekt sind.
3.MITTEILUNGEN und ANZEIGEN.
Die Inserent, der auf der Webseite veröffentlicht, im folgenden als „Inserent“ bezeichnet, wird diesen Dienst in Übereinstimmung mit den Anweisungen nutzen und legt genaue und vollständige Informationen über die Objekte und über die Bedingungen für deren Verkauf fest, hier als „Artikel“ bezeichnet, einschließlich der Bestätigung über die Echtheit der Artikel, und dass er das Recht hat, diese zu verkaufen.
Um die hohe Qualität der angebotenen Dienstleistungen zu gewährleisten, behält sich xxx-xxx.com das Recht zur Beschränkung der Anzahl der von dem Inserenten gezeigten Inserate vor, sowie das Recht darauf, seine/ihre Aktivitäten auf der Webseite zu beschränken. Der Verkäufer hat das Recht über die Webseite Artikel seines Eigentums, Lebensmittel, Dienstleistungen, verschiedene Sonderangebote unter dem Vorbehalt zu verkaufen, dass keine besondere Genehmigung dafür erforderlich ist, und dass der Verkauf nicht mit den allgemeinen Bestimmungen und Bedingungen der Webseite korreliert.
Die Verkäufer müssen verifizieren, dass der Verkauf im Einklang mit dem geltenden Recht steht, und auch, dass die Webseitenverordnung ihn zu einem solchen Verkauf ermächtigt. Es wird daher empfohlen, im Vorfeld die Liste verbotener Gegenstände für den Verkauf über die Webseite zu prüfen.
Der Werber muss die Informationen der zum Verkauf stehenden Artikel gründlich prüfen, und falls er oder sie falsche Angaben findet, muss er oder sie Einzelheiten in der Beschreibung hinzufügen oder ändern.
Die Beschreibung der Artikel, geliefert vom Verkäufer, enthält die wesentlichen Bedingungen für den Verkauf (siehe oben). Die Lieferbedingungen müssen in die Beschreibung aufgenommen werden. Die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen und die Beschreibung der Artikel, eingereicht vom Verkäufer, berühren nicht die bestehenden Rechtsvorschriften und die Allgemeinen Geschäftsbedingungen zum Zeitpunkt der Anzeigenveröffentlichung.
Xxx-xxx.com besitzt das Recht, Artikel und Produkte, die auf der Webseite beworben werden, auf eine andere Art und Weise als der des Inserenten bei der Erfassung der Anzeige, zu bewerben.
Xxx-xxx.com besitzt auch das Recht zur Änderung der Örtlichkeit, nach seiner Wahl vom dem Vertrag zurückzutreten oder die Frist für die Veröffentlichung der Anzeigen aus technischen Gründen zu verlängern, was nicht unter der Kontrolle von xxx sein könnte.
Xxx-xxx sl besitzt das Recht, jegliche Werbung zu jeder Zeit abzulehnen.
4-DATENSCHUTZ.
Xxx-xxx.com folgt den geltenden spanischen Rechtsvorschriften zum Datenschutz.
In Anbetracht des besonderen Charakters von unseren Leistungen, müssen wir Sie um Angabe bestimmter persönlicher Daten bitten.
Xxx-xxx sl hat das Recht zur Zusammenarbeit mit den Behörden im Fall, dass ein Inhalt gegen die geltenden Gesetze verstößt.
Die Identität des Inserenten oder der Verkäufer kann zum Beispiel durch die IP Adresse festgestellt werden. Die IP-Adressen können gespeichert werden, um sicherzustellen, dass die Bedingungen und Auflagen für den Service eingehalten werden.
Für die Werbekunden im Ausland, behält sich xxx-xxx.com das Recht vor, den folgenden Hinweis Ihrem Inhalt hinzuzufügen: „Warnung: Diese Anzeige ist im Ausland platziert worden“.
5-WARNUNG.
Durch Veröffentlichung personenbezogener Daten auf der Webseite erkennt der Inserent erkennt an, dass diese für die Öffentlichkeit zugänglich sind, und übernimmt alle Risiken im Zusammenhang mit der Weitergabe von persönlichen Daten, einschließlich der Risiken der Kontaktaufnahme mittels einer Spamliste, das Risiko die Kontaktaufnahme von verschiedenen Arten von Betrügern, SMS-Spammer und/oder SMS-Versicherungsbetrügern und alle anderen Risiken im Zusammenhang mit der Verbreitung dieser Informationen.
Diese Website ist ein Werkzeug, mit dem Werbetreibende und Inserenten Anzeigen veröffentlichen und/oder nach dem Gesetz und den Verordnungen der Webseite, zu jederzeit Artikel, an jedem Ort, zu einem vereinbarten Preis kaufen.
Xxx-xxx sl überprüft nicht immer die Werbung, veröffentlicht durch den Inserenten und ist nicht im Besitz der Artikel auf der Webseite. Die xxx Unternehmen beteiligt sich nicht an Transaktionen zwischen Käufern und Verkäufern. Aus diesem Grund, gewährleistet xxx-xxx sl nicht die Qualität, die Sicherheit, die Legalität oder die Konformität der Produkte im Hinblick auf deren entsprechenden Beschreibung. Daher garantiert xxx-xxx sl nicht die Möglichkeit des Verkaufs für den Verkäufer noch die Möglichkeiten des Kaufs für den Kunden.
xxx sl überprüft nicht immer, ob die Informationen, die von dem Inserenten auf der Webseite veröffentlicht sind. Einige auf der Webseite veröffentlichte Informationen können schockierend, gefährlich, falsch oder irreführend erscheinen.
Wenn ein Besucher eine Beschwerde über den Inserenten durch den Webseiten Service erhebt, muss der Besucher die Klage an diesen selbst richten und unabhängig und ohne jegliche Intervention von xxx-xxx sl. Daher ist die xxx-xxx sl Firma (ihre Tochtergesellschaften, Direktoren, Verwaltern, Mitglieder des Vorstands, und andere Mitglieder des Personals) freizuhalten von allen Ansprüchen, Pflichten, Entschädigung für Verluste, Kosten und Ausgaben, einschließlich der Gebühren eines Verteidigers oder anderen gesetzlichen Kosten.
Xxx-xxx sl ist nicht haftbar für Datenverluste durch die Inserenten, für Fälschung von Informationen, oder für den Verlust von Nachrichten. Xxx-xxx sl soll nicht verantwortlich gemacht werden für das Scheitern in der Durchführung von Verpflichtungen durch unvorhergesehene Umstände, von höherer Gewalt, deren Folgen nicht vermieden werden konnten oder zu überwinden waren (wie z. B. Behördenentscheidungen, Arbeitsplatzkonflikte, Unfälle, Pannen im Kommunikationssysteme, etc.).
Während des Bestehens der oben genannten Störungen, muss der Werbungtreibende alle Anstrengungen unternehmen, um seiner/seinen Verpflichtungen nachzukommen. Die xxx sl (ihre Tochtergesellschaften, Direktoren, Verwaltern, Vorstandsmitglieder und andere Mitarbeiter) übernimmt keine Garantie für den dauerhaften, ununterbrochenen und sicheren Zugriff auf den Service. Die Möglichkeit für den Gebrauch der Webseite ist ohne Gewähr, und in Auslegung der vorhandenen anwendbaren Gesetze.
6-INFORMATION ZUR VERFÜGUNG GESTELLT VOM INSERENTEN
Sie sind verantwortlich, dem xxx-xxx sl Unternehmen alle erforderlichen Informationen zu geben, während xxx-xxx sl einen Vertriebs und Veröffentlichungskanal für die Anzeigen des Inserenten im Internet bietet.
Die Inserenten erkennen an, dass die Werbung Inhalte, einschließlich aller Texte, Bilder, Grafiken, Videos („Inhalt“) veröffentlicht auf xxx-xxx.com korrekt sind und in Übereinstimmung mit dem geltenden Recht stehen.
Datenschutz: Die Inserenten garantieren xxx-xxx.com die unbefristete, unwiderrufliche, nicht ausschließliche und unentgeltliche Rechte an allen Materialien und Informationen auf der Website zu nutzen, zu reproduzieren, zu verändern, anzupassen, zu veröffentlichen, zu übersetzen und deren Inhalte in jeder beliebigen anderen Form, mittels bekannter oder in Zukunft zu entwickelnder Technologie zu verarbeiten.
Die Informationen geliefert von dem Inserenten als auch seine/ihre Tätigkeit sollen nicht:
-Falsch, ungenau oder irreführend sein.
-zu Betrug, arglistige Täuschung oder Missbrauch von Vertrauen beitragen.
- zum Abschluss von Geschäften mit gestohlenen Gegenständen führen.
- Rechte, Geschäftsgeheimnisse oder Vertraulichkeit von einem Dritten verletzen.
-beleidigende Informationen gegen einem Dritten, in Bezug auf dessen Reputation, dessen Ehre, dessen Würde, oder dessen Geschäft beinhalten.
- Bedrohung, Beleidigung oder anderen ähnlichen Inhalt beinhalten.
- zu einer strafbaren Handlung, oder der Förderung ethnischer Konflikte veranlassen.
- zu terroristischen oder extremistischen Aktivitäten beitragen, sie unterstützen oder sie fördern.
-Beschimpfungen oder einem Inhalt pornografischen Natur enthalten.
-Virus Software oder irgendein anderes Computer-Programm beinhalten, das zu Belästigung, unbefugtem Zugriff, Behinderung, Abhören, Umleitung des gesamten oder eines Teils des Systems bzw. der Anlage selbst, oder auch von persönlichen Informationen oder Daten (einschließlich der Webseiten-Daten) führt.
- den Markt stören, einen vollständigen oder teilweisen Verlust der Webseite auf der Ebene der Internet Provider oder eines anderen Dienst verursachen.
- gegen die Rechtsvorschriften von Spanien verstoßen.
Es ist für den Inserenten verboten Artikel auf der Webseite zu bewerben oder eine Transaktion auf der letzteren durchzuführen, die zu einer Unterbrechung des xxx-xxx.com Service führen könnte.
Unerlaubt hergestellte Vervielfältigungen und Fälschungen: Es ist verboten, Piratenprodukte oder Nachahmungen von Markenprodukten, CD/Video/DVD, Computersoftware, Videospielen etc. anzubieten. Um das Inserat zuzulassen, müssen alle betreffenden Artikel durch den Inserenten authentisch zertifiziert werden.
Verordnung bezüglich Tiere:
Der Verkauf von Tieren auf xxx-xxx.com muss in Übereinstimmung mit dem spanischen Gesetz stehen.
Anstößige Inhalte: Werbung oder Bilder, die als eine Beleidigung gegenüber Einzelpersonen, ethnische Gruppen oder bekannten Persönlichkeiten verstanden werden könnten, sind verboten.
7-RECHTE UND PFLICHTEN
Der Inserent garantiert xxx-xxx.com die unbefristete, unwiderrufliche, nicht ausschließliche und unentgeltliche Rechte aller Materialien und Informationen auf der Webseite zu nutzen, zu reproduzieren, zu verändern, anzupassen, zu veröffentlichen, zu übersetzen und den Inhalte in jeder beliebigen anderen Form zu bearbeiten, ob mittels einer bekannten oder einer in Zukunft zu entwickelnden Technologie.
Aufgaben : Der Inserent auf der Website ist verantwortlich für alle Arten von Schäden oder Verletzungen an Dritte einschließlich dem xxx-xxx sl Unternehmen, die sich aus der Verwendung oder der illegalen Verwertung der Webseite selbst, und/oder eines seiner Bestandteile ergibt, und schließt das xxx-xxx sl Unternehmen und die xxx-xxx.com-Webseite von etwaigen Folgen von Ansprüchen und/oder Beschwerden, oder Aktionen, die dazu führen könnten, aus.
Der Nutzer der Webseite verzichtet auf alle Regressansprüche gegenüber den xxx-xxx sl Unternehmen und der xxx-xxx.com Webseite im Fall von Strafverfolgung gegen ihn durch Dritte, als Ergebnis einer unerlaubten Verwendung oder Nutzung der Webseite. Xxx-xxx.com und das Unternehmen kann nicht verantwortlich gemacht werden für die Verwendung von xxx-xxx.com und weisen jede Verantwortung für Verluste, Schäden, Forderungen, Schulden aller Art zurück die entstehen durch:
- etwaige Fehler oder Auslassungen, die sich aus inhaltlichen, einschließlich technischer Inkorrektheit oder typografischer Fehler.
- Webseiten von Drittanbietern oder im Zusammenhang mit Inhalten direkt oder indirekt durch Links auf xxx-xxx.com.
- Nichtverfügbarkeit von xxx-xxx.com oder von jedem Element des letzteren.
- die Verwendung von xxx-xxx.com.
- die Verwendung von Werkzeugen oder Anwendungen auf xxx-xxx.com.
Schadenersatz: Die Inserenten müssen xxx-xxx.com, seine leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter und Vertreter schadlos halten, sie entschädigen und verteidigen gegen alle Forderungen, Verluste, Ausgaben, Schäden und Kosten, einschließlich Gerichts- und Anwaltskosten, die sich aus der Verletzung dieser Bestimmungen und Nutzungsbedingungen ergeben, einschließlich jedes Fehlverhaltens oder Missbrauch im Namen des Anzeigenkunden oder einer andere Person mit Zugriff auf xxx-xxx.com.
8- DEN ZUGANG ZU DEM SERVICE
Der Inserent erklärt sich damit einverstanden, keine automatischen Programme für den Zugriff auf die Webseite ohne vorherige schriftliche Genehmigung von xxx-xxx sl zu verwenden. Die Verwendung von EDV-Programme für die Postwerbung auf der Webseite, unter Umgehung des üblichen Verfahren (zum Beispiel durch den Gebrauch von Virusprogrammen oder Robotern) ist ohne die schriftliche Genehmigung von dem xxx-xxx sl Unternehmen streng verboten und kann zur dauerhaften Entfernung der Anzeigen und zur Kündigung des Abonnements führen.
Darüber verpflichtet sich der Inserent:
-von jeder Aktion und Maßnahmen Abstand zu nehmen, die zu einer unverhältnismäßig hohen Belastung der Infrastruktur der Webseite führen könnten.
- die auf der Website enthaltenen Informationen (andere als die zur Verfügung gestellten Informationen durch den Inserenten selbst) ohne vorherige schriftliche Genehmigung des xxx-xxx sl Unternehmens und allen dritten betroffenen und involvierten Parteien nicht zu kopieren, zu ändern oder zu verbreiten.
- von Einmischungen oder dem Versuch einer Einmischung in das ordentliche Funktionieren der Webseite sowie von anderen Aktivitäten des letztgenannte durch Verwendung automatisierter Systeme, Prozesse oder andere Mittel zur Vermeidung bzw. Einschränkung des Zugriffs auf die Webseite und deren ordnungsgemäßes Funktionieren Abstand zu nehmen.
- Informationen, die von anderen Inserenten stammen nicht zu nutzen.
9-KOMMUNIKATION
Die Kommunikation erstellt von xxx-xxx sl für die Mitglieder sind auf der Webseite veröffentlicht und/oder werden an die von den Inserenten bei der Registrierung oder bei der Veröffentlichung von Anzeigen auf der Webseite genannten E-Mail Adressen verschickt.
Der Inserent erkennt an und akzeptiert, dass die Mitteilungen von xxx-xxx sl von Werbecharakter sein oder Werbung sowie andere informative Anzeigen enthalten könnten.
xxx sl ist nicht verantwortlich für die Nutzung anderer Werbungtreibender und /oder automatisierte Systeme (Roboter) die ihre Kontaktdaten verwenden, um Ihnen Nachrichten senden.
Xxx-xxx sl behält sich das Recht vor, den Nutzern hin und wieder E-Mail oder SMS zu senden, um sie von der Möglichkeit zu unterrichten, Transaktionen mit anderen Mitgliedern abzuschließen, oder um Ihnen potentiell interessante Benutzer vorzuschlagen sowie um ihnen alle sonstigen Informationen oder Werbung zukommen zu lassen.
10 -ÄNDERUNGEN
Die xxx-xxx sl Gesellschaft behält sich das alleinige Recht vor, auf einseitige Weise und ohne vorherige Ankündigung für die einzelnen Benutzer diesen Vertrag zu ändern. Die neue Ausgabe oder Version unserer Nutzungsbedingungen wird im Moment ihrer Veröffentlichung auf der Webseite gültig. Die neuen Begriffe und Bedingungen und alle anderen Regelungen sind für alle Benutzer rückwirkend anwendbar, beginnend mit dem Datum ihrer Veröffentlichung auf der Webseite, und auch dann wenn sie auf der Webseite nicht verändert wurden.
11-ABTRETUNG
Die xxx-xxx sl Unternehmen behält sich das das Recht zur Übertragung und Abtretung der Rechte und/oder Pflichten vor, die sich aus teilweise oder im Ganzen, zwischen dem Unternehmen, der Benutzer oder einem Dritte ergeben.
Im Falle der ganzen oder teilweisen Übertragung der Rechte und/oder Pflichten, informiert das xxx-xxx sl Unternehmen die Nutzer deren Rechte übertragen wurden.
In diesem Fall wird die dritte Partei das Recht besitzen, gleiche oder ähnliche Dienstleistungen auf einer anderen Webseite anzubieten. Der Benutzer ist nicht berechtigt seine Rechte und/oder Pflichten ganz oder teilweise auf einen Dritten übertragen.
12 -ÄNDERUNGEN
Xxx-xxx.com und das Unternehmen behält sich das Recht vor, die allgemeinen Geschäftsbedingungen zur Benutzung der Webseite zu jeder Zeit zu modifizieren. Jede Änderung wird unmittelbar nach ihrer Veröffentlichung auf xxx-xxx.com in Kraft tritt. Es wird von Ihnen erwartet, die Webseite in regelmäßigen Abständen aufzusuchen sowie Ihren regelmäßigen Zugriff auf die Webseite oder die Verwendung von xxx-xxx.com bedeutet Ihre Zustimmung zu den geänderten Bestimmungen und Bedingungen.
13-STREITIGKEITEN UND ANWENDBARES RECHT
Xxx-xxx.com operiert im Rahmen des spanischen Rechts und Gerichtsbarkeit.
Die Inserenten/Benutzer sind sich darüber einig, dass alle Streitigkeiten oder Ansprüche im Zusammenhang mit der Verwendung von xxx-xxx.com der ausschließlichen Zuständigkeit von spanischen Gerichten unterliegt.
Xxx-xxx sl ab.
Adresse:
Xxx-xxx.com- eine kostenlose Inseraten Webseite.
Alle Rechte vorbehalten. Alle Markennamen, Logos und eingetragenen Warenzeichen auf xxx-xxx.com sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Die Verwendung von xxx-xxx.com geben Sie Ihr Einverständnis zu den Nutzungsbedingungen.
English to German: inflight General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English The sound of my alarm woke me from a deep sleep. I never slept that hard, and coming out of it was something I was unaccustomed to. I knew instantly that it was going to be a rough morning by the pounding in my temples.
The clock showed five a.m., but my body still thought it was two a.m. A twenty-four hour layover was never enough time to adjust to the time difference.
I wasn’t surprised to find that James had left, though I was strangely disappointed.
Since there were no longer any lingering effects of alcohol buzzing through my system, I knew I had a problem. I was starting to like that kinky rich bastard.
I went directly into the shower, pinning my hair up and keeping it carefully dry. There was no way I’d have time to dry it if I washed it.
I threw my shift back on my slightly damp skin, planning to wear it until it was time to change into work clothes. I was so used to sharing adjoining rooms with Stephan that it was just second nature for me to stay at least partially decent while I got ready.
My bathroom door was slightly ajar, so when my hotel room door clicked open and then closed, I froze in alarm. I peeked out of the door, both surprised and relieved to see that it was James.
He joined me in the bathroom without asking. Even Stephan wasn’t so familiar with me, so it caught me off guard that he would join me so casually in the bathroom right after I’d showered.
He handed me a cup of coffee and two white tablets. He set two bottles of water on the counter.
“The pills are for the hangover,” he told me. “And the water will help. You’re dehydrated.”
I took the pills, downing most of the first bottle in the process. A long drink of the coffee and I felt nearly human again.
I saw that he had changed his clothes. He was back in a suit, looking fresh and well rested.
“You went back to your place?” I knew little about him, but I did know that he lived primarily in New York. My eyes were on his impeccable suit. It was a soft gray, his shirt and tie blue today. I’d never gotten a chance to get a good look at him without his clothes on. Dammit.
As I looked at him, my eyes moved up to his in the mirror. We were both facing it, and his lovely turquoise eyes were glued to my body with an intensity that made my eyes follow his.
My thin shift, combined with my slightly damp skin, had, not surprisingly, made my nightgown transparent. I might as well be naked, I thought, a little stunned.
And he was drinking in the sight of me hungrily, as though he’d never seen anything so appetizing in his life. It was an intoxicating feeling, to put that look in his eyes.
He stepped in directly behind me, his eyes steadily on my chest. My breasts felt heavy and I wanted him to touch them so badly.
I unconsciously arched my back a little, my shoulders going back, my chest forward, my nipples clearly visible as they rubbed against the thin fabric of my shift. They were pebbled to hardness, and tightened even more as I watched them.
“I don’t want to make you late for work,” he murmured. “But I need to do something.”
He pressed up against my back, his arousal hard and heavy against my tailbone. His hands covered my breasts, finally, and I moaned, arching back. He kneaded them firmly and my eyes fell closed.
“Look at me,” he snapped, and I obeyed automatically, meeting his intense eyes in the mirror.
“I like this nightgown,” he said almost absently, as he continued to touch me. “Spread your legs more,” he told me, and they just shifted apart, as though my body and his mouth had some sort of agreement that I wasn’t yet privy to.
One hand stayed kneading my breast, and plucking at my nipple just perfectly while the other ran along my ribs, down my abdomen, and straight between my legs.
They started to shut instinctively against the invasion.
“Open wider,” he ordered, and they just did. “I want to pleasure every inch of you, but for the moment, I’m just going to make you come. I just need to touch you. Lay your head back against my shoulder.”
He quickly found and rubbed my clitoris with his thumb while his index and middle finger played at my entrance almost teasingly.
He sucked in a breath as he felt me. “God, a fucking wet virgin. You are too much, Bianca.”
He pushed one finger into me slowly, and groaned. The fit was excruciatingly tight. I masturbated sometimes with my own fingers, but his were just so much bigger and rougher, and more talented. He knew how to touch me with far more skill than I knew how to touch myself. The thought was a little daunting, but my mind quickly wandered back to the sensations at hand.
He worked his finger all the way in and began to stroke, his finger seeking out just the right spot inside of me. His thumb never stopped circling my clit, and his other hand still kneaded my tender breast with consummate skill. He was a hell of a multi-tasker.
As he stroked, his arousal brushed against my back with increasing pressure. He slipped a second finger in and I felt impossibly full. I cried out, grinding against him.
He stopped suddenly. “Ask me for it,” he ordered, and I didn’t mistake his meaning.
“Please.” I didn’t hesitate.
“Say, please, Mr. Cavendish, make me come.”
“Please, Mr. Cavendish, make me come.”
He pinched my nipple hard as he stroked that perfect spot harder. I came in seconds, before I even really knew it was happening.
I hadn’t realized that an orgasm could be like that, erupting so swiftly. Or so powerfully. I felt like I may have lost myself for a moment.
We were both panting heavily as I came back to myself. He caught my gaze in the mirror as he shifted his fingers out of me. I watched, absolutely mesmerized, as he raised them to his mouth and licked them clean.
When he finished, he grabbed my chin and turned my head to his for a deep kiss. “You are the most perfect fucking thing I’ve ever seen in my life,” he murmured against my mouth.
I tried to reach for his still heavy arousal. He caught my hand, knowing where it was headed. “There’s no time. Get dressed.” He sounded almost angry now.
He was apparently frustrated and moody about it.
I got dressed in record time, in my little dress suit that was designed to look like a mock man’s suit, little tie and all.
James watched me the entire time, not giving me a second of privacy. I was in too much of a hurry to worry about it.
“That is the hottest fucking flight attendant uniform I’ve ever seen. That thing should be illegal. I’m going to do some illegal things to you with that little tease of a tie,” he said, his tone serious. I just laughed.
“I can do my hair and makeup in the van. Stephan will help me.” I licked my lower lip and waved a hand at his still obviously heavy arousal. “I still have ten minutes to spare. There has to be something I can do for you. I don’t like feeling like I’ve left you unsatisfied.”
He smiled at me, and it was pained. “You are too perfect. But it’s not happening this morning. I’m not coming again until I can be buried inside of you. Preferably for days.”
I took a step closer to him, licking my lips again. Impulsively, I knelt in front of him.
“You could bury yourself somewhere else,” I said, my voice turning breathy.
My face hovered just inches from his groin, but I checked the urge to touch him, just looking up at him instead.
He gripped my hair a little roughly. “Have you done that before?” he asked, his voice unsteady.
I shook my head, licking my lips again. “Like I’ve told you, I don’t date. I don’t do any of this stuff. I don’t know what’s gotten into me, but you should take me up on the offer before I change my mind.”
He had his slacks unbuttoned and his arousal out so fast that I blinked at the sight of him. He was..spectacular. And right in my face.
It was no hardship at all to take him into my mouth and start sucking on him hungrily. Just the opposite. I’d never wanted something so much in my life. Though I couldn’t fit much more than the tip past my teeth.
“Use your hands at the base,” he told me. He used his hands to show me. He used the moisture that my mouth had spread on the tip and the shaft to lubricate my hands. He coached them into a twisting motion at the base.
“Harder,” he ordered. “Pull your lips over your teeth and suck harder,” he gasped. “Yes, that’s perfect, Bianca.”
“I’m coming,” he warned me several intoxicating moments later. Both of his hands were gripped in my hair tightly. “If you don’t want me to come in your mouth, you should pull back now.” His voice was absolutely raw with his need, and I loved it. I could get addicted to this feeling. To this act.
Instead of pulling back, I sucked harder, swallowing instinctively when the warm essence of him shot against the back of my throat.
He pulled me up and kissed me. His hands were rough in my hair, almost to the point of pain, but, caught up in the moment, I loved it.
He finally set me down, glancing at the clock. “You’re late. We’ll talk later. I don’t want you to get into trouble. I’ve seen how important your work ethic is to you.”
I just nodded, in full rush mode.
I grabbed my bags and my half-empty cup of coffee on the way out, not saying goodbye. Frankly, I just didn’t know what to say. I’d never done such intimate things in my entire life, and I’d never even agreed to give Mr. Beautiful my phone number.
Translation - German Der Klang meines Weckers holte mich aus dem Tiefschlaf. Noch nie hatte ich so fest geschlafen und es war etwas, woran ich nicht gewöhnt war. Das wilde Klopfen an meinen Schläfen erinnerte mich, dass es ein harter Morgen werden würde.
Der Wecker zeigte fünf Uhr, aber mein Körper war nach wie vor der Ansicht, dass es zwei Uhr sein musste. Ein 24 Stunden Zwischenstopp ließ nie genügend Zeit, sich an die Zeitverschiebung zu gewöhnen.
Dass James bereits gegangen war, überraschte mich nicht, obwohl es mich irgendwie enttäuschte.
Da in meinem Körper alle Auswirkungen des Alkohols verflogen waren, wusste ich, dass ich ein Problem hatte. Ich fing an, diesen verdrehten reichen Bastard zu mögen.
Ich ging direkt in die Dusche, steckte mein Haar hoch, um es sorgfältig trocken zu halten. Hätte ich es gewaschen, wäre mir keine Zeit geblieben es zu trocknen.
Ich warf mir wieder das dünne Nachthemd über meine halbfeuchte Haut und beschloss, es zu tragen bis es Zeit würde, in die Arbeitskleidung zu schlüpfen. Ich war es so sehr gewohnt, mit Stephan angrenzende Räume zu teilen, dass es für mich zur zweiten Natur geworden war, während ich mich fertig machte zumindest teilweise gesittet zu bleiben.
Meine Badezimmertür war nur angelehnt, sodass ich sofort alarmiert war, als ich hörte, dass sich die Hotelzimmertür öffnete und sich dann wieder schloss. Ich warf einen Blick aus der Tür, überrascht und erleichtert zu sehen, dass es James war.
Ohne danach zu fragen kam er zu mir ins Bad. Nicht einmal Stephan stand auf so vertrautem Fuß mit mir, so dass es mich überrascht hätte, wenn er mich direkt nachdem ich geduscht hatte einfach so im Bad aufsuchen würde.
James reichte mir eine Tasse Kaffee und zwei weiße Tabletten. Dann stellte er zwei Flaschen Wasser auf den Tisch.
"Die Pillen sind für den Kater", sagte er mir. "Und das Wasser wird Dir helfen. Du bist dehydriert."
Ich nahm die Pillen, wobei ich das meiste der ersten Flasche in einem Zug leerte. Ein großer Schluck Kaffee und ich fühlte mich fast wieder wie ein Mensch.
Ich sah, dass er seine Kleider gewechselt hatte. Denn er hatte sich wieder einen Anzug angezogen und sah frisch und ausgeruht aus.
"Du warst bei Dir zu Hause?" Ich wusste nur wenig über ihn aber immerhin, dass er hauptsächlich in New York lebte. Meine Augen ruhten auf seinem tadellosen Anzug. Die Farbe war ein sanftes Grau, während sein Hemd und seine Krawatte heute blau waren. Noch nie hatte ich die Gelegenheit gehabt, einen Blick auf ihn zu werfen, ohne dass er irgendwelche Kleider angehabt hätte. Verdammt.
Als ich ihn ansah, bewegten sich meine Augen zu seinem Spiegelbild. Wir betrachteten uns beide gegenseitig, und seine liebreizenden türkisfarbenen Augen klebten mit einer Intensität an meinen Körper, dass meine Augen den seinen folgten.
Mein dünnes Hemd in Kombination mit meiner leicht feuchten Haut, hatte wenig überraschend mein Nachthemd transparent werden lassen. Genauso gut könnte ich nackt sein, dachte ich, ein wenig verblüfft.
Und er saugte den Anblick gierig auf, gerade so als hätte er in seinem Leben noch nie so etwas Appetitliches gesehen. Diesen Blick in seinen Augen zu sehen, war ein berauschendes Gefühl.
Seine Augen permanent auf meine Brust geheftet trat er direkt hinter mich. Meine Brüste fühlten sich schwer an und ich wollte inständig, dass er sie berührte.
Unbewusst wölbte ich meinen Rücken ein wenig, meine Schultern gingen zurück, meine Brust nach vorne, meine Brustwarzen waren deutlich zu sehen, wie sie sich gegen den dünnen Stoff meines Hemdes drückten. Sie waren hart wie Kieselsteine, und straffer als zu dem Zeitpunkt, da ich sie mir angesehen hatte.
"Ich möchte nicht, dass Du meinetwegen zu spät zur Arbeit kommst", murmelte er. "Aber ich muss etwas tun."
Er presste sich gegen meinen Rücken und seine Erregung drückte hart und fest gegen mein Steißbein. Seine Hände bedeckten endlich meine Brüste; ich stöhnte und lehnte mich zurück. Er knetete sie fest und meine Augen schlossen sich.
"Schau mich an", blaffte er, und ich gehorchte automatisch und begegnete seinem intensiven Blick im Spiegel.
"Ich liebe dieses Nachthemd", sagte er beinahe abwesend, als er damit fortfuhr, mich zu berühren. "Spreiz Deine Beine weiter", sagte er, und sofort gingen sie auseinander, als ob mein Körper und sein Mund eine Vereinbarung hätten, deren ich mir noch nicht bewusst war.
Eine Hand fuhr fort, meine Brüste zu kneten und das Zupfen an meinem Nippel war einfach perfekt, während seine andere an meinen Rippen entlang fuhr, hinunter zu meinem Bauch und geradewegs zwischen meine Beine.
Die begannen instinktiv, sich gegen die Invasion zu schließen.
"Öffne sie weiter", befahl er und sie gehorchten einfach. "Ich möchte jeden Zentimeter von Dir genießen - aber im Augenblick, bringe ich Dich nur soweit, dass Du kommst. Ich muss Dich nur berühren. Leg Deinen Kopf zurück an meine Schulter."
Er fand schnell meine Klitoris und rieb sie mit seinem Daumen, während sein Zeige- und Mittelfinger fast ein wenig neckisch an meinem Eingang spielten.
Er zog den Atem tief ein als er mich fühlte. "Gott, ich ficke eine nasse Jungfrau. Du bist einfach zu viel, Bianca".
Er schob einen Finger langsam in mich hinein und stöhnte auf. Der Schlitz war unglaublich eng. Ich masturbiere manchmal mit meinen Fingern, aber seine waren so viel größer und rauer - und weitaus talentierter. Er wusste, wie man mich berühren musste mit weit mehr Wissen als ich selbst. Der Gedanke war etwas erschreckend, aber mein Verstand wanderte schnell zurück zu den Empfindungen bei seiner Hand.
Er steckte seinen Finger der Länge nach hinein und begann mich zu streicheln, während seine Finger in mir genau die richtige Stelle suchten. Sein Daumen hörte nicht damit auf, um eine Klitoris zu kreisen und seine andere Hand knetete immer noch mit vollendetem Können meine empfindliche Brust. Er konnte zum Teufel noch mal alles auf einmal machen.
Während er streichelte rieb seine Erregung mit zunehmenden Druck gegen meinen Rücken. Er rutschte mit einem zweiten Finger hinein und ich fühlte mich unglaublich ausgefüllt. Ich schrie auf, rieb mich gegen ihn.
Er hörte plötzlich auf. "Bitte darum", befahl er und ich verstand die Bedeutung nicht.
"Bitte." Ich zögerte nicht.
"Sage, bitte Herr Cavendish, machen Sie, dass ich komme."
"Bitte, Herr Cavendish, machen Sie, dass ich komme."
Er kniff meine Nippel hart, als er diese perfekte Stelle fester streichelte. Ich kam in Sekunden, bevor ich überhaupt wusste, dass es passierte.
Mir war nicht bewusst, dass ein Orgasmus so sein konnte, so schnell hervorbrach. Und so kraftvoll. Ich fühlte mich, als ob ich mich für einen Moment selbst vergessen hätte.
Wir keuchten beide stark als ich wieder zu mir selbst zurückfand. Als er seine Finger aus mir herauszog fing er meinen Blick im Spiegel auf. Ich schaute absolut schockiert, als er sie jetzt zu seinem Mund bewegte und sie sauber leckte.
Als er damit fertig war, packte er mein Kinn und drehte meinen Kopf in seine Richtung, um mich langanhaltend zu küssen. "Du bist das perfekteste Fickgeschoss, das ich je in meinem Leben gesehen habe", murmelte er gegen meinen Mund.
Ich versuchte, seine immer noch starke Erregung zu greifen. Er fing meine Hand auf, da er wusste, worauf sie abzielte. "Es ist keine Zeit. Zieh Dich an." Dabei hörte er sich beinahe verärgert an.
Offenbar war er frustriert und launisch darüber.
Ich war in Rekordzeit in mein Anzugkleid geschlüpft, das so gestaltet war, dass es mit seiner kleinen Krawatte und alldem wie ein Pseudo-Männeranzug wirkte.
James beobachtete mich die ganze Zeit über, wobei er mir für Privatsphäre keine Sekunde Zeit ließ. Ich wiederum war zu sehr in Eile, um mir darüber Gedanken zu machen.
"Das ist die verdammt heißeste Stewardessenuniform, die ich je gesehen habe. Das Ding sollte verboten werden. Ich werde mit dieser Pseudo-Krawatte noch einige illegale Dinge mit Dir anstellen", sagte er in seinem ernsten Ton. Ich lachte nur.
"Ich kann meine Haare und Make-up im Van richten. Stephan wird mir dabei helfen." Ich leckte meine Unterlippe und schwenkte eine Hand in Richtung seiner offensichtlich noch starken Erregung. "Ich habe immer noch zehn Minuten Zeit. Da gibt es noch etwas, das ich für Dich tun könnte. Ich mag den Gedanken nicht, Dich unbefriedigt zurückgelassen zu haben."
Er lächelte mich an, und es war schmerzvoll. "Du bist zu perfekt. Aber das passiert heute Morgen nicht. Ich komme nicht wieder bis ich mich in Dich vergraben kann. Vorzugsweise für Tage."
Ich trat einen Schritt auf ihn zu, während ich wieder meine Lippen leckte. Spontan, kniete ich mich vor ihn hin.
"Du könntest Dich irgendwo anders vergraben", sagte ich, meine Stimme wurde zu einem Hauchen.
Mein Gesicht bewegte sich nur ein paar Zentimeter von seinem Unterleib entfernt. Da fühlte ich die Lust, ihn zu berühren, während ich stattdessen nur zu ihm aufschaute.
Er packte meine Haare ein bisschen grob. "Hast Du das zuvor schon einmal getan?" fragte er und seine Stimme war unstet.
Ich schüttelte den Kopf, während ich wieder meine Lippen leckte. "Wie ich es Dir gesagt habe, ich habe keine Beziehung gehabt. Ich mache nichts dergleichen. Ich habe keine Ahnung, was in mich gefahren ist; aber Du solltest mein Angebot annehmen bevor ich meine Meinung ändere."
Er hatte seine Hosen aufgeknöpft und seine Erregung so schnell herausgeholt, dass ich bei dem Anblick blinzelte. Sie war... sensationell. Und mitten in meinem Gesicht.
Es war kein Problem, sie in meinen Mund zu nehmen und damit zu beginnen, gierig an ihr zu saugen. Eher das Gegenteil. Ich habe noch nie etwas so sehr in meinem Leben gewollt. Obwohl kaum mehr als die Spitze durch meine Zähne passte.
"Benutze Deine Hände am Schaft", erklärte er mir. Er nahm seine Hände, um es mir zu zeigen. Er verwendete die Feuchtigkeit, die mein Mund über der Eichel und dem Schaft verteilt hatte, um meine Hände damit zu befeuchten, was ihnen zu einer Drehbewegung an seinem Ständer verhalf.
"Härter", befahl er. "Zieh Deine Lippen über Deine Zähne und saug stärker", keuchte er. "Ja, das ist perfekt, Bianca."
"Ich komme", warnte er mich einige berauschende Momente später. Seine beiden Hände krallten sich in meinen Haaren fest. "Wenn Du nicht willst, dass ich in Deinen Mund spritze, solltest Du den jetzt zurücknehmen." Seine Stimme war vor lauter Verlangen heiser, und ich liebte es. Ich konnte nach diesem Gefühl süchtig werden. Nach diesem Akt.
Anstatt zurückzuweichen, saugte ich härter und als seine warme Flüssigkeit in meine Kehle schoss, schluckte ich intensiv.
Er zog mich hoch und küsste mich. Seine Hände in meinem Haar waren grob, fast bis zum Schmerzpunkt, aber in diesem Augenblick liebte ich es.
Schließlich setzte er mich ab und schaute auf die Uhr. "Du bist spät dran. Wir werden ein andermal reden. Ich möchte nicht, dass Du Schwierigkeiten bekommst. Ich habe gesehen, wie wichtig Dir Deine Arbeit ist."
Ich nickte nur, jetzt ganz auf Eile programmiert.
Ich packte meine Tasche und meine halbleere Tasse Kaffee und machte mich, ohne "auf Wiedersehen" zu sagen auf den Weg nach draußen. Ehrlich gesagt wusste ich gar nicht, was ich hätte sagen sollen. In meinem ganzen Leben hatte ich solch intime Dinge noch nie getan – und ich war nicht einmal dazu gekommen, Herrn Schön meine Telefonnummer zu geben.
English to German: WEBFocus with Trados 2011 General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Working With Active Technologies Reports for Adobe Flash Player
Describes the features that are available for Active Technologies reports for Adobe Flash Player, including support of basic and advanced chart types.
This topic describes how to use Active Technologies reports for Adobe Flash Player for enhanced report presentation, more in-depth data interaction, and faster analysis.
For details on the installation requirements for Active Technologies reports for Adobe Flash Player and for PDF, see Product Requirements for Using Active Technologies.
The reports and dashboards described in this topic are enabled to use the full capabilities of Active Technologies.
They are called Active Technologies reports or active reports, and Active Technologies dashboards or active dashboards.
Active Technologies Report Integration With Adobe Flash Player
An active report for Adobe Flash Player includes most of the capabilities available in the HTML version of active reports in a visually enhanced, user-friendly report format.
An active report delivered as a self-contained Adobe Flash file (an SWF file that is Adobe Flash Player compatible) provides faster analysis of large data sets and interaction with the active report.
Internet Explorer, Mozilla Firefox, and Opera internet browsers recognize an active report for Adobe Flash Player as a Shockwave® Flash Object.
active reports for Adobe Flash Player
Adobe Flash Player:with active reports
The following HTML active report functionality is not available when you use Adobe Flash Player: printing, the value selection dialog box when filtering multiple values, the Grid Tool, tab window navigation, comments, saving, exporting, and sending active reports.
The active report for Adobe Flash Player output format is available in Report Painter and InfoAssist.
ON TABLE HOLD/PCHOLD FORMAT FLEX syntax is added to the procedure for the active report.
The output is compiled into an Adobe Flash file (an SWF file that is Adobe Flash Player compatible) with the data embedded at the time that the procedure is run.
You can open the file with the Flash Player installed on your machine, and have all the active report functionality without the need of connecting to the server.
The following image is an example of the active report for Adobe Flash Player output and the active report menu options available.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot2_7705.gif
Pivot Tool
Use the column menus to create charts, apply filters, and so on.
For example, you can generate a chart to view the interactivity embedded in the report, show or hide the chart legend, and use the chart icons to change the chart type, as shown in the sample image.
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_flashchart_7705.jpg
Chart legend show/hide
Create an Active Technologies Report for Adobe Flash Player Using Report Painter
Create a report in Report Painter.
From the Report menu, select Output.
The Report Options dialog box opens.
From the Output Format drop-down list, select active report for Adobe Flash Player (FLEX).
Click Apply.
The Features and Format tabs of the Report Options dialog box are identical to the active report options.
Click OK to close the Report Options dialog box.
Tip:
You can also select the FLEX output format from the Output Format toolbar in Report Painter.
Click Run to view the report output.
ON TABLE HOLD/PCHOLD FORMAT FLEX syntax is added to the procedure and the output is compiled into an Adobe Flash file (an SWF file that is Adobe Flash Player compatible).
You can retrieve the Shockwave Flash object from your Temporary Internet Files folder.
Retrieve Adobe Flash Files Using Internet Explorer
When you use the active report for Adobe Flash Player output format, the output is compiled into an Adobe Flash file (an SWF file that is Adobe Flash Player compatible) with the data embedded at the time that the procedure is run.
To retrieve the Adobe Flash file (SWF), follow these instructions.
Shockwave Flash Object
retrieve Adobe Flash file
From your internet browser, select Internet Options from the Tools menu.
In the General Tab, click the Settings button in the Browsing History section.
Click View Files to open your Temporary Internet Files folder.
Locate the Flash file (SWF), right-click, and choose Copy.
The default file name may appear similar to WFServlet?PG_REQTYPE=REDIRECT....
If you use any other browser, the Save/Save As menu option is available to save the Flash file with a desired name.
For more information, see Retrieve Adobe Flash Files Using Other Internet Browsers.
Tip:
Click Details from the View menu and Arrange Icons By - Type to locate the Flash files (Shockwave Flash Object).
If you have trouble locating the Flash files, you may need to clear the browser cache if the file does not appear.
Paste the Flash file into any other directory.
Tip:
Be sure to keep the page and Internet Explorer open to avoid clearing the cache file.
Open the Adobe Flash file (SWF) with Internet Explorer.
If you double-click to open the SWF file and receive a message that the file type is not associated with any programs on your computer, choose the Select the program from a list option and select Internet Explorer as the program.
The Adobe Flash file opens in Internet Explorer, displaying the embedded data from the active report and all its functionality.
Retrieve Adobe Flash Files Using Other Internet Browsers
To retrieve the Adobe Flash file (an SWF file that is Adobe Flash Player compatible) using Mozilla Firefox, Apple Safari, or the Opera internet browser, follow these instructions.
Shockwave Flash Object
retrieve Adobe Flash file
From the active report for Adobe Flash Player output window, click Save Page As from the File menu in the internet browser.
The Save As dialog box opens.
Select the Save in location, enter a File name, and click Save.
To open the saved Adobe Flash file in Windows Explorer, locate the Flash file (SWF), and open it with the associated internet browser.
If you double-click to open the SWF file and receive a message that the file type is not associated with any programs on your computer, choose the Select the program from a list option and select the appropriate internet browser as the program.
The Adobe Flash file opens in the selected browser, displaying the embedded data from the active report and all its functionality.
Filter or Highlight Data in an Active Technologies Report for Adobe Flash Player
An active report for Adobe Flash Player includes most of the capabilities available in the HTML active report output format.
The Filter and Highlight menus appear individually when you use the active report for Adobe Flash Player output format.
interactive reports: filtering data
interactive reports: highlighting data
Click the arrow in the heading of the column that you want to filter or highlight.
Click Filter or Highlight, and then the operation.
The Filter Selection or Highlight Selection dialog box opens.
You can change the operation after you select it.
Enter a value or values, depending on the operation that you select.
Values are entered either by typing a value in a text box or selecting a value from a drop-down list.
Tip:
Hold down the Ctrl or Shift key when selecting multiple values in the Filter or Highlight dialog box.
Click the Add Condition drop-down list if you want to enter additional filters or highlights.
If you are adding other filters, you can apply either AND or OR logic.
The AND logic considers all filters, and all data must pass all filters, in order to be included in the report output.
The OR logic considers filters independently and includes data that meets any of the applied filters in the report output.
Click Filter or Highlight.
Once you apply a filter or highlight, and minimize the selection dialog box, the selection dialog box appears as a button (Filter Selection or Highlight Selection) in the bottom of the window.
You can click the button to access the dialog box.
If you close the dialog box, all filters and highlights are cleared from the report output.
Using the Pivot Tool With Active Technologies Reports for Adobe Flash Player
Pivot Tables reorganize and summarize selected columns and rows of data in order for you to obtain a desired report.
By default, a Pivot Table groups the selected column as the vertical sort field and the selected row as the horizontal sort field.
The Pivot Tool enables you to select multiple group fields in the Pivot Table generated.
Pivot Table for active reports for Adobe Flash Player
Pivot Tool with active reports for Adobe Flash Player
The Pivot Tool contains a list of columns available in the active report and Group By, Across, and Measure sort fields.
Click and drag the columns into the desired sort field.
Use the Pivot Tool With Active Technologies Reports for Adobe Flash Player
Create an active report with an output format of either active report for Adobe Flash Player (FLEX) or active report for PDF (APDF).
In the following image, active report for Flash is selected from the output format drop-down list on the Report Painter toolbar.
en_US/WebFOCUS/images/active_tech_7705_pivottool.jpg
Run the active report.
In any column heading, click an arrow to display a drop-down menu.
From the menu, click Pivot Tool, as shown in the following image.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot2_7705.gif
Selecting the Pivot Tool
The Pivot Tool opens, as shown in the following image.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot3_7705.gif
Left-click and drag the desired columns into the Group By, Across, and Measure sort fields.
You must include a column in the Group By and Measure sort fields (a Measure typically defines how much or how many).
The Across sort field is optional.
In the following example, Product and Category are the Group By sort fields, Region is the Across sort field, and Dollar Sales is the Measure field.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot4_7705.gif
Pivot Tool Display Columns
You can edit the sort fields by clicking the X icon to delete columns, drag multiple columns into the Group By or Across sort fields, reorder the columns in the sort fields, and change the aggregation type of the Measure by clicking the Calculation
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_aggregation_icon_7705.gif
icon.
You cannot use multiple Measures.
The Pivot Table is generated in a new window based on the sort fields selected, as shown in the following image.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot5_7705.gif
Pivot Table
Click the close button, X, in the upper-right corner of the Pivot Tool to exit the tool.
You can click the Menu icon on the Pivot Table toolbar, and click Pivot Tool, to open the Pivot Tool again.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot6_7705.gif
Alternate Pivot Tool Selection
On the Pivot Table toolbar, you can optionally lock (freeze) the table by clicking the Lock
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_lock_icon_7705.gif
icon, or change the aggregation type by clicking the Calculation
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_aggregation_icon_7705.gif
icon.
Pivot Tool Usage Notes
The following apply when you use the Pivot Tool in an active report for Adobe Flash Player format:
active reports:
Pivot Tool
The Group By and Measure sort fields are required.
You cannot use multiple Measures.
The same column cannot appear in both the Group By and Across sort fields.
You can drag columns between the Group By, Across, and Measure sort fields, but you cannot drag the columns back into the Columns section.
If a column already exists in the Measure sort field, an additional column that is dropped into the Measure sort field replaces the existing column.
The Measure sort field displays Sum for numeric fields and Count for non-numeric fields by default.
Using the Chart/Rollup Tool With Active Technologies Reports for Adobe Flash Player
The Chart/Rollup Tool enables you to organize and summarize selected columns of data in order for you to obtain a desired report.
Chart/Rollup Tool with active reports for Adobe Flash Player
The Chart/Rollup Tool contains a list of columns available in an active report, and Group By and Measure sort fields.
You can click and drag the desired columns into the sort fields.
Once you define the report, you can display the data as a chart or Rollup Table.
Important:
In order for you to generate all the charts described in this topic, your environment must have access to (or a connection to) a WebFOCUS Client hosted on a web server.
When you are connected to a WebFOCUS Client, you are in connected mode.
When you are not connected to a WebFOCUS Client (that is, when you are in disconnected mode), you can also generate certain charts.
The supported charts in disconnected mode are the default bar, pie, line, and scatter charts.
Selecting and Displaying Data Using the Chart/Rollup Tool
This topic provides step-by-step instructions for selecting and organizing the data that you want to include in a report.
It also describes how to present the selected data in chart format, or in tabular format as a Rollup Table.
Select and Display Data Using the Chart/Rollup Tool
Create an active report with an output format of either active report for Adobe Flash Player (FLEX) or active report for PDF (APDF).
Run the active report.
In any column heading, click the arrow to display a drop-down menu.
From the menu, click Chart/Rollup Tool, as shown in the following image.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_Chart1_7705.gif
Selecting the Pivot Tool
The Chart/Rollup Tool opens, with the Series tab displayed, as shown in the following image.
en_US/WebFOCUS/active_tech/active_tech_7705_seriestabsample.jpg
The Series tab includes the Columns, Group By, and Measure lists.
The Columns list includes all available columns in the active report.
You can drag and drop columns from the Columns list into the Group By or Measure sort field.
The Charts tab allows you to select the desired chart type.
The Data tab displays the result of your report design as a Rollup Table.
Left-click and drag the desired columns from the Columns list into the Group By and Measure sort fields.
You can edit the sort fields by clicking the X icon to delete columns, drag multiple columns into the Group By and Measure sort fields, reorder the columns in the sort fields, and change the aggregation type of the Measure by clicking the Calculation
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_aggregation_icon_7705.gif
icon.
The following image shows a report that has been designed on the Series tab.
en_US/WebFOCUS/active_tech/active_tech_7705_reportdesign.jpg
Report designed on Series tab of Chart/Rollup Tool
WebFOCUS automatically generates a new window that contains a pie chart when there is more than one field in the Group By and Measure sort fields.
To change the chart type, click the Charts tab and then click the chart type of your choosing (Bar, Pie, Line, Scatter, or Other), as shown in the following image.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_Chart3_7705.gif
Charts tab
Only the four default charts (pie, bar, line, and scatter) are available on the Charts tab if you are running an active report or an active dashboard for PDF.
When you point to a chart label, the complete descriptive name of the chart is provided.
The chart type in the output window dynamically changes to the chart type selected.
The chart image in the tool window is highlighted to indicate the chart type selected and displayed in the output window.
The following image shows an output window with the selected data presented as a pie chart.
en_US/WebFOCUS/active_tech/active_tech_7705_chartpie.jpg
Click the close button, X, in the upper-right corner of the Chart/Rollup Tool to exit the tool.
From the output window, you can change the chart format to one of the available types.
The Column
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon2_7705.gif
icon changes the type to the default column chart.
The Pie
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon3_7705.gif
icon changes the type to the default pie chart.
The Line
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon4_7705.gif
icon changes the type to the default line chart.
The Scatter
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon5_7705.gif
icon changes the type to the default scatter chart.
You can click the Rollup
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon6_7705.gif
icon to display the data in tabular (grid) format.
You can click the Advanced Chart
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_Icon1_7705.gif
icon to return to the Series tab in the Chart/Rollup Tool.
You can click the Lock/Unlock
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_lock_icon_7705.gif
icon to lock (freeze) the report.
You can click the Original Chart
en_US/WebFOCUS/active_tech/restore_chart_type_7705.gif
icon to restore the current chart type to the initial chart type that was displayed.
You can click the Aggregation
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_aggregation_icon_7705.gif
icon to change the aggregation type.
You can click the Menu
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon1_7705.gif
icon, and click Chart/Rollup Tool, to open the Chart/Rollup Tool again.
To display the result of your chart design as a Rollup Table, open the Chart/Rollup Tool and click the Data tab.
The selected data is displayed in tabular format.
Click the arrow on a column heading to display a menu of your data sort options, as shown in the following image.
en_US/WebFOCUS/active_tech/active_tech_7705_datatab.jpg
Rollup Table with menu options
From the Data tab, you can return to the Series or Charts tab.
Chart/Rollup Tool Usage Notes
The following apply when you use the Chart/Rollup Tool in an active report for Adobe Flash Player:
active reports:Chart/Rollup Tool
The Group By and Measure sort fields are required.
You can use multiple Group By and Measure sort fields.
Group By is the column used for the X-axis, and Measure is the column used for the Y-axis.
You can use only one Measure sort field (as the Y-axis) when using a pie chart.
The same column can appear in both the Group By and Measure sort fields.
You can drag columns between the Group By and Measure sort fields, but you cannot drag them back to the Columns section.
The Measure sort field displays Sum for numeric fields and Count for non-numeric fields by default.
Headings for the chart are generated using the field name, or column title name.
The report HEADING is inherited only if REPORT-VIEW=CHART is set in the WebFOCUS procedure.
When you use the Chart/Rollup Tool with hidden columns (HIDE=ON StyleSheet setting), the hidden columns will not be displayed in the Rollup Table.
To display the hidden columns in the Rollup Table, select Show Columns from the active report menu, and select the column name that you want to display.
Working With Charts
A chart often conveys meaning more clearly and effectively than data displayed in tabular form.
A chart enables you to visually communicate quantitative information.
On a chart, you can give data a shape and form, and reveal patterns and relationships among many data values.
charts
working with:active charts for Adobe Flash Player
Adobe Flash Player:with active charts
It is important that you select a chart type that is appropriate for your data.
Translation - German Arbeiten mit Active Technologies-Reports für Adobe Flash Player
Beschreibt die Funktionen, die für Active Technologies-Reports für Adobe Flash Player zur Verfügung stehen, einschließlich der Unterstützung für Standard- und erweiterte Diagrammtypen
Dieses Thema beschreibt, wie Active Technologies-Reports für Adobe Flash Player für erweiterte Report-Präsentation für mehr in die Tiefe gehende Dateninteraktionen und schnelle Analysen verwendet wird.
Für Einzelheiten über die Installationsanforderungen der Active Technologies-Reports für Adobe Flash Player und für PDF siehe Produktanforderungen für die Verwendung von Active Technologies.
Die Reports und Dashboards, die in diesem Thema beschrieben sind, ermöglichen, alle Fähigkeiten von Active Technologies zu verwenden.
Sie werden Active Technologies-Reports oder aktive Reports und Active Technologies Dashboards oder aktive Dashboards genannt.
Active Technologies-Reportintegration mit Adobe Flash Player
Ein aktiver Report für Adobe Flash Player enthält die meisten der Fähigkeiten, die auch in der HTML-Version von aktiven Reports in einem optisch verbesserten und benutzerfreundlichen Reportformat verfügbar sind.
Ein Active Report bietet als eigenständige Adobe Flash-Datei (eine SWF-Datei, die mit dem Adobe Flash Player kompatibel ist) schnellere Analysen großer Datensätzen und Interaktion mit dem aktiven Report.
Internet Explorer, Mozilla Firefox und Opera Internetbrowser erkennen einen Active Report für Adobe Flash Player als ein Shockwave® Flashobjekt.
Aktive Reports für Adobe Flash Player
Adobe Flash Player:mit Active Reports
Die folgenden HTML Active Report-Funktionalitäten sind nicht verfügbar wenn Sie Adobe Flash Player verwenden: Drucken, die Dialogbox Werte-Auswahl wenn mehrere Werte gefiltert werden, das Rastertool, der Tab Windows-Navigation, Kommentare, Speichern, Export und Senden von Active Reports.
Der Active Report für das Ausgabeformat von Adobe Flash Player ist im Report Painter und InfoAssist verfügbar.
Die Syntax ON TABLE HOLD/PCHOLD FORMAT FLEX ist der Prozedur für den Active Report hinzugefügt.
Die Ausgabe ist in eine Adobe Flash-Datei kompiliert (eine SWF-Datei, die zu Adobe Flash Player kompatibel ist) mit den Daten, die zu der Zeit eingebettet worden sind, als die Prozedur ausgeführt wurde.
Sie können die Datei mit dem Flash Player öffnen, der auf Ihrer Maschine installiert ist, und werden alle Active Report-Funktionalität haben, ohne sich mit dem Server verbinden zu müssen.
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für den Active Report für die Adobe Flash Player-Ausgabe und der verfügbaren Menüoptionen.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot2_7705.gif
Pivot-Tool
Verwenden Sie die Menüs Spalten, um Diagramme zu erstellen, Filter anzuwenden und so weiter.
Beispielsweise können Sie ein Diagramm erstellen, um die in dem Report eingebettete Interaktivität zu sehen, die Diagrammlegende anzuzeigen oder auszublenden und die Diagrammsymbole verwenden, um den Diagrammtyp zu ändern wie in der Beispielabbildung gezeigt.
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_flashchart_7705.jpg
Diagrammlegende anzeigen/ausblenden
Erstellen Sie einen Active Technologies-Report für Adobe Flash Player, indem Sie den Report Painter verwenden.
Erstellen eines Reports in ReportPainter.
Wählen Sie im Reportmenü Ausgabe aus.
Die Dialogbox Reportoptionen wird geöffnet.
Von der Dropdown-Liste Ausgabeformat wählen Sie Active Report für Adobe Flash Player (FLEX).
Klicken Sie auf Übernehmen.
Die Tabs "Funktionen" und "Format" in der Dialogbox Reportoptionen sind mit den aktiven Reportoptionen identisch.
Klicken Sie auf OK, um die Dialogbox Reportoptionen zu schließen.
Tipp:
Sie können auch FLEX Ausgabeformat von der Toolbar "Ausgabeformat" im Report Painter wählen.
Klicken Sie auf Ausführen, um die Reportausgabe anzuzeigen.
Die Syntax ON TABLE HOLD/PCHOLD FORMAT FLEX ist der Prozedur hinzugefügt und die Ausgabe ist in eine Adobe Flash-Datei kompiliert (eine SWF- Datei, die zu Adobe Flash Player kompatibel ist).
Sie können das Shockwave Flashobjekt von Ihrem temporären Internetdateienordner abrufen.
Abrufen der Adobe Flash-Dateien durch verwenden des Internet Explorers
Wenn Sie den Active Report für Adobe Flash Player Ausgabeformat verwenden, wird die Ausgabe in eine Adobe Flash-Datei kompiliert (eine SWF-Datei die zu Adobe Flash Player kompatibel ist) mit den Daten, die zu der Zeit eingebettet sind, als die Prozedur ausgeführt wurde.
Um die Adobe Flash-Datei (SWF) abzurufen, folgen Sie diesen Anweisungen.
Shockwave Flashobjekt
Adobe Flash-Datei abrufen
In Ihrem Internet Browser wählen Sie Internetoptionen von dem Menü-Tool.
In dem Tab Allgemein klicken Sie in dem Abschnitt Browserverlauf auf den Button Einstellungen.
Klicken Sie auf Dateien Anzeigen, um Ihren Ordner der temporären Internetdateien zu öffnen.
Lokalisieren der Flash-Datei (SWF), rechtsklicken und Kopieren wählen.
Der Default Dateiname kann ähnlich erscheinen wie WFServlet?PG_REQTYPE=REDIRECT....
Falls Sie einen anderen Browser verwenden, ist die Menüoption "Speichern/Speichern als" verfügbar, um die Flashdatei mit einem gewünschten Namen zu speichern.
Für weitere Informationen, schauen Sie unter Adobe Flash-Dateien mit anderen Internet Browsern abrufen.
Tipp:
Klicken Sie auf dem Menü Ansicht und "Symbole nach Typ Anordnen" auf Details, um die Flashdateien (Shockwave Flashobjekt) zu lokalisieren.
Falls Sie Schwierigkeiten haben, die Flashdateien zu lokalisieren, könnten Sie, falls die Datei nicht erscheint, den Browsercache leeren müssen.
Einfügen der Flashdatei in ein anderes Verzeichnis.
Tipp:
Stellen Sie sicher, die Seite und den Internet Explorer geöffnet zu lassen, um zu vermeiden, dass die Cachedatei geleert wird.
Öffnen der Adobe Flash-Datei (SWF) mit dem Internet Explorer.
Falls Sie die SWF-Datei mit einem Doppelklick öffnen und eine Nachricht erhalten, dass der Dateityp mit keinem Programm auf Ihrem Computer assoziiert ist, wählen Sie die Option Wähle das Programm aus einer Liste aus und wählen Sie als Programm Internet Explorer.
Die Adobe Flash-Datei wird im Internet Explorer geöffnet, indem sie die eingebetteten Daten von dem aktiven Report und alle seine Funktionalitäten anzeigt
Abrufen von Adobe Flash-Dateien beim Verwenden anderer Internet Browser.
Um die Adobe Flash-Datei (eine SWF-Datei, die zu dem Adobe Flash Player kompatibel ist) unter Verwendung von Mozilla Firefox, Apple Safari oder dem Opera Internet Browser abzurufen, folgen Sie diesen Anweisungen .
Shockwave Flashobjekt
Adobe Flash-Datei abrufen
Von Active Report für das Adobe Flash Player-Ausgabefenster klicken Sie im Internet Browser auf dem Menü "Datei" und auf Speichere Seite als .
Die Dialogbox "Speichern unter" wird geöffnet.
Wählen Sie den Speicherplatz mit Speichen in, geben Sie einen Dateinamen ein und klicken Sie auf Speichern.
Um die gespeicherte Adobe Flash Player-Datei im Windows Explorer zu öffnen, lokalisieren Sie die Flashdatei (SWF) und öffnen diese mit dem assoziierten Internet Browser.
Wenn Sie doppelklicken, um die SWF-Datei zu öffnen und eine Nachricht erhalten, dass der Dateityp mit keinem Programm auf Ihrem Computer assoziiert ist, wählen Sie die Option Wähle das Programm aus einer Liste aus und wählen Sie den passenden Internet Browser als Programm.
Die Adobe Flash-Datei wird in dem ausgewählten Browser geöffnet, indem sie die eingebetteten Daten von dem Active Report und alle seine Funktionalitäten anzeigt.
Filtern oder hervorheben von Daten in einem Active Technologies-Report für Adobe Flash Player.
Ein Active Report für Adobe Flash Player enthält die meisten der Fähigkeiten, die in dem Ausgabeformat von HTML-Active Report verfügbar sind.
Die Menüs "Filtern und Hervorheben" erscheinen einzeln, wenn Sie für das Auto Flash Player-Ausgabeformat den Active Report verwenden.
Interaktive Reports:Daten filtern
Interaktive Reports:Daten hervorheben
Klicken Sie auf den Pfeil in der Kopfzeile der Spalte, die Sie filtern oder hervorheben möchten.
Klicken Sie auf Filtern oder Hervorheben und dann auf den Vorgang.
Die Dialogbox "Filterauswahl oder Highlight-Auswahl" wird geöffnet.
Sie können den Ablauf ändern, nachdem Sie gewählt haben.
Geben Sie abhängig von dem Ablauf, den Sie gewählt haben, einen Wert oder Werte ein.
Werte werden entweder eingegeben, indem Sie einen Wert in eine Textbox tippen, oder einen Wert von einer Dropdown-Liste auswählen.
Tipp:
Halten Sie die Strg-Taste oder die Umschalttaste gedrückt, wenn Sie mehrere Werte in der Dialogbox Filter und Highlight auswählen.
Klicken Sie auf die Dropdown-Liste Kondition hinzufügen, wenn Sie zusätzliche Filter oder Highlights hinzufügen wollen.
Wenn Sie andere Filter hinzufügen, können Sie entweder eine AND oder OR Logik anwenden.
Die AND-Logik berücksichtigt alle Filter und alle Daten müssen alle Filter weiterreichen, um in die Reportausgabe einbezogen zu werden.
Die OR-Logik berücksichtigt Filter einzeln und schließt Daten, die irgendeinem der geltenden Filter entsprechen, in die Reportausgabe mit ein.
Klicken Sie auf Filter oder Highlight.
Wenn Sie einen Filter oder Highlight anwenden und die Dialogbox Auswahl minimieren, erscheint die Dialogbox Auswahl als ein Button (Filterauswahl oder Highlight-Auswahl) im unteren Teil des Fensters.
Sie können auf den Button klicken, um auf die Dialogbox zuzugreifen.
Wenn Sie die Dialogbox schließen, werden alle Filter und Highlights von der Reportausgabe geleert.
Verwendung des Pivot-Tools mit Active Technologies-Reports für Adobe Flash Player
Pivot-Tabellen reorganisieren und ausgewählte Spalten und Datenreihen summen, damit Sie einen gewünschten Report erhalten.
Per Default gruppiert eine Pivot-Tabelle die ausgewählte Spalte als vertikales Sortierfeld und die ausgewählte Zeile als das horizontale Sortierfeld.
Das Pivot-Tool ermöglicht Ihnen, in der Pivot-Tabelle mehrere Gruppenfelder zu erzeugen.
Pivot-Tabelle für Active Reports für Adobe Flash Player
Pivot-Tool mit Active Reports für Adobe Flash Player
Das Pivot-Tool enthält eine Liste von Spalten, die in dem Active Report verfügbar sind und die Sortierfelder Gruppiert Nach, Across und Maßeinheit.
Klicken und ziehen Sie die Spalten in das gewünschte Sortierfeld.
Verwendung des Pivot-Tools mit Active Technologies-Reports für Adobe Flash Player
Erstellen eines Active Reports mit einem Ausgabeformat von entweder Active Report für Adobe Flash Player (FLEX) oder Active Report für PDF (ADPF).
In der folgenden Abbildung ist der Active Report für Flash von der Dropdown-Liste "Ausgabeformat" in der Toolbar Report Painter ausgewählt.
en_US/WebFOCUS/images/active_tech_7705_pivottool.jpg
Active Report ausführen.
In der Kopfzeile jeder Spalte zeigt das Anklicken eines Pfeils ein Dropdown-Menü an.
Auf dem Menü klicken Sie auf Pivot-Tool, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot2_7705.gif
Das Pivot-Tool auswählen
Das Pivot-Tool wird geöffnet, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot3_7705.gif
Linksklick und ziehen der gewünschten Spalte in die Sortierfelder Gruppieren Nach, Across und Maßeinheit.
Sie müssen eine Spalte in die Sortierfelder Gruppieren Nach und Maßeinheit einschließen (eine Maßeinheit definiert normalerweise wieviel und wie viele).
Das Sortierfeld Across ist optional.
In dem folgenden Beispiel sind Produkt und Kategorie die Sortierfelder Gruppieren Nach, Region ist das Sortierfeld Across und Dollarverkäufe ist das Maßeinheit-Feld.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot4_7705.gif
Pivot-Tool Anzeigespalten
Sie können die Sortierfelder bearbeiten, indem Sie das Symbol X klicken, um Spalten zu löschen, verschiedene Spalten in die Sortierfelder Gruppieren Nach oder Across ziehen, die Spalten in den Sortierfeldern neu ordnen und den Aggregationstyp der Maßeinheit durch Klicken auf Kalkulation ändern.
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_aggregation_icon_7705.gif
.
Sie können nicht mehrere Maßeinheiten verwenden.
Die Pivot-Tabelle wird basierend auf den ausgewählten Sortierfeldern in einem neuen Fenster erstellt, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot5_7705.gif
Pivot-Tabelle
Klicken Sie, um das Tool zu verlassen, den Schließbutton X in der oberen rechten Ecke des Pivot-Tools.
Sie können auf das Menü-Symbol auf der Toolbar der Pivot-Tabelle klicken und dann auf Pivot-Tool klicken, um das Pivot-Tool wieder zu öffnen.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_FlexPivot6_7705.gif
Alternative Pivot-Tool Auswahl
Auf der Toolbar Pivot-Tabelle können Sie die Tabelle optional sperren (einfrieren), indem Sie auf das Sperren
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_lock_icon_7705.gif
-Symbol klicken, oder den Aggregationstyp ändern, indem Sie das Symbol Berechnung anklicken
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_aggregation_icon_7705.gif
.
Verwendungshinweise zum Pivot-Tool
Folgendes wird angewendet, wenn Sie das Pivot-Tool in einem Active Report für Adobe Flash Player-Format verwenden:
Active Reports:
Pivot-Tool
Die Sortierfelder Gruppieren Nach und Maßeinheit sind erforderlich.
Sie können nicht mehrere Maßeinheiten verwenden.
Dieselbe Spalte kann nicht beiden Sortierfeldern Gruppieren Nach und Across erscheinen.
Sie können Spalten zwischen den Sortierfeldern Gruppieren Nach, Across und Maßeinheit ziehen, aber Sie können die Spalten nicht zurück in den Spaltenabschnitt ziehen.
Falls eine Spalte schon in dem Sortierfeld Maßeinheit vorhanden ist, wird eine zusätzliche Spalte, die in das Sortierfeld Maßeinheit eingegeben wird, die vorhandene Spalte ersetzen.
Das Sortierfeld Maßeinheit zeigt per Default Summe für numerische Felder an und Anzahl für nichtnumerische Felder.
Verwendung des Diagramm/Rollup-Tools mit Active Technologies-Reports für Adobe Flash Player
Das Diagramm/Rollup-Tool ermöglicht Ihnen, ausgewählte Datenspalten zu organisieren und zu summen, damit Sie den gewünschten Report erhalten.
Diagramm/Rollup-Tool mit aktiven Reports für Adobe Flash Player.
Das Diagramm/Rollup-Tool enthält eine Liste von verfügbaren Spalten in einem Active Report und Sortierfelder Gruppieren Nach und Maßeinheit.
Sie können die gewünschten Spalten anklicken und in die Sortierfelder ziehen.
Wenn Sie den Report definieren, können Sie die Daten als ein Diagramm oder als Rollup-Tabelle anzeigen.
Wichtig:
Damit Sie all die in diesen Thema beschriebenen Diagramme erstellen können, muss Ihre Umgebung Zugriff auf (oder eine Verbindung mit) einem WebFOCUS Client haben, der auf einem Webserver gehostet ist.
Wenn Sie mit einem WebFOCUS Client verbunden sind, befinden Sie sich im Onlinemodus.
Wenn Sie nicht mit einem WebFOCUS Client verbunden sind (das ist, wenn Sie in einem Offlinemodus sind), können Sie auch verschiedene Diagramme erstellen.
Die unterstützten Diagramme im Offlinemodus sind per Default Balken-, Kreis-, Linien- und Punktediagramme.
Auswählen und Anzeigen von Daten unter Verwendung des Diagramm/Rollup-Tools
Dieses Thema bietet Schritt für Schritt Anweisungen zur Auswahl und Organisation der Daten, die Sie in einen Report einfügen wollen.
Es beschreibt auch, wie die ausgewählten Daten im Diagramm-Format oder in einem tabellarischen Format als eine Rollup Tabelle präsentiert werden.
Auswahl und Anzeige von Daten unter Verwendung des Diagramm/Rollup-Tools
Erstellen eines aktiven Reports mit einem Ausgabeformat entweder von Active Report für Adobe Flash Player (FLEX) oder Active Report für PDF (ADPF).
Active Report ausführen.
In jeder Kopfzeile einer Spalte klicken Sie auf den Pfeil, um ein Dropdown-Menü anzuzeigen.
Auf dem Menü klicken Sie auf Diagramm/Rollup-Tool, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_Chart1_7705.gif
Das Pivot-Tool auswählen
Das Diagramm/Rollup-Tool wird geöffnet und der Tab Serien angezeigt, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
en_US/WebFOCUS/active_tech/active_tech_7705_seriestabsample.jpg
Der Tab Serien enthält die Spalten Gruppieren Nach und Maßeinheitenlisten.
Die Spaltenliste enthält alle in dem Active Report verfügbaren Spalten.
Sie können Spalten aus der Spaltenliste in das Sortierfeld Gruppieren Nach oder Maßeinheit ziehen und ablegen.
Der Tab Diagramme erlaubt Ihnen, den gewünschten Diagrammtyp auszuwählen.
Der Tab Daten zeigt das Ergebnis Ihres Reportdesigns als eine Rollup-Tabelle an.
Linksklick und ziehen der gewünschten Spalte von der Spaltenliste in die Sortierfelder"Gruppieren Nach und Maßeinheit.
Sie können die Sortierfelder bearbeiten, indem Sie das Symbol X anklicken, um Spalten zu löschen, mehrere Spalten in die Sortierfelder Gruppieren Nach oder Maßeinheit ziehen, die Spalten in den Sortierfeldern neu anordnen und den Aggregationstyp der Maßeinheit ändern, indem Sie auf Kalkulation klicken.
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_aggregation_icon_7705.gif
.
Die folgende Abbildung zeigt einen Report, der auf dem Tab Serien entworfen worden ist.
en_US/WebFOCUS/active_tech/active_tech_7705_reportdesign.jpg
Report auf Tab Serien im Diagramm/Rollup-Tool entworfen
WebFOCUS erstellt automatisch ein neues Fenster, das ein Kreisdiagramm enthält, wenn in den Sortierfeldern Gruppieren Nach und Maßeinheit mehr als ein Feld ist.
Um den Diagrammtyp zu ändern, klicken Sie auf den Tab Diagramme und dann klicken Sie auf den Diagrammtyp Ihrer Wahl (Balken, Kreis, Linien, Punkt oder andere), wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_Chart3_7705.gif
Tab Diagramme
Nur die vier Default Diagramme (Kreis, Balken, Linie, und Punkt) sind in dem Tab Diagramme verfügbar, wenn Sie einen Active Report oder ein Active Dashboard für PDF ausführen.
Wenn Sie auf ein Diagramm-Label zeigen, wird der komplette beschreibende Name des Diagramms geboten.
Der Diagrammtyp in dem Ausgabefenster verändert sich dynamisch zu dem gewählten Diagrammtyp.
Das Diagrammbild in dem Fenster-Tool ist hervorgehoben, um auf den gewählten Diagrammtyp hinzuweisen, und in dem Ausgabefenster angezeigt.
Die folgende Abbildung zeigt ein Ausgabefenster mit den gewählten Daten als Kreisdiagramm präsentiert.
en_US/WebFOCUS/active_tech/active_tech_7705_chartpie.jpg
Um das Tool zu verlassen, klicken Sie auf den Schließbutton X in der oberen rechten Ecke des Diagramm/Rollup-Tools.
Von dem Ausgabefenster aus können Sie das Diagrammformat in eines der verfügbaren Typen ändern
Das Spalten-
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon2_7705.gif
Symbol ändert den Typ in das Default-Spaltendiagramm.
Das Kreis-
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon3_7705.gif
Symbol ändert den Typ in das Default-Kreisdiagramm
Das Linien-
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon4_7705.gif
Symbol ändert den Typ in das Default-Liniendiagramm
Das Punkt-
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon5_7705.gif
Symbol ändert den Typ in das Default-Punktediagramm
Sie können auf das Rollup-
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon6_7705.gif
Symbol klicken, um die Daten in tabellarischem (Raster) Format anzuzeigen.
Sie können auf das Erweiterte Diagramm-
en_US/WebFOCUS/active_tech/DevStu_activeTech_Icon1_7705.gif
Symbol klicken, um zu dem Tab Serien in dem Diagramm/Rollup-Tool zurückzukehren.
Sie können auf das Sperren/Entsperren-
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_lock_icon_7705.gif
Symbol klicken, um den Report zu sperren (einzufrieren).
Sie können auf das Original Diagramm-
en_US/WebFOCUS/active_tech/restore_chart_type_7705.gif
Symbol klicken, um den aktuellen Diagrammtyp auf den anfänglichen Diagrammtyp, der angezeigt war, zurückzusetzen.
Sie können auf das Aggregations-
en_US/WebFOCUS/active_tech/at_aggregation_icon_7705.gif
Symbol klicken, um den Aggregationstyp zu ändern.
Sie können auf das Menü-
en_US/WebFOCUS/active_tech/ds_charticon1_7705.gif
Symbol klicken und auf das Diagramm/Rollup-Tool, um das Diagramm/Rollup-Tool wieder zu öffnen.
Um das Ergebnis Ihres Diagrammdesigns als eine Rollup-Tabelle anzuzeigen, öffnen Sie das Diagramm/Rollup-Tool und klicken Sie auf den Tab Daten.
Die ausgewählten Daten werden in tabellarischem Format angezeigt.
Klicken Sie auf den Pfeil in der Kopfzeile einer Spalte, um ein Menü Ihrer Daten-Sortieroptionen anzuzeigen, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
en_US/WebFOCUS/active_tech/active_tech_7705_datatab.jpg
Rollup-Tabelle mit Menüoptionen
Von dem Tab Daten können Sie zu dem Tab Serien oder Diagramme zurückkehren.
Diagramm-/Rollup-Tool Verwendungshinweise
Folgendes gilt, wenn Sie das Diagramm/Rollup-Tool in einem Active Report für Adobe Flash Player verwenden.
Active Reports:Diagramm/Rollup-Tool
Die Sortierfelder Gruppieren Nach und Maßeinheit sind erforderlich.
Sie können mehrere Sortierfelder Gruppieren Nach und Maßeinheit verwenden.
Gruppieren Nach ist die Spalte, die für die X-Achse verwendet wird und Maßeinheit ist die Spalte, die für die Y-Achse verwendet wird.
Sie können nur ein Sortierfeld Maßeinheit (als die Y-Achse) verwenden wenn Sie ein Kreisdiagramm verwenden.
Dieselbe Spalte kann in beiden Sortierfeldern Gruppieren Nach und Maßeinheit erscheinen.
Sie können Spalten zwischen den Sortierfeldern Gruppieren Nach und Maßeinheit ziehen, aber Sie können sie nicht zurück in den Abschnitt Spalten ziehen
Das Sortierfeld Maßeinheit zeigt per Default Summe für numerische Felder an und Anzahl für nichtnumerische Felder.
Kopfzeilen für das Diagramm werden mit dem Feldnamen oder dem Titelnamen der Spalte erstellt.
Der Report HEADING ist vererbt wenn in der WebFOCUS Prozedur REPORT-VIEW=CHART eingestellt ist.
Wenn Sie das Diagramm/Rollup-Tool mit ausgeblendeten Spalten verwenden (HIDE=ON StyleSheet Einstellung), werden die Spalten in der Rollup-Tabelle nicht angezeigt.
Um die ausgeblendeten Spalten in der Rollup-Tabelle anzuzeigen, wählen Sie auf dem Active Report-Menü Spalten zeigen und wählen Sie den Namen der Spalte aus, die Sie anzeigen möchten.
Mit Diagrammen arbeiten
Ein Diagramm ist oft aussagekräftiger und effizienter als Daten, die tabellarisch dargestellt werden.
In einem Diagramm können Sie quantitative Informationen visuell darstellen.
In einem Diagramm können Sie Daten eine Gestalt und Form geben und Muster und Beziehungen zwischen Datenwerten aufzeigen.
Diagramme
Arbeiten mit: Active Diagrammen für Adobe Flash Player
Adobe Flash Player: mit Active Diagrammen
Es ist wichtig, dass Sie einen Diagrammtyp auswählen, der für Ihre Daten geeignet ist.
English to German: Awake the magician in you General field: Other Detailed field: Esoteric practices
Source text - English The secret tricks to awaken the magician in you
Last year we conducted a truly magical workshop called:
Remote CHI
The science of distance healing
We had written a booklet on this subject and wanted to show people how easy, powerful and also how much fun it is to support the self-healing powers of others – at a distance. We are still getting letters from people who have been able to profoundly help their loved ones with this method.
Even though our rational mind still struggles with the idea that we can affect another persons’ energy without touching or even being physically near – our experience and numerous studies prove that we are all powerful beyond imagination.
We created Remote CHI to offer everyone interested the chance to hone their extrasensory skills and healing powers for the benefit of others – especially their loved ones. For those of you who couldn’t be part of the live workshop : we invested in professional recordings of this Remote CHI training, which you can get access to here. You will also receive our raved about sleep program in this package!
For me, Remote CHI is magic at a distance. And I LOVE magic. I find it is the most enjoyable, playful way of conducting Universal energy. I guess I had numerous lifetimes as a magical being and this is why this subject is so dear to me in this life.
It all starts with the intention!
We all tend to overthink, overcomplicate most things that we do. And I feel this usually makes our lives harder and less enjoyable in all areas. Whenever we are connected to our hearts, being playful and enjoying ourselves we are creating magic. …and most of the time we don’t even realize it! Just think of a time when you were happy and relaxed, doing what you love doing, following your hearts desires… didn’t everything else also seem easier and smoother? When things are good, they usually get better (… and once we are stuck we usually get even more stuck!)
So what if you changed that “unconscious behavior” into a conscious act of magic?
Time to wake up the magician inside of you!
Here are the first 5 steps of power you need to take in order to tap into your magical potential
Speak your truth. Quit pretending or pleasing others. Take care of yourself, say what you need to say and learn to communicate authentically and clearly. Watch your speech – are you coming from love or are you coming from blame or judgment?
Ask for what you want. Don’t expect others to thought read – or to always give you what you want. Go for the No’s – a NO is nothing personal, it’s not a sign of failure. It simply means that you need to ask someone else.
Keep your agreements. Honor your word, keep your promises. Not only towards other – also to yourself. Set a goal, commit and go. Stop making excuses for yourself.
Take responsibility for your experiences. You are the only one to blame or honor for what you are experiencing. Let go of the pain of the past by forgiving to a full 100%. Instead of looking for someone or something outside: Inquire within and you’ll get ahead much faster and far more gracefully.
Associate with like-minded people. Stop hanging out with whiners and people who drag you down. Connect to people who inspire and motivate you – think of yourself as a role model for yourself and others. Where and how can you be the best version of yourself?
Magical Boomerang
Whatever you send out comes back to you! Your intentions must come from love and having the best interest of all involved at heart. When you work from this stance you are manifesting a tidal wave of positive energy and will be surprised at where else in life “good” will suddenly start popping up. It’s such a basic law of the Universe that we often forget about or underestimate it. But I urge you to really take this fundamental law of attraction principle to heart and come up with creative ways to implement them in your daily life:
• Smile more. Train your face (and brain) to be a reflection of joy!
• Delight others in random acts of kindness
• Dream your dreams! Spend a few minutes every day just sitting in silence and daydreaming your most beautiful dreams and wishes
• Be grateful – gratitude lies on the other spectrum of grouchiness – so when you are feeling down, make a conscious effort of thinking of at least 5 things you can be grateful for!
• De-clutter your home (remember to also do your closet and desk) to keep the positive energy flowing. You’ll be surprised at how much better life flows by simply getting rid of the stagnant energy in your home. So Keep your space clean and tidy – honor your home and workspace (and also our cars are reflections of who we are!).
• Look after your body! This is your only vehicle in this life – take care of it!
• Honor your food – bless it before you eat and make sure you are charging your body with super fuel rather than weighing it down with processed/sugary foods.
• Expect the best! From yourself and help others achieve theirs.
Remember: If you ever feel tempted to work from other motives (such as coming from a very egotistical interest or worse: your intention harms others) you will receive a karmic boomerang sooner and with more intensity than you can imagine.
Articulate your spells like your goals
Be specific, clear, straightforward and concise! The clearer you state your goals, the better they will be understood and received. Be genuine about what you are going for and communicate your spell in the simplest form possible. If your spells arte too general, your energy is too spread out and the results will be dimmed.
A good way of doing this is to think of the action as if you are phoning an ordering/shopping hotline.
Start with the who? what? when?how?
The first 2 are easy to define:
Who are you casting this spell for? Name them!
What is it that you want? A new car, heal from a disease, meet your soul mate? This is where you want to be as specific as possible: Which type of car, what color, what model? Which disease, what are the symptoms you want relief from?
With disease it is essential that you get the lesson or message your body is trying to convey to you. Because if you just work on getting rid of the symptoms, you might be missing out on a great learning experience and will instead provoke the need for a new lesson that usually only gets more intense…
The when and the how can often be tricky to formulate.
A good way to prevent any unclarity here is to say:
“In the greatest way possible, in the most beneficial manner”
And when it comes to time you can say:
“Within the most beneficial time frame, as soon as is best for me and those involved”
Spell it out!
Now comes a part that most people forget to do. A spell is only really complete when you write it down. That’s where the English word “spelling” comes from. So
• take a piece of paper (I like using a particularly “nice” one to give it a special meaning right from the start)
• use a special pen (I like using a fountain pen) and
• spell out your spell! Write down your concise wishes as explained above and make sure you are focused and in a positive state of mind while you are writing (using your best handwriting of course)
• and at the end of your spell write “Thank you, thank you, Thank you!” and “So be it, so be it, so be it”
• Depending on how much you would also like to honor your inner child, you can make the spell look extra nice by using colors, stickers, drawings etc. to decorate your magical paper.
• When you are done, roll it up, tie some ribbon around it and place it in a special place. I like putting it in our meditation room, near a crystal or figurine of an angel etc.
• Now it’s time to sit in silence, meditate and/or pray for your desired outcome. Make sure you are relaxed and neutral – it’s not about willing it to come true! It’s about trusting and knowing that everything is perfect as it is. The Universe is there for you, conspiring to make the best happen for you! Indulge in gratitude and a sense of being cared for. You are love and you are loved – there is nothing to be scared of.
Here is my favorite prayer when I feel scared or feel that fear is creeping in is very simple and astoundingly effective:
“Please heal my fear-based thoughts. Thank you.”
Translation - German
Die geheimen Tricks, um den Magier in dir zu wecken
Im letzten Jahr führten wir einen wahrhaft magischen Workshop durch:
Remote CHI
Die Wissenschaft der Heilung aus der Ferne
Wir hatten eine Broschüre zu diesem Thema geschrieben und wollten den Leuten zeigen, wie einfach und leistungsstark es ist und wie viel Spaß es außerdem macht, die Selbstheilungskräfte anderer zu unterstützen - aus der Ferne. Wir bekommen noch immer Briefe von Menschen, die in der Lage gewesen waren, ihren Angehörigen und Freunden mit dieser Methode tiefgreifend zu helfen.
Auch wenn unser Verstand noch mit der Idee ringt, dass wir auf die Energie einer anderen Person einwirken können ohne sie zu berühren oder gar in ihrer physischen Nähe zu sein - beweisen unsere Erfahrung und zahlreiche Studien, dass wir alle jenseits unserer Vorstellungskraft leistungsfähig sind.
Wir haben Remote CHI kreiert, um allen Interessierten die Möglichkeit zu bieten, ihre übersinnlichen Fähigkeiten und Heilungskräfte zum Wohl anderer - vor allem ihrer Angehörigen - zu verfeinern. Für diejenigen unter Ihnen, die nicht Teil des Live Workshops sein konnten: investierten wir in professionelle Aufnahmen von diesem Remote CHI Training, auf das Sie hier zugreifen können. Sie erhalten in diesem Paket auch unser umschwärmtes Schlafprogramm!
Für mich ist Remote CHI Magie aus der Ferne. Und ich LIEBE Magie. Ich finde, es ist die angenehmste, spielerischste Art Universelle Energien freizusetzen. Ich denke, ich habe viel Lebenszeit als magisches Wesen verbracht und das ist der Grund, weshalb mir dieses Thema in diesem Leben so ans Herz gewachsen ist.
Es beginnt alles mit der Absicht!
Wir alle neigen dazu, die meisten Dinge, die wir tun zu sehr zu überdenken, zu verkomplizieren. Und ich habe das Gefühl, dass dies unser Leben üblicherweise schwieriger und in allen Bereichen weniger angenehm macht. Wann immer wir mit unserem Herzen verbunden sind, verspielt und uns vergnügen, erzeugen wir Magie. ... und meistens realisieren wir es nicht einmal! Man denke nur an eine Situation, in der Sie glücklich und entspannt das tun, was Sie lieben, den Wünschen Ihres Herzens folgen… Ist Ihnen dann nicht auch alles andere leichter und problemloser erschienen? Wenn die Dinge gut sind, werden sie normalerweise besser (…und wenn wir nicht mehr weiter wissen, sinken wir für gewöhnlich noch tiefer!).
Also, was wäre, wenn Sie Ihr "unbewusstes Verhalten" in einem bewussten Akt Magie ändern würden?
Es ist an der Zeit, den Magier in Ihnen zu wecken!
Hier sind die ersten 5 mächtigen Schritte, die Sie brauchen, um Ihr magisches Potenzial anzuzapfen:
Sagen Sie die Wahrheit. Hören Sie auf, den anderen etwas vorzumachen oder denen gefallen zu wollen. Kümmern Sie sich um sich selbst, sagen Sie, was Sie sagen müssen und lernen Sie, authentisch und klar zu kommunizieren. Achten Sie auf das, was Sie sagen - kommen Sie in Liebesabsichten oder kommen Sie, um jemanden bloßzustellen oder zu verurteilen?
Bitten Sie um das, was Sie wollen. Erwarten Sie nicht von anderen, dass die Ihre Gedanken lesen - oder Ihnen immer geben, was Sie wollen. Leben Sie mit den Neins – ein Nein ist nichts persönliches, es ist kein Zeichen des Scheiterns. Es bedeutet einfach nur, dass Sie eine jemand anderen darum bitten müssen.
Halten Sie Vereinbarungen ein. Stehen Sie zu Ihrem Wort, halten Sie Ihre Versprechen - nicht nur anderen sondern auch sich selbst gegenüber. Setzen Sie sich ein Ziel, und gehen Sie darauf zu. Hören Sie damit auf, sich vor sich selbst zu entschuldigen.
Übernehmen Sie Verantwortung für Ihre Erfahrungen. Sie sind der einzige, der sich für das was er erlebt verurteilt oder wertschätzt. Lassen Sie ab vom Schmerz der Vergangenheit, indem Sie zu 100% vergeben. Anstatt nach jemandem oder nach etwas außerhalb zu suchen: Suchen Sie in sich selbst und Sie werden viel schneller und weit würdevoller vorankommen.
Verbinden Sie sich mit Gleichgesinnten. Hören Sie auf, mit Quenglern und Leuten herumzuhängen, die Sie nach unten ziehen. Verbinden Sie sich mit Menschen, die Sie inspirieren und motivieren - betrachten Sie sich selbst als Vorbild für sich selbst und andere. Wo und wie können Sie die beste Ausgabe Ihrer selbst sein?
Magischer Bumerang
Was auch immer Sie aussenden kommt zu Ihnen zurück! Ihre Absichten müssen der Liebe entspringen und die vorrangigsten Interessen aller Beteiligten müssen Ihnen am Herzen liegen. Wenn Sie von dieser Haltung aus arbeiten, manifestieren Sie eine wahre Flut positiver Energie und Sie werden überrascht sein, wo überall im Leben plötzlich "Gutes" auftaucht. Es ist ein grundlegendes Gesetz des Universums, das wir oft vergessen oder unterschätzen. Aber ich ermahne Sie, sich dieses fundamentale Gesetz der Anziehungskraft wirklich zu Herzen zu nehmen und in Ihrem Alltag kreative Möglichkeiten zu suchen, es umzusetzen:
• Lächeln Sie mehr. Trainieren Sie Ihr Gesicht (und Gehirn) darauf, eine Reflexion der Freude zu sein!
• Erfreuen Sie andere durch zufällige Gefälligkeiten
• Träumen Sie Ihre Träume! Verbringen Sie jeden Tag ein paar Minuten damit, nur still dazusitzen, um in Tagträumen Ihren schönsten Träumen und Wünschen nachzuhängen.
• Seien Sie dankbar - Dankbarkeit befindet sich am anderen Ende der Nörgelei-Ebene - wenn Sie sich also am Boden liegend fühlen, bemühen Sie sich bewusst, über mindestens 5 Dinge nachzudenken, für die Sie dankbar sein dürfen!
• Entrümpeln Sie Ihr Haus (denken Sie auch an Ihren Schrank und Schreibtisch), um die positive Energie am fließen zu halten. Sie werden überrascht sein, wie viel besser das Leben fließt, wenn Sie die stagnierenden Ideen wirklich aus Ihrem Haus werfen. Darum halten Sie Ihren Platz sauber und ordentlich - ehren Sie Ihr Zuhause und Ihren Arbeitsplatz (und auch unsere Autos spiegeln wider was wir sind!).
• Achten Sie auf Ihren Körper! Er ist das einzige Vehikel in diesem Leben - geben Sie darauf acht!
• Ehren Sie Ihre Speisen - segnen Sie diese bevor Sie sie essen und stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Körper mit Super Kraftstoff anstatt mit verarbeiteten/zuckerhaltigen Lebensmitteln aufladen.
• Erwarten Sie nur das Beste! Von sich selbst und helfen Sie anderen, das ihre zu erreichen.
Denken Sie daran: Falls Sie schon einmal versucht haben, aus anderen Motiven heraus zu agieren (aus solchen, die einem sehr egoistische Interesse entsprangen oder noch schlimmer: mit der Absicht, anderen zu schaden) wird Sie ein aus Karma geborener Bumerang treffen, und zwar schneller und mit mehr Intensität als Sie es sich vorstellen können.
Formulieren Sie Ihre Zauberformel gemäß Ihren Zielen
Seien Sie bestimmt, klar, gerade heraus und präzise! Je klarer Sie Ihre Ziele ausdrücken, desto besser werden sie verstanden und aufgenommen werden. Seien Sie wahrhaftig in dem, was Sie haben wollen und kommunizieren Sie Ihre Zauberformel in der möglich einfachsten Form. Wenn Ihre Formeln zu allgemein gehalten sind, wird Ihre Energie zu weit gestreut und die Ergebnisse werden abgeschwächt dargestellt.
Eine gute Möglichkeit ist es, sich vorzustellen, wie Sie mit einer Bestellhotline telefonieren.
Fangen Sie mit Wer? Was? Wann? Wie? An
Die ersten 2 sind einfach zu definieren:
Wer sind Sie, der diesen Spruch wofür formuliert? Benenne sie!
Was ist es, was Sie wollen? Ein neues Auto und die Heilung von einer Krankheit, Ihren Seelenverwandten treffen? Das ist etwas, bei dem Sie so spezifisch wie möglich sein sollen: Welche Art von Auto, welche Farbe, welches Modell? Welche Krankheit, was sind die Symptome, die Sie gelindert haben wollen?
Bei der Krankheit ist es wesentlich, dass Sie die Lektion oder Nachricht erhalten, die Ihr Körper Ihnen zu überbringen versucht. Wenn Sie nur daran arbeiten, von den Symptomen befreit zu werden, könnte Ihnen ein großes Lernerlebnis entgehen und es wird stattdessen eine neue Lektion provozieren, die normalerweise intensiver sein wird…
Das wenn und das Wie kann oft knifflig zu formulieren sein.
Eine gute Möglichkeit, Unklarheiten zu vermeiden ist hier zu sagen:
„In der größtmöglichen Weise, auf die förderlichste Art“
Und wenn es um die Zeit geht, können Sie sagen:
„Innerhalb des förderlichsten Zeitrahmens, sobald es für mich und für die darin Involvierten am besten ist“
Formulieren Sie es aus!
Jetzt kommt ein Teil, den die meisten Menschen zu tun vergessen. Eine Zauberformel ist eigentlich nur dann vollständig, wenn man sie aufschreibt. Daher kommt der englische Begriff "Rechtschreibung". Deshalb:
• Nehmen Sie ein Stück Papier (ich mag es gerne, ein besonders „schönes" dafür zu benutzen, um dem Ganzen vom Anfang an eine besondere Bedeutung zu verleihen),
• benutzen Sie einen speziellen Kugelschreiber (ich mag es, einen Füllfederhalter zu verwenden) und
• schreiben Sie Ihre Zauberformel auf! Schreiben Sie Ihre präzisen Wünsche wie oben erklärt auf und vergewissern Sie sich, sich während Sie schreiben darauf zu konzentrieren und in einer positiven Gemütsverfassung zu sein (benutzen Sie selbstverständlich Ihre beste Handschrift)
• und am Ende Ihrer Zauberformel schreiben Sie "Danke, danke, danke!" und "So sei es, so sei es, so sei es"
• Abhängig davon, wie stark Sie Ihr inneres Kind einbringen möchten, können Sie die Zauberformel besonders schön gestalten, indem Sie Farben, Aufkleber, Zeichnungen usw. benutzen, um Ihr magisches Papier zu dekorieren.
• Wenn Sie fertig sind, rollen Sie es, binden Sie ein paar Schleifen darum und legen Sie es an einen ganz besonderen Ort. Mit gefällt es, es in unseren Meditationsraum, in die Nähe von einem Kristall oder einer Engelsfigur und ähnlichem zu legen...
• Nun ist es an der Zeit, sich in Ruhe hinzusetzen, zu meditieren und/oder für das gewünschte Ergebnis zu beten. Stellen Sie sicher, dass Sie entspannt und passiv sind - es geht nicht darum, es erzwingen zu wollen! Es geht um Vertrauen und Wissen, dass alles perfekt ist, so wie es ist. Das Universum ist für Sie da, verschworen, das Beste für Sie geschehen zu lassen! Geben Sie sich der Dankbarkeit hin und dem Gefühl umsorgt zu werden. Sie sind Liebe und Sie werden geliebt – es gibt keinen Grund, sich zu ängstigen.
Hier ist mein Lieblingsgebet, das ich spreche, wenn ich Angst habe oder fühle, dass Angst in mir aufsteigt; es ist sehr einfach und erstaunlich wirksam:
English to German: Digital Homeopathy General field: Science Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English Digital Homeopathy
T he late Jacques Benveniste MD, provided irrefutable scientific proof that Vibrational exchange is the language of biochemistry, the concept that underlies the pagradigm of homeopathy. As doctors we were taught that molecules we administer - drugs, vitamins, hormones, etc, ‘work’ by binding to receptors on the cell membrane, triggering a change within the cell – a ‘drug’ or
biological effect.
It makes sense for our cell membranes to have specific receptors for hormones, vitamins and other ‘normal human’ substances, but does it make sense for our cells to have receptors for drugs? Why should nature or evolution provide us with receptors for molecules that have yet to be invented?
In the vibrational paradigm, the molecules we give you as well as the molecules produced in your body that govern your physiology, work not by binding to a receptor on the wall of a cell, but by emitting an electromagnetic signal. This signal vibrates at a frequency that can be sensed by the cells in your body. Drugs
work not by binding to the cell, but by getting sufficiently close to the cell so that their frequencies can be sensed and responded to.
Therefore, it follows that administering a therapeutic molecule would be unnecessary, if we could give you the frequency of that molecule instead. In homeopathy, it is the frequency emitted by the treatment molecule that blocks the receptor.
In homeopathy we don’t need to give you the molecule that emits the frequency of interest; we simply give you its frequency, but in concentrated form Homeopathic preparations contain only the frequencies once emitted by a therapeutic agent. A solution of a therapeutic molecule is diluted over and over again to the point where no molecules of the original substance remain. All that is left is its frequency in concentrated form. The more dilute, the greater the concentration of frequencies and the more powerful its therapeutic effect.
The physics by which serial dilution concentrates frequencies is difficult to understand. Suffice it to say that removing a molecule from a solution that once emitted a frequency, creates a hyperproton – basically concentrated energy. Dr Benveniste demonstrated that the frequency emitted from a therapeutic agent could
be recorded and digitised, and then ‘played’ to a biological system to generate the same biological effect – as if the original molecule was administered in intact form.
This is digital homepopathy. Digital homeopathy is all about the frequency; not the molecule that emits the frequency
The Asyra contains thousands of these frequencies in its computer’s database.
They can be transmitted into you across your skin, or via the Asyra’s handmass, for evaluation. To treat you, specific frequencies can be imprinted into a vial of a homeopathic carrier solution and the drops placed under your tongue. They can also be imprinted into a special laser and administered directly through your skin.
In both cases the frequencies distribute through your energetic nervous system and stimulate your cells to respond.
F unctional medicine is an approach to healthcare based on the principles that health is more than just the absence of disease and that every patient is unique, requiring an individual approach to treatment.
Assessment and treatment must take account of mental and emotional factors and beliefs, as well as physical and biochemical factors, or else it cannot give lasting benefit. The approach involves a strong preventative element – not only is prevention better than cure, prevention of further disturbance does cure (or more accurately, ‘allows the body to cure’) existing complaints.
More than 70 percent of patients in general practice suffer from functional disturbances. Simply speaking, a functional disturbance occurs when no specific tissue or organ damage can be identified by conventional laboratory tests orother pathological diagnostic techniques, yet the patient continues to experience
symptoms of ill health.
The functional medicine approach aims to detect and identify these energetic and regulatory disturbances. Functional disturbances can be detected early – even from the very beginning of a pre-clinical phase, when you display symptoms, but conventional methods cannot identify their cause.
Disease does not begin with pathology, but advances through a number of stages that start when a living organism can no longer compensate adequately for changes in the environment. Environmental changes include both internal conditions of the body, mind and external circumstances.
It is clearly good sense to assess a patient using functional evaluation methods and treatment protocols. These methods have been shown to be effective in helping to identify and correct pre-clinical disorders and symptomology and in reducing or even reversing physical and pathological deterioration.
Functional medicine is intended to bridge the existing diagnostic and therapeutic gaps. Research over more than 40 years has demonstrated that electro-dermal screening (EDS) has a key role in enhancing effective functional medicine practice. In its latest development, Asyra Pro technology continues to deliver life-changing results.
Economically, billions of pounds could be saved by adopting this logical approach to healthcare and taking advantage of the speed and effectiveness of this technology.
Translation - German Digitale Homöopathie
Auszug aus einem Artikel von Dr James C Roberts MD FACC (Kardiologe)
Der verstorbenen Jacques Benveniste M.D. liefert unwiderlegbaren wissenschaftlichen Beweis, dass der Schwingungstausch die Sprache der Biochemie ist – dies ist das Konzept, die dem Paradigma der Homöopathie zugrundeliegt. Als Ärzte wird und zuerst beigebracht, dass Moleküle, die wir Ihnen geben - Drogen, Vitamine, Hormone, Co-Faktoren usw. - funktionieren, indem sie auf der Zellmembran bestimmte Rezeptoren binden, und eine Änderung in der Zelle auslösen – eine „Droge“ oder biologischen Effekt.
Für unsere Zellmembranen macht es Sinn, bestimmte Rezeptoren für Hormone zu haben, Vitamine, und andere „normale menschliche“ Substanzen. Aber macht es für unsere Zellen Sinn, Rezeptoren für Drogen zu haben? Warum sollte die Natur oder die Evolution uns mit Rezeptoren für Moleküle ausstatten, die noch nicht erfunden sind?
Im Schwingungsparadigma wirken die Moleküle, die wir Ihnen geben sowie die Moleküle, die in Ihrem Körper produziert werden, der Ihre Physiologie regiert, nicht dadurch, dass sie sich an einen Rezeptor an der Zellwand binden, sondern durch das Aussenden elektromagnetischer Signale. Diese Signale vibrieren in einer Frequenz, die von Ihren Körperzellen gespürt werden kann. Drogen
funktionieren nicht, indem sie eine Zelle binden, sondern indem sie eine ausreichend hohe Dosis bekommen, so dass ihre Resonanzfrequenz aufgenommen und beantwortet werden kann.
Falls dieses Konzept wahr wäre, dann folgt daraus, dass es nicht notwendig wäre, Ihnen ein „therapeutisches Molekül“ zu geben, sondern stattdessen könnten wir Ihnen eine Resonanzfrequenz dieses Moleküls geben. In der Homöopathie stören wir uns nicht daran, Ihnen das strukturelle Molekül zu geben, das die Frequenz von Interesse ausstrahlt. Wir geben Ihnen einfach seine Resonanzfrequenz aber in konzentrierter oder „potenzierter“ Form.
Deshalb folgt daraus, dass das Verabreichen von therapeutischen Molekülen unnötig wäre, falls wir Ihnen die Frequenz anstatt der Moleküle geben. In der Homöopathie ist es die durch die Behandlungsmoleküle ausgestrahlte Frequenz, die den Rezeptor blockt. In der Homöopathie
müssen wir Ihnen keine Moleküle geben, die die notwendigen Frequenzen emittieren, wir geben Ihnen einfach deren Frequenz aber in konzentrierter Form. Homöopathische Behandlungen beinhalten nur die Frequenzen die einmal von dem therapeutischen Agenten
ausgestrahlt worden sind. Eine Lösung wieder und wieder verdünnt bis zu einem Punkt, wo keine Moleküle der Originalsubstanz übrig bleibt. Alles was übrig bleibt ist die Frequenz in konzentrierter Form. Je weiter verdünnt, umso größer die Konzentration der Frequenzen und
umso wirkungsvoller der therapeutische Effekt.
Die Physik der seriellen verdünnten konzentrierten Frequenzen ist schwierig zu verstehen. Es reicht, zu sagen, dass wenn man von der Lösung ein Molekül wegnimmt, das einmal eine Frequenz ausgestrahlt hat, entsteht ein Überproton - im Grunde konzentrierte Energie. Dr. Benveniste demonstrierte, dass die Frequenz, die von einem therapeutischen Agenten abgegeben wird, aufgezeichnet, digitalisiert, ausgestrahlt oder auf das flüssige Medium geprägt werden kann, um dann zu einem biologischen System hinzugefügt zu werden, das einen biologischen Effekt erzeugt – derselbe Effekt würde sich ereignen, wenn das Originalmolekül in intakter Form verabreicht würde. Dies ist digitale Homöopathie. Digitale Homöopathie sind nur Frequenzen; nicht die Moleküle, die die Frequenz ausstrahlen.
Der Asyra enthält Tausende dieser Frequenzen in seiner Computer Datenbank. Sie können in Sie zur Auswertung durch die Haut oder durch die Asyra Handmasse übertragen werden. Um Sie zu behandeln, können spezifische Frequenzen auf eine homöopathische Trägerlösung aufgetragen und die Tropfen unter Ihrer Zunge platziert werden. Sie können auch in einen bestimmten Laser geprägt und direkt durch Ihre Haut verabreicht werden. In beiden Fällen verteilen sich die Frequenzen durch Ihr energetisches Nervensystem und stimulieren Ihre Zellen zu reagieren.
Funktionelle Medizin ist eine Annäherung an die Gesundheitsvorsorge basierend auf den Prinzipien, dass Gesundheit mehr ist als nur die Abwesenheit von Krankheit, und dass jeder Patient einzigartig ist und eine individuelle Behandlungsweise verlangt. Festsetzung und Behandlung müssen mentale und emotionale Faktoren sowie Glaube mit einbeziehen, genauso wie physikalische und biochemische Faktoren anderenfalls können sie keine lang anhaltende Vorteile bringen. Die Vorgehensweise beinhaltet ein starkes präventives Element – nicht nur weil Vorsorge besser als Heilung ist, Prävention weitere Störungen und bestehende Beschwerden kuriert (oder genauer „es dem Körper erlaubt, diese zu kurieren“). Mehr als 70 % der Patienten einer Allgemeinpraxis leiden unter funktionellen Störungen. Vereinfacht ausgedrückt: eine funktionelle Störung tritt auf, wenn kein spezifischer Gewebe- oder Organschaden durch konventionelle Labortests oder pathologische Diagnosetechniken identifiziert werden kann, und der Patient weiterhin Krankheitssymptome zeigt.
Die Vorgehensweise der funktionellen Medizin setzt sich zum Ziel, diese energetischen und regulatorischen Störungen zu entdecken und zu identifizieren. Innerliche Störungen können früh entdeckt werden – sogar vor dem sehr frühen Beginn einer präklinischen Phase, wenn sich Symptome zeigen, aber konventionelle Methoden ihre Ursache nicht identifizieren können. Krankheiten beginnen nicht mit der Pathologie aber setzen sich in einer Anzahl von Teilstrecken fort, die beginnen, wenn ein lebender Organismus Änderungen der Umwelt nicht mehr länger angemessen kompensieren kann. Änderungen der Umwelt beinhalten interne Konditionen des Körpers, des Geistes und externe Umstände.
Es ist ganz klar ein gutes Gefühl, einen Patienten durch funktionelle Bewertungsmethoden und Behandlungsprotokolle einzuschätzen. Diese Methoden haben gezeigt, dass sie effektiv darin sind, dabei zu helfen präklinische Störungen und Symptome zu identifizieren und zu korrigieren und physikalische und pathologische Verschlechterung zu reduzieren oder sogar rückgängig zu machen.
Funktionale Medizin ist darauf ausgerichtet, therapeutische Lücken der existierenden Diagnostik zu überbrücken. Untersuchungen über mehr als 40 Jahre haben demonstriert, dass elektrodermales Screening (EDS) eine Schlüsselrolle in der Erweiterung effektiver funktionaler Medizinpraxis hat. In seiner jüngsten Entwicklung liefert die Asyra Pro Technologie weiterhin lebensverändernde Resultate.
Aus wirtschaftlicher Sicht könnten Milliarden Pfund eingespart werden, indem man diese logische Vorgehensweise der Gesundheitsvorsorge annimmt und die Vorteile an Geschwindigkeit und Effektivität dieser Technologie übernimmt.
Mehr als 70 % der Patienten in Allgemeinpraxen leiden unter funktionellen Störungen.
Einfach ausgedrückt, eine funktionelle Störung tritt ein, wenn kein spezifischer Gewebe- oder
Organschaden durch konventionelle Labortests oder andere pathologische Diagnosetechniken
identifiziert werden kann, aber der Patient weiterhin Krankheitssymptome zeigt.
English to German: Debit Valuation Adjustment General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English
Debit Valuation Adjustment
Accounting considerations
- Traditionally there has been little explicit guidance by international accounting standards such as IFRS or US GAAP
regarding CVA calculation
- In addition, under the current IFRS rules, there is no requirement to calculate own credit risk on derivative transactions
(i.e. DVA or a bilateral CVA). Under US GAAP, firms are required to include own credit risk in the fair value of liabilities
- IASB and FASB issued a common disclosure requirements on 16th December 2011, making it clear that the DVA should be
recognised for accounting purposes along with CVA. The full implementation of this requirement is scheduled for January
2013 under IFRS 13
- There is currently a dispersion of approaches to inclusion in fair value of own credit risks for derivative liabilities with
arguments for and against such adjustments
- At many institutions, the methodologies for calculating CVA for accounting purposes are either static adjustment
calculations owned by Finance calculated at an accounting period end, or, more often, extensions of the front office or
regulatory exposure calculations
- Hedging DVA requires a firm to sell protection on itself, which is not practically feasible
- Other approaches can be used, albeit introducing basis risk
o Sell protection on individual similar entities
o Sell protection on a basket of similar entities (e.g. European banks)
o Sell protection on aggregate index (e.g. iTraxx)
Reflection on the Russian Insurance market dynamics
After the crisis year 2008, 2009 turned out to be another difficult year for the Russian Insurance sector. Premium
growth returned, but this growth was below inflation and not enough to break the cycle of destructive competition
on price and commission. In fact, liquidity pressure remained a key driver of competitive behaviour and while
investment results improved, access to fresh capital remained difficult. Strategic investors remained cautious
about new investment, despite a rebounding economy, following a general trend of discounting Russia versus the
other BRICs, and investment into the development of their existing insurance assets was scaled back.
At the beginning of 2009, most insurers had exhausted “anti crisis” cost cutting measures. Done in haste and often
unbalanced, without subsequent fundamental improvements to their operations, these measures did not lead to
strategic differentiation. By Q2 insurers started to feel raising salary cost in line with returning opportunity for
talented staff. As a result, continued competition on price and commission remained for many the most obvious
strategic choice. Disappointed with financial performance, shareholders started to dismiss senior executives,
kicking off an “executive carousel” which brought change to individual companies but little fresh talent to the
market.
#2. ALM / Liquidity
A prototype FTP calculation tool also needs to be developed and published with updated FTP curve to enable transfer pricing of
all products
Development of prototype transfer pricing model
- The published FTP curves don’t allow transfer pricing of all products directly
– Liquidity spread adjustments need to be added
– Behavioural adjustments need to be added (including roll over, core-volatility analysis etc.)
– Breakage cost needs to be modelled
- Internal treasury needs to build a prototype FTP calculation tool to transfer price all products
– Products are grouped into standard buckets based on transfer pricing methodology
– The steps in deriving the transfer price for each bucket of products are defined
– A general model capable of transfer pricing all products using product parameters as input is
developed
Publication of prototype FTP calculation tool
- The prototype FTP calculation tool is then updated with latest FTP rates and published to business bi weekly to enable
pricing of products
– The tool can initially be spreadsheet based while its being refined but an IT implementation is
recommended for long term use
Translation - German #1.Marktrisiko
Soll-Bewertungsanpassung
Bilanzierung
- Traditionell hat es von internationalen Rechnungslegungsstandards wie IFRS oder US GAAP sehr wenig eindeutige Anleitung für die CVA Berechnung gegeben
- Außerdem gibt es unter den derzeitigen IFRS Regeln keine Notwendigkeit, eigene Kreditrisiken auf Derivat-Transaktionen zu berechnen (z. B. DVA oder eine bilaterale CVA). Nach US GAAP, sind Unternehmen verpflichtet, das eigene Kreditrisiko in den Zeitwert von Verbindlichkeiten einzurechnen.
- IASB und FASB haben eine gemeinsame Offenlegungspflicht am 16. Dezember 2011 festgelegt, die klar macht, dass die DVA zusammen mit der CVA bei der Rechnungslegung anerkannt wird. Die vollständige Umsetzung dieser Anforderung ist gemäß IFRS 13 auf Januar 2013 terminiert.
- Mit Argumenten für und gegen solche Anpassungen, gibt es derzeit eine Streuung bei der Vorgehensweise, das eigene Kreditrisiko für derivative Verbindlichkeiten in den Marktwert einzubeziehen.
- Bei vielen Institutionen sind die Methoden zur Berechnung von CVA für die Rechnungslegung entweder statische Anpassungsberechnungen als Bestandteil der Bilanzierung am Ende eines Abrechnungszeitraus, oder häufiger Bestandteil des Front Offices oder der Aufsichtsexpositionsberechnungen.
- DVA Deckungsgeschäfte erfordern, dass ein Unternehmen Schutz auf sich selbst verkauft, was praktisch nicht durchführbar ist.
- Andere Vorgehensweisen können verwendet werden, obgleich sie ein Basisrisiko einbringen
o Verkauf von Schutz auf einzelne, ähnliche Unternehmen
o Verkauf von Schutz auf einen Korb ähnlicher Unternehmen (z.B. europäische Banken)
o Verkauf von Schutz auf den Summenindex (z.B. iTraxx)
Reflexionen über die russischen Versicherungsmarkt-Dynamiken
Nach dem Krisenjahr 2008, stellte sich heraus, dass 2009 ein weiteres schwieriges Jahr für den russischen Versicherungssektor sein wird. Das Prämienwachstum kam zurück, aber dieses Wachstum lag unterhalb der Inflationsrate und reichte nicht aus, um den Kreislauf des Verdrängungswettbewerbs bei Preis und Provision zu brechen. Tatsächlich blieb der Liquiditätsdruck ein wesentlicher Antreiber des Wettbewerbsverhaltens und während sich die Anlageergebnisse verbesserten, blieb der Zugang zu frischem Kapital schwierig. Strategische Investoren blieben trotz sich erholender Wirtschaft bei neuen Investitionen vorsichtig, einem allgemeinen Trend
der Diskontierung Russlands gegenüber den anderen BRIC-Staaten folgend und die Investitionen und die Weiterentwicklung ihrer bestehenden Versicherungsanlagen wurde zurückgeschraubt.
Zu Beginn des Jahres 2009 hatten die meisten Versicherer die "Anti-Krisen"
Beschneidungsmaßnahmen
ausgeschöpft. Durchgeführt in Eile und oft unausgewogen und ohne nachfolgende fundamentale Verbesserung ihrer Operationen führten diese Maßnahmen nicht zu strategischer Differenzierung. Q2 Versicherer begannen, die steigenden Lohnkosten im Einklang mit zurückkehrenden Möglichkeiten für talentierteMitarbeiter zu spüren. Als Ergebnis daraus blieb weitererWettbewerb bei Preis und Provision für viele die offensichtliche strategische Wahl.
Enttäuscht von der finanziellen Leistung fingen die Aktionäre damit an, Führungskräfte zu entlassen, damit ein „Führungskraft Karussell“ loszutreten, das einen Wechsel bei den einzelnen Firmen brachte aber wenig neue Talente in den Markt.
#2. ALM /Liquidität
Ein Prototyp FTP Berechnungswerkzeug muss auch entwickelt und mit einer aktualisierten FTP Kurve veröffentlicht werden, um Verrechnungspreise aller Produkte zu ermöglichen Entwicklung eines Verrechnungspreis-Modell Musters
- Die veröffentlichte FTP Kurve erlaubt es nicht, die Preise aller Produkte direkt zu verrechnen
– Anpassungen hinsichtlich der Verbreitung der Liquidität müssen mit eingezogen werden
– Verhaltensanpassungen müssen hinzugefügt werden (einschließlich Roll-Over, Kernvolatilität-Analysen usw.)
– Bruchkosten müssen modelliert werden
- Ein firmeneigenes Schatzamt muss das Modell eines FTP Berechnungswerkzeug erstellen, um die Preise aller Produkte zu übertragen.
– Die Produkte werden anhand von Verrechnungspreis-Methodik in Warenkörbe gruppiert
– Die Schritte, um die Verrechnungspreisen für jeden Warenkorb abzuleiten, sind festgelegt
– Ein allgemeines Modell ist entwickelt, das in der Lage ist, durch Eingabe der Produktparameter die
Preise aller Produkte zu übertragen Veröffentlichung eines FTP Berechnungswerkzeug Modells
- Das FTP BerechnungswerkzeugModell wird dann mit der neuesten FTP Sätzen aktualisiert und zweimal wöchentlich für Unternehmen herausgegeben, um denen die Preisgestaltung der Produkte zu ermöglichen
– Das Werkzeug kann anfangs, während es verfeinert wird, auf Tabellenkalkulation basieren, aber für die langfristige Nutzung wird eine IT Umsetzung empfohlen.
Spanish to German: PANAMÁ INVIERTE 149 MILLONE General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Spanish PANAMÁ INVIERTE 149 MILLONES DE EUROS EN UN NUEVO CENTRO DE
CONVENCIONES.
EIBTM Barcelona 2012
El país latino celebró 66 congresos internacionales en 2011 y tiene previsto alcanzar la
cifra de 126 eventos durante este año.
Al menos 40.000 personas visitarán Panamá en los dos próximos años para participar
en más de 15 eventos mundiales.
Barcelona, 28 de noviembre de 2012.- Panamá apuesta por el turismo de negocios
con la proyección de nuevas instalaciones y la mejora de sus servicios turísticos. La
creación del nuevo Centro de Convenciones de Panamá con capacidad para 20.000
personas y una inversión de 149 millones de euros es el último proyecto impulsado
ante la gran demanda del turismo de congresos, convenciones y eventos.
La Autoridad de Turismo de Panamá (ATP) se marca como objetivo generar cerca de
400.000 noches de hotel a finales de 2014 y obtener además una aceleración del
crecimiento turístico del 12 al 15%, según ha explicado hoy Ernesto Orillac,
Viceministro de Turismo de Panamá, en el marco de la feria EIBTM de Barcelona. Se
estima qua al menos 40.000 personas visiten el país en los dos próximo años para
participar en más de 15 eventos mundiales. Como encuentros destacados, el torneo
deportivo Ironman Panamá aportará una llegada de 2.000 visitantes en febrero de
2013. Para mayo del próximo año, se prevé que el encuentro Movimiento Misionero
Mundial congregue a unas 15.000 personas de todo el continente americano.
En 2011, Panamá acogió 66 congresos y tiene previsto superar este año la cifra
hasta alcanzar los 126 eventos y 120.000 noches de hotel. La realización de estos
encuentros aportó 90.000 noches de hotel durante 2011.
Actualmente, el país dispone de más de 600 establecimientos hoteleros y 23.500
plazas en alojamientos turísticos. Cadenas hoteleras internacionales han invertido
en infraestructuras de alojamiento, contemplándose la apertura de 50 nuevos
hoteles para el período 2012-2013.
Durante el pasado año, Panamá recibió 2 millones de visitantes internacionales, y el
sector turístico generó unos ingresos de unos 2.000 millones de euros. La Autoridad
de Turismo de Panamá (ATP) estima que en el 2012 se alcanzarán los 2,2 millones
de visitantes.
57.000 m2 para congresos, eventos y convenciones internacionales
El nuevo Centro de Convenciones sitúa a Panamá como la mejor alternativa para los
eventos de negocios en Latinoamérica. El gran espacio de reuniones cuya apertura
está prevista para 2014 será ejecutado por el consorcio HPC-Contratas, formado por
capital panameño, español, costarricense y portorriqueño.
Situado en las inmediaciones del Canal de Panamá y del Biomuseo de la Diversidad,
el complejo de 57.000 m2 cuenta con 16 salas de reuniones, un teatro para 1.947
personas y un anfiteatro con capacidad para 2.000 personas. Además de la sala de
exhibiciones de más de 15.000 m2, el nuevo espacio dispondrá de un restaurante y
de un salónmultiuso con cerca de 4.000 m2 de superficie.
Ampliación del Canal de Panamá y Aeropuerto Internacional de Tocumen
La extensión del Canal de Panamá y de una nueva terminal del Aeropuerto de
Tocumen evidencian la respuesta del país latinoamericano por la creciente demanda
de pasajeros y carga.
El Canal de Panamá, estratégica vía comercial del continente, mejorará las
infraestructuras coincidiendo con la celebración de su centenario. Este símbolo del
país por su valor económico y turístico también se encuentra inmerso en la
ampliación de sus instalaciones, obras que culminarán en 2014. Los trabajos de
mejora iniciados en 2007 consisten, en parte, en la construcción de dos complejos
de esclusas más grandes y efectivas, que complementarán a las ya existentes:
Miraflores, Gatún y Pedro Miguel.
Por otra parte, el Aeropuerto de Tocumen registró una entrada de más de 6 millones
de pasajeros durante 2011. La principal entrada de turistas al país ha recibido ya en
lo que va de año un total de 1.115.647 pasajeros, cifra que representa un incremento
de 160.230 viajeros en comparación al año anterior y que supone un índice
porcentual de crecimiento del 16.8 %.
El aeropuerto internacional es el más importante de Panamá y Centroamérica, con
vuelos a ciudades de América y Europa. En la actualidad, operan 12 vuelos directos a
Norteamérica, más de 80 vuelos directos al Caribe, Centroamérica y Suramérica y
vuelos diarios a Europa. Panamá cuenta además con otros 13 aeropuertos locales
que cubren las diferentes regiones del país y conectan con lugares como Chiriquí,
Coclé, Los Santos o Bocas del Toro.
Biomuseo de la Diversidad, apuesta turística y cultural
A partir de 2013, Panamá contará con el Biomuseo de la Diversidad, un espacio de
4.000 m2 diseñado por el prestigioso arquitecto Frank Ghery dedicado a la
biodiversidad y la conservación. El nuevo centro explica en su recorrido el
surgimiento del Istmo de Panamá en la biodiversidad global hace tres millones de
años. Fue un suceso geológico que cambió el clima del planeta y afectó a la especie
animal y vegetal, convirtiendo el Caribe en un mar cerrado.
El Biomuseo contará con más de 4.000 m2 en 8 salas expositivas y un parque
botánico. El espacio museístico, actualmente en construcción, ofrece la posibilidad
de hacer visitas guiadas para comprobar el avance del proyecto
DESDE MI TALLER: LINETH MÁRQUEZ
Lineth Márquez es una pintora panameña que logró exponer sus obras en Nueva
York gracias a Artelista. Hoy es la protagonista de la sección "Desde mi taller".
1. ¿Cuándo y por qué empezaste a pintar?
Desde niña me sentí atraída por la pintura, los colores me envolvían, para pintar
hasta utilizaba el maquillaje de mi madre cuando ya había gastado mis lápices de
colores, la creatividad siempre estuvo presente en mí, me gustaba imaginar y a
partir de eso crear!! Ese llamado estuvo presente en mi vida aunque estudié
Marketing y Publicidad en la universidad, carreras que considero ligadas al arte
porque de la misma forma en que una obra nos detiene a reflexionar lo que
transmite, con la publicidad necesitamos crear para transmitir y hacernos entender
con nuestros mensajes.
El gran momento llegó al culminar mi carrera universitaria, realicé un intercambio
cultural con la Universidad Europea de Madrid una vez en Europa me dediqué a
recorrer museos, fue amor a primera vista ver las obras de Velázquez y Goya en el
Museo del Prado, las obras de Sorolla en su casa museo, en Holanda las obras de Van
Gogh, recientemente en el Metropolitam museo de Nueva York las obras de Picasso
y todos los maestros del Arte, sin olvidar en América las nítidas obras de Botero en
Colombia y la gran suerte de ser invitada visitar una colección privada de
Guayasamín perteneciente a unas honorables personas, ahora también amigos.
Visitando museos me siento como una niña en una juguetería, emocionada y feliz,
frente a una obra puedo perder la noción del tiempo, me pongo en la piel del artista
que las pintó e intento descifrar lo que pensaba al crearlas.
2. ¿Qué momento del día prefieres a la hora de pintar? ¿Cuánto tiempo le
dedicas a la pintura?
No tengo un momento específico del día, en cualquier momento puedo recurrir a
mis pinceles, cuando estoy alegre, cuando estoy triste, cuando algo o alguien me
inspira, pero actualmente debido a que estoy organizando mis próximas
exposiciones nacionales e internacionales para principios del 2013, estoy
completamente inmersa todo el día, sin horario en mi lienzo, absorbida el día
entero por mi pasión por la pintura. Sin embargo mis mejores pinceladas las he
dado en la madrugada, existen personas alondras “madrugadoras” y búhos
“trasnochadoras” yo me considero una persona búho, empiezo a crear con un
torrente insostenible de energía a partir del anochecer y hasta el amanecer, luego de
ver la luna ocultarse y los primeros rayos intensos de sol asomarse entonces
duermo unas horitas para luego continuar.
3. De todos los cuadros que has pintado ¿cuál es tu favorito? ¿por qué?
Mis cuadros para mí son los hijos que no tengo, porque a cada uno de ellos los he
parido con sentimientos, desvelos, cariño, alegrías, tristezas, los he creado con
mucho amor y finalmente me dan muchas compensaciones, me hacen sentir
satisfecha. A todos los quiero por igual sin embargo hay uno al cual le tengo especial
cariño por ser el “primero” mi primogénito, el que despertó mi pasión por lo
autóctono de mi país que me ha dado tantas satisfacciones, su título es “Esplendor
precolombino indígena” a partir de esa obra empecé a pintar motivos autóctonos
panameños, pero todos son mis favoritos, los quiero por igual!!
4. Si pudieras reencarnarte en un maestro del arte, ¿quién te hubiera
gustado ser?
La vida es tan bella que no quisiera tener que morir para reencarnarme en alguno
de ellos, si puedo escoger, preferiría que continuando en esta vida me acompañen
sus virtudes, un poquito de cada uno de ellos, quiero tener un poquito de la pasión
de Goya, la delicadas pinceladas de Velázquez, la nitidez de Botero, la persistencia
de Van Gogh, la fuerza de Sorolla, la crudeza de Frida, el orgullo indígena de
Guayasamín y no podría terminar... todos los maestros del arte me inspiran! quiero
un poquito de todos en mí, pero lo más importante! “sin dejar de ser yo”.
5. ¿Cuál o cuáles son tus fuentes de inspiración?
Todo me inspira, dicen que de artistas, poetas y locos todos tenemos un poco, me
gusta crear poemas y formo parte de una red de escritores, algunos poemas me
inspiran obras, algunas obras me inspiran poemas, pero además el amanecer, la luna
en todo su esplendor, lo autóctono de mi país.
Tengo una especial atracción por las miradas porque estoy de acuerdo en que
reflejan el alma, pienso que “El silencio puede atar nuestras palabras pero nada ni
nadie puede atarnos el alma cuando se refleja en nuestra mirada” por tanto me
gusta pintar miradas expresivas de indígenas, campesinos, también danzas y folclor,
todo lo que hable de mis raíces, amo todo aquello que grite Panamá, soy consciente
de que todo artista evoluciona y quizás en algún momento encuentre otras fuentes
de inspiración, pero por ahora disfruto este momento.
6. De todos los movimientos artísticos, ¿cuál es el que ejerce más
influencia en tu obra?
Al igual que orgullosamente digo que soy una mezcla de razas producto de la
afluencia de diversas culturas a Panamá, mis obras son una mezcla de todo, porque
considero que en la vida combinar nos refresca, aporta y enriquece, es como sumar
y no restar, aunque puedo cambiar de un momento a otro de técnicas y tendencias,
pero siempre prevalece en mi el Impresionismo “la impresión” plasmar la realidad,
me gusta hacerlo específicamente en los rostros y miradas, quiero que sean claras
definidas, quisiera llevarlas al punto de hiperrealismo casi fotográficas aunque el
resto se vaya difuminando y casi desapareciendo en el lienzo, pero intentaré que
siempre recuerden las miradas, rostros, expresiones de mis lienzos.
Por otro lado el Expresionismo me gusta por el manejo de la luz, por permitirme
expresarme intuitivamente sin censurar nada de lo que fluye de mi ser, con colores
contrastantes casi violentos pues me gusta el color y vida en mis lienzos,
específicamente el rojo color sangre y verde color naturaleza, a ambos los considero
el elixir de la vida los colores de la creación.
7. ¿Qué significa el arte para ti? ¿Qué papel juega en tu vida?
El arte para mi significa Expresión nos permite transmitir lo que sentimos,
entender lo que otros sienten o sintieron, diariamente está presente en mi vida,
todo lo que veo, lo que toco, lo que escucho, me transmite algo que se convierte
en una enseñanza, una poesía que me inspira a crear, a pintar, todo lo relaciono
con el arte, me permite ser como soy y transmitir lo que siento y en la vida
misma todos los días tenemos el reto de hacernos entender.
El arte me ha dado muchas compensaciones, me ha llevado a cruzar fronteras,
conocer personas interesantes, me ha dado un nombre en mi país y ahora
también afuera, me permite ser yo y plasmar mis ideas en el lienzo, me impulsa a
construir mis sueños, me da un motivo cada día.
Pienso que la vida es como un lienzo, con nuestras acciones cada día añadimos
pinceladas a nuestra gran obra, de ti depende sus colores, sus contrastes, sus
brillos, sus sombras, al final cada uno será responsable de su propia creación así
que “Procura añadir color al lienzo de tu vida”.
8. Este año tuviste la oportunidad de exponer tus obras en la muestra
neoyorquina Eclecticism. ¿Qué puedes contarnos de esta experiencia?
Antes que nada quiero agradecer a Artelista la oportunidad que nos da a todos
los que aquí presentamos nuestras obras de que sean descubiertas y apreciadas.
En mi caso tenía un par de años colgando mis obras cuando de pronto un día me
contactaron para participar en la exposición Eclecticism en Nueva York,
Artelista nos da a todos la misma oportunidad porque al parecer los curadores o
evaluadores de arte dan seguimiento a las obras de Artelista y estuvieron viendo
mis obras, incluso pensé que era una broma de mal gusto cuando me
contactaron porque no conocía a nadie del competitivo mundo del arte en
Estados Unidos, menos en Nueva York, no lo podía creer!! pero luego de unas
llamadas y cruce de correos electrónicos pude confirmar que era cierto, me sentí
nerviosa pero muy emocionada, dentro de mi siempre estaré agradecida porque
Artelista lo hizo posible.
La experiencia fue inolvidable, la noticia saltó a los medios de comunicación y a
partir de ese momento me nombraron “La artista que refleja lo autóctono
panameño” empecé a sentirme como una artista!! llevé con orgullo mis raíces
plasmadas en mis lienzos a Nueva York, específicamente a Soho, el barrio
artístico mundialmente reconocido de Manhattan, expliqué con mis obras el
motivo de las pinturas corporales indígenas, el folclor, nuestras prendas de
vestir, las vasijas precolombinas, me sentí por un momento como Embajadora de
mi país en el exterior, representando mi cultura, fue mi primera exposición y
además internacional!! En Nueva York!! un lugar alucinante, tan contrastante
como mis lienzos, en donde recorrí calles y disfruté del arte en su máximo
esplendor, desde los museos hasta el arte callejero, todos me enriquecieron y me
inspiraron.
Gracias a Dios, también a Artelista, a la universidad de Arte Ganexa de Panamá
donde recibí mis primeras clases y realicé mis primeras pinceladas, a mi
profesor el artista plástico panameño Blas Petit, a todos mis familiares, amigos y
seguidores quienes me impulsaron, gracias también a la Galería Ward Nasse, a
las curadoras Leda Prado y Gigi Gafoglio, quienes sin conocerme al descubrir mis
obras en este portal de Artelista vieron el potencial para formar parte de esa
gran experiencia, gracias a todos se me siguen abriendo puertas para nuevas
exposiciones nacionales e internacionales.
Translation - German PANAMA INVESTIERT 149 MILLIONEN € IN EIN NEUES KONGRESSZENTRUM
EIBTM Barcelona 2012
Das lateinamerikanische Land richtete 2011 66 internationale Kongresse aus und trifft
die Voraussage, dieses Jahr 126 Veranstaltungen auszurichten.
Wenigstens 40.000 Personen werden in den nächsten zwei Jahren Panama besuchen,
um an mehr als 15Weltveranstaltungen teilzunehmen
Barcelona der 28. November 2012. – Panama setzt bei der Projektion und neuen
Einrichtungen zur Verbesserung ihres Touristenservices auf Geschäftsreisende. Die
Schaffung des neuen Versammlung-und Kongresszentrums von Panama mit einer
Kapazität für 20.000 Personen und einer Investition von 149 Millionen € ist das
letzte vorangetriebene Projekt aufgrund der großen Nachfrage des Tourismus in
Bezug auf Kongresse, Versammlungen und Veranstaltungen.
Die Tourismusbehörde Panamá (ATP) setzt sich zum Ziel, bis Ende 2014 ca. 400.000
Hotelübernachtungen zu erreichen und zudem eine Beschleunigung des Wachstums
des Tourismus von 12% bis 15%, wie Ernesto Orillac, der Vizeminister für
Tourismus von Panama, heute im Rahmen der Messe EIBTM in Barcelona erklärt
hat. Man schätzt, dass in den nächsten zwei Jahren wenigstens 40.000 Personen das
Land besuchen werden, um an 15 Weltveranstaltungen teilzunehmen. Dazu wird
Ironman im Februar 2013 als eine führende Veranstalung sportlicher Wettkämpfe
mit 2.000 Besuchern beitragen. Im Mai des nächsten Jahres sieht man voraus, dass
der Kongress Movimiento Misionero Mundial (weltweite Bewegung der Missionare)
ungefähr 15.000 Personen aus dem ganzen amerikanischen Kontinent bringen wird.
Im Jahr 2011 hat Panama 66 Kongresse ausgerichtet und die Voraussage getroffen,
dieses Jahr mit 126 Veranstaltungen und 120.000 Hotelübernachtungen diese Zahl
zu übertreffen. Die Gesamtzahl der Treffen brachte 2011 90.000
Hotelübernachtungen.
Im Moment verfügt das Land über 600 Hoteleinrichtungen und 23.500 Orte, um
Touristen unterzubringen. Die Kette internationaler Hotels hat in die
Übernachtungsinfrastruktur investiert, und die Eröffnung von 50 neuen Hotels für
die Periode 2012 - 2013 vorgesehen.
Während des vergangenen Jahres hat Panama 2 Millionen internationale Besucher
gehabt und der Touristensektor eine Einnahme von ungefähr 2000 Millionen Euro.
Die Touristenbehörden vom Panama (ATP) schätzten, dass 2012 die Besucher auf
2,2 Millionen ansteigen werden.
57.000 Quadratmeter für internationale Kongresse, Veranstaltungen und
Versammlungen.
Das neue Versammlungszentrum in Panama ist die beste Alternative für
Geschäftsveranstaltungen in Lateinamerika. Die große Fläche für Versammlungen,
deren Eröffnung für 2014 geplant ist, wird von einem Konsortium der HPCContratas
ausgeführt, das sich zusammensetzt aus der Stadt Panama, Spanien, Costa
Rica und Porto Rico,
In der Nähe des Panamakanals und des Biomuseums der Artenvielfalt befindet sich
ein Komplex mit 57.000 Quadratmeter der 16 Versammlungssäle, ein Theater für
1.947 Personen und ein Amphitheater mit der Kapazität für 2.000 Personen
umfasst. Darüber hinaus gibt es einen Ausstellungssaal von über 15.000
Quadratmeter. Das neue Gelände verfügt über ein Restaurant und einen Saal mit
einer Fläche von 4.000 Quadratmeter, der variable einsetzbar ist.
Die Erweiterung des Panamakanals und des internationalen Flughafens von
Tocumen.
Die Erweiterung des Panamakanals und ein neues Flughafengebäude am Flughafen
von Tocumen ist die eindeutige Antwort des lateinamerikanischen Landes auf die
wachsende Nachfrage von Passagieren und Transportgüter.
Der Panamakanal, die strategische Wirtschaftsstraße des Kontinents, wird die
Infrastruktur verbessern und fällt mit der Hundertjahrfeier zusammen. Dieses
Wahrzeichen des Landes, das seinen wirtschaftlichen Wert und auch seinen
Tourismus symbolisiert, befindet sich in der Erweiterung, Arbeiten, die 2014 ihren
Höhepunkt erreichen werden. Die Verbesserungsarbeiten wurden 2007 begonnen,
und dauern an. Zum Teil bestehen sie im Bau von zwei größeren und effektiveren
Schleusenkomplexen, die die vorhandenen vervollständigen werden: Miraflores,
Gatún und Pedro Miguel.
Andererseits registrierte der Flughafen Tocumen im Jahre 2011 ein
Passagieraufkommen von mehr als 6 Millionen Menschen. Das Haupteinfallstor für
Touristen in das Land hat im laufenden Jahr bereits 1.115.647 Passagiere
abgefertigt, Zahlen, die einen Anstieg von 160.230 Passagier im Vergleich zum
Vorjahr darstellen und einen prozentualen Wachstumsindex von 16,8 Prozent
vermuten lassen.
Der internationale Flughafen ist der wichtigste vom Panama und Zentralamerika
mit Flügen zu den Städten von Amerika und Europa. Aktuell gibt es zwölf
Direktflüge nach Nordamerika mehr als 80 Direktflüge in die Karibik,
Zentralamerika und Südamerika und täglich Flüge nach Europa. Panama besitzt
weiterhin 13 weitere lokale Flughäfen, die die verschiedenen Regionen des Landes
abdecken und Plätze wie Chiriquí, Coclé, Los Santos oder Bocas del Toro verbinden.
Biomuseumder Artenvielfalt, touristische und kulturelle Einrichtung
Ab 2013 verfügt Panama über das Biomuseum der Artenvielfalt, eine Fläche von
4000 Quadratmeter entworfen von dem namhaften Architekten Frank Ghery und
der biologischen Vielfalt und deren Erhalt gewidmet. Das neue Zentrum wird auf
seinem Rundgang das Auftauchen der Landenge von Panama vor 3 Millionen Jahren
und seinen Auswirkung auf die globale biologische Vielfalt erklären. Es war ein
geologisches Ereignis, das das Klima auf dem Planeten verändert und die tierischen
und pflanzlichen Spezies beeinflusst hat, indem es die Karibik in ein geschlossenes
Meer verwandelte.
Das Biomuseum wird mit acht Ausstellungshallen mehr als 4000 Quadratmeter
sowie einen botanischen Garten umfassen. Die Museumsfläche befindet sich aktuell
im Bau, bietet aber die Möglichkeit für geführte Besuche, um den Fortschritt des
Projektes zu verfolgen.
AUS MEINERWERKSTATT: LINETH MÁRQUEZ
Lineth Márquez ist eine Malerin aus Panama, die es dank Artelista schaffte, ihre
Werke in New York auszustellen. Heute ist sie Hauptfigur in der Abteilung „Aus
meinerWerkstatt“.
1. Wann und warum hast du zumalen angefangen?
Als Mädchen fühlte ich mich zur Malerei hingezogen, die Farben hüllten mich ein,
und zwangen mich zu malen bis ich die Schminke meiner Mutter benutzte, weil ich
meine Farbstifte aufgebraucht hatte. Die Kreativität war in meinem Leben immer
vorhanden, und ich mochte es, mir etwas vorzustellen und als Teil davon etwas zu
kreieren. Dieser Ruf war in meinem Leben vorhanden, obwohl ich in der Universität
Marketing und Werbung studiert habe, Laufbahnen die als mit der Kunst verbunden
angesehen werden, weil sie uns in der gleichen Form denken lassen wie unsere
Arbeit, sodass wir mit der Veröffentlichung etwas erschaffen müssen, um unsere
Nachrichten zu überbringen und uns verständlich zu machen.
Der große Moment kam und gipfelte in meiner Universitätskarriere als ich mit dem
Wechsel zur europäischen Universität Madrid einen kulturellen Wechsel vollzog.
Einmal in Europa widmete ich mich Museumsbesuchen, war im Museum Prado und
auf den ersten Blick in die Arbeiten von Velázquez und Goya verliebt, sowie in die
Arbeiten von Sorollo in seinem Hausmuseum, die Arbeiten von Van Gogh in Holland
und vor kurzen in die Arbeiten von Picasso und den modernen Meister der Kunst im
Metropolitan Museum in New York, ohne in Amerika die klaren Arbeiten von Botero
in Kolumbien zu vergessen, und zum großen Glück war ich eingeladen eine private
Sammlung von Guayasamín zu besuchen, die einer ehrenhaften Person gehört, mit
der ich heute befreundet bin.
Beim Besuch von Museen fühle ich mich wie ein Mädchen in einem Spielzeugladen,
emotionsgeladen und glücklich, und ein Werk lässt mich das Gefühl für Zeit
verlieren, versetzt mich in die Haut des Künstlers, der es malte, und ich versuche zu
dechiffrieren, was er dachte als er es kreierte.
Welche Tageszeit ziehst du vor, um zu malen?Wie viel Zeit widmest du der
Malerei?
Ich habe keinen speziellen Moment des Tages, in jedem Augenblick kann ich zu
meinen Pinseln greifen, wenn ich fröhlich bin, wenn ich traurig bin, wenn etwas
oder jemand mich inspiriert, aber aktuell bereite ich mich für Anfang 2013 auf
meine nächsten nationale und internationale Ausstellungen vor, bin den ganzen Tag
stundenlang in meine Gemälde vertieft und in meine Leidenschaft zur Malerei. Doch
meine besten Pinselstriche habe ich am frühen Morgen, es gibt Personen wie
Lärchen die “madrugadoras” (Morgenmenschen) und Uhus “trasnochadoras”
(Nachtmenschen), und ich verstehe mich als eine Person Uhu, ich fange mit einem
unhaltbaren Sturzbach an Energie bei Einbruch der Nacht an, um bis zum frühen
Morgen etwas zu schaffen, wenn ich den Mond habe untergehen sehen und die
ersten intensiven Strahlen der Sonne sich zeigen. Dann schlafe ich einige wenige
Stunden, um bald weiterzumachen.
Wie viel Gemälde hast du gemalt? Und welches ist dein bevorzugtes?Warum?
Meine Bilder sind für mich wie Kinder, die ich nicht habe, weil jedes einzelne von
ihnen mit Gefühle, Schlaflosigkeit, Liebe, Freude, Trauer gekalbt hat. Ich habe sie mit
viel Liebe hergestellt und am Ende gaben sie mir viel Entschädigung und stimmen
mich zufrieden. Eines mag ich genauso wie das andere. Allerdings gibt es eines, zu
dem ich eine besondere Zuneigung hege, weil es mein erstes ist, mein
Erstgeborenes, und meine Leidenschaft geweckt hat für die Bodenständigkeit zu
meinem Land, was mir Zufriedenheit gegeben hat. Sein Titel ist “Esplendor
precolombino indígena” (Glanz vorkolumbianischer Eingeborener) als Teil dieser
Arbeit habe ich angefangen, Motive bodenständiger Panamaer zu malen. Aber alle
sind meine Favoriten, ich mag sie alle gleich gern!
Falls du als ein Meister der Kunst wiedergeboren würdest, wen wolltest zu
sein?
Das Leben ist so schön, dass ich nicht sterben möchte, um wiedergeboren zu werden
als einer von denen. Falls ich auswählen kann, würde ich es vorziehen in diesem
Leben weiterzumachen ein wenig begleitet von den Fähigkeiten eines jedem
einzelnen von denen. Ich möchte ein wenig von Goyas Leidenschaft haben, den
feinen Pinselstrich von Velázquez, die Schärfe von Botero, die Ausdauer von van
Gogh, die Kraft von Sorolla, die Härte von Frida, den indianischen Stolz von
Guayasamín, und ich könnte nicht aufhören damit…. All diese Meister der Kunst
inspirieren mich! Ich möchte ein wenig von allen in mir haben, aber das wichtigste
ist, ohne mich dabei aufzugeben.
Welches sind die Quellen deiner Inspiration?
Blicke ziehen mich ganz besonders an, weil ich darin übereinstimme, dass sie die
Seele widerspiegeln. Ich denke, „die Ruhe kann unsere Worte binden aber nichts
und niemand kann unsere Seele binden, wenn sich die Seele in unserem Blick
widerspiegelt“. Deshalb mag ich es, ausdrucksvolle Blicke der Indianer, Bauern und
auch der Folkloretänzer zu malen. All das spricht von meinen Wurzeln. Ich liebe all
jene, die Panama rufen und bin mir bewusst, dass alle Künstler sich
weiterentwickeln. Vielleicht finde ich in anderen Momenten andere Quellen der
Inspiration, aber jetzt genieße ich diesen Moment.
Von allen künstlerischen Bewegungen, welche ist es diejenige, die am
meisten Einfluss auf deine Arbeit ausübt?
Genauso wie ich voller Stolz sage, dass ich eine Mischung der Rassen bin, bin ich ein
Produkt des Einflusses verschiedener Kulturen in Panama, sind meine Werke eine
Mischung von allem, weil ich denke, im Leben kombiniert sich was uns erfrischt,
fördert und bereichert, es ist wie ein addieren ohne aufzuhören. Von einem Moment
auf den anderen können sich Technik und Tendenzen verändern; aber in mir
behauptet sich immer der Impressionismus „die Impression“ die Realität zu formen.
Ich mag es, dies zu tun, ganz besonders in Gesichtern und Blicken. Ich möchte, dass
sie klar und bestimmt sind, möchte sie an den Punkt von Hyperrealismus bringen,
dass sie beinahe zu Fotografien werden, obwohl der Rest verschwimmt und auf der
Leinwand beinahe verschwunden ist. Aber ich werde versuchen, dass die Gesichter
und Blicke in meinen Gemälden als Ausdruck immer in Erinnerung bleiben.
Auf der anderen Seite mag ich den Expressionismus für seine Handhabung des
Lichts, dafür dass er mir erlaubt, mich intuitiv auszudrücken ohne etwas zu
zensieren, was von meinem Ich mit kontrastreichen Farben einfließt, denn ich mag
die Farben und Leben auf meiner Leinwand, speziell das Violett und Rot, die Farbe
des Blutes, und Grün, die Farbe der Natur. Beide halte ich für das Elixier des Lebens,
die Farben der Kreation.
Was drückt die Kunst für dich aus? Was für eine Rolle spielt sie in deinem
Leben?
Die Kunst hat mir viel Kompensation gegeben, sie hat mich dazu gebracht,
Grenzen zu überschreiten, interessante Personen kennen zu lernen, hat mir
einen Namen in meinem Land gegeben und jetzt auch darüber hinaus, erlaubt
mir, ich zu sein und meine Ideen auf der Leinwand darzustellen. Sie fördert
mich, hilft mir, meine Träume darzustellen, und sie gibt mir ein Motiv für jeden
Tag.
Ich denke, dass das Leben wie eine Leinwand ist. Mit unseren täglichen Taten
fügen wir unserem großen Werk einen Pinselstrich hinzu, von einem selbst sind
Farben, Kontrast, Glanz und Schatten abhängig. Am Ende ist jeder einzelne von
uns für seine eigene Kreation verantwortlich, so wie “Procura añadir color al
lienzo de tu vida” (versuche der Leinwand deines Lebens Farben hinzuzufügen).
Dieses Jahr hattest du die Gelegenheit, deine Werke in der Ausstellung des
New Yorker Eklektizismus auszustellen. Was kannst du uns von dieser
Erfahrung erzählen?
Vor allem anderen möchte ich mich bei Artelista bedanken, weil sie uns allen
hier die Möglichkeit gegeben hat, unsere Werke zu präsentieren, die sie entdeckt
und geschätzt hat. In meinem Fall hatte ich ein paar Jahre meine Werke dort
hängen als sie mich plötzlich eines Tages kontaktierte, damit ich an der
Ausstellung des Eklektizismus in New York teilnehme. Artelista gab uns allen die
gleiche Chance, weil offenbar die Kuratoren oder Kunstschätzer nach dem
Betrachten der Werke von Artelista meine Werke sahen. Ich dachte sogar, dass
es ein schlechter Witz sei, als sie mir das sagten, weil ich niemanden aus der
Welt des Kunstwettbewerbs der Vereinigten Staaten, geschweige denn in New
York kannte. Ich konnte es nicht glauben. Aber nach einigen Anrufen und
Austausch von E-Mails war ich davon überzeugt, dass es so war. Ich bin nervös
aber sehr emotional gewesen. In meinem Inneren war ich immer dankbar dafür,
dass Artelista das möglich gemacht hat.
Die Erfahrung war unvergesslich, die Nachrichten der Medien sprangen hoch,
und seit diesem Moment nennen sie mich “La artista que refleja lo autóctono
panameño” (die Künstlerin, die den bodenständigen Panamaer reflektiert). Ich
habe angefangen mich wie eine Künstlerin zu fühlen! Es machte mich stolz auf
meine Wurzeln, dargestellt in meinen Gemälden in New York, speziell in Soho,
dem weltweit bekannten Künstlerviertel von Manhattan. Ich erklärte mit meinen
Werken das Motiv für die Körpergemälde der Indianer, der Folklore, unsere
Kleider, den vorkolumbianischen Gefäßen. Ich fühlte mich einen Moment lang
wie eine Botschafterin, die die Kultur meines Landes im Ausland repräsentiert.
Es war meine erste Ausstellung und noch dazu international! In New York, ein
erstaunlicher Ort so kontrastreich wie meine Gemälde, wo ich durch die Straßen
lief und die Kunst in ihrer maximalen Pracht genoss, vom Museum bis zur
Straßenkunst, befruchtete alles meine Inspiration.
Ich danke Gott und auch Artelista, der Universität von Arte Ganexa von Panamá,
wo ich meine erste Unterrichtsstunde erhielt, meine ersten Pinselstriche bei
meinem Lehrer der plastischen Panamaischen Kunst Blas Petit realisierte,
meiner ganzen Familie, Freunden und Gefolgsleuten, die mich vorantrieben,
dank auch der Galerie Ward Nasse, an die Kuratoren Leda Prado und Gigi
Gafoglio, die ohne mich zu kennen meine Werke im Hauseingang von Artelista
entdeckten, das Potenzial erkannten, einen Teil einer großen Erfahrung zu
formen. Dank an alle, die mich Türen öffnen ließen zu neuen nationalen und
internationalen Ausstellungen.
Portuguese to German: Angola General field: Other Detailed field: Geography
Source text - Portuguese Angola produziu 1,9 milhões de barris de petróleo por dia (2012) e exportou 1,8 milhões de barris, o que a coloca em sétimo lugar na lista mundial de exportadores, sendo o terceiro maior produtor em áfrica, a seguir à Nigéria (2,2 milhões) e à Argélia (2,1 milhões). O sector do petróleo e do gás é, presentemente, a fonte mais importante de receitas de Angola.
A produção de petróleo em angola está concentrada em diversos blocos no mar alto. As reservas confirmadas de petróleo de Angola estimam-se em 12,6 mil milhões de barris. as reservas de petróleo de Angola estão projectadas para durar perto de 20 anos. porém, dadas as actividades de exploração em curso, o inventário das reservas de petróleo deverá ser, muito em breve, revisto em alta.
Angola planeia acelerar a exploração do petróleo a partir de 2014, licenciando até 15 novos blocos de dois em dois anos e fazendo testes em mais poços na camada promissora pré-sal, declarou o ministro do petróleo, José Botelho de Vasconcelos. Acrescentou que Angola vai manter a meta de alcançar uma produção de petróleo de 2 bpd em 2017, apesar de uma revisão em baixa da produção do próximo ano. acrescentou também, que angola, que irá produzir uma média de 1,75 milhões de bpd no ano corrente (2013), considera “satisfatório” os preços do petróleo e que o mercado está convenientemente provido pela produção de 30 milhões de bpd da OPEP.
Em 2011 a Sonangol concedeu novos blocos de petróleo na bacia profunda / ultra profunda do Kwanza. A bacia do Kwanza, anteriormente sem licenciamento, é comparada, por rotina, com a bacia de Santos, no Brasil, devido aos parâmetros geológicos similares. A bacia de Santos aumentou as reservas confirmadas do brasil em cerca de 100 mil milhões de barris de petróleo e de gás. por seu lado, a bacia do Kwanza é considerada como sendo um dos reservatórios mais ricos, ainda por explorar, de crude do mundo, com o potencial de aumentar a capacidade de produção de Angola para 3 milhões de bpd. a cobalt international energy, um grupo sediado em Houston, anunciou, no início deste ano, um sucesso excepcional na perfuração pré-sal no bloco 21. o poço encontrou uma coluna limpa de 900 pés de hidrocarboneto com uma taxa potencial de fluxo estimada, superior a 20.000 bpd,
apontando para uma recuperação potencial bruta de cerca de 2,3 mil milhões de barris de equivalentes de petróleo (“barrel of oil equivalent - boe”) (deutsche bank, 2012). A MAERSK oil também anunciou um resultado com sucesso em relação ao seu poço azul-1, em janeiro de 2012. Estas descobertas alimentam a noção de que a bacia do kwanza em angola poderá, de facto, rivalizar com a bacia de santos no brasil.
Angola, alavancada pelas reservas provadas do pré-sal brasileiro, move grandes sinergias para a exploração generalizada do seu pré-sal
Os pesquisadores de petróleo, em Angola, vão perfurar quase metade dos seus poços de mar alto durante o próximo ano (2014), por baixo de uma camada de sal sob o fundo marinho, de acordo com a empresa estatal Sonangol EP.
Os pesquisadores pretendem testar a teoria de que a geologia ao largo da costa de angola é um espelho da geologia do lado brasileiro, onde foram feitas descobertas na ordem dos milhares de milhões de barris.
A Petrobrás descobriu crude, preso sob uma camada de sal que se encontra a grande profundidade, por baixo do fundo marinho do Brasil, em 2007. Os perfuradores estão a contar que as descobertas recentes ao largo de angola vão revelar estruturas similares às existentes do outro lado do atlântico, onde a petrobrás se encontra, presentemente, a desenvolver as maiores descobertas de petróleo, do hemisfério ocidental, em três décadas estimadas em 20 mil milhões de barris.
A campanha de perfuração em águas profundas é a maior jamais feita em Angola, de acordo com os consultores Wood Mackenzie Ltd., que afirmaram, em agosto (2013), que os pesquisadores irão investir, no próximo ano, pelo menos usd 3 mil milhões nos poços ao largo de angola. A BP PLC, a Statoil Asa e a Conoco Phillips estão entre as empresas que tentam replicar o êxito do Brasil, em Angola.
A camada do pré-sal é um grande reservatório de petróleo e gás natural que está localizado abaixo da camada de sal da crosta terrestre e que pode ter até 2 km de espessura. Localizase entre 5 a 7 mil metros abaixo do nível do mar.
Os continentes sul-americano e africano começaram a separar-se há 120 milhões de anos e os dados sísmicos apresentam estruturas portadoras de petróleo, similares ao longo de várias centenas de milhas de fundo marinho.
Translation - German Angola produzierte 1,9 Barrel Petroleum am Tag (2012) und exportierte 1,9 Millionen Barrel, was es an die 7. Stelle in der Weltrangliste der Exporteure rückt und zum drittgrößten Produzenten in Afrika nach Nigeria (2,2 Millionen) und Algerien (2,1 Millionen). Der Sektor des Öls und des Gases repräsentieren im Moment die wichtigsten Einnahmequellen von Angola.
Die Ölproduktion in Angola konzentriert sich auf verschiedene Blöcke auf hoher See. Die bestätigten Reserven an Öl in Angola werden auf 2,6 Millionen Barrel geschätzt. Die Ölreserven in Angola werden auf eine Dauer von annähernd 20 Jahren projiziert. Aber im Angesicht der laufenden Explorationsaktivitäten sollte die Menge der Ölreserven sehr bald nach oben korrigiert werden.
Angola plant, die Ausbeutung von Öl im Jahr 2014 zu beschleunigen, um bis zu 15 neue Blöcke alle zwei Jahre zu lizenzieren und dabei mehr Testbohrungen in aussichtsreichen Pre-Salz-Schichten durchzuführen, erklärte der Ölminister Jose Botelho de Vasconcelos. Er fügte hinzu, dass Angola darauf hinarbeitet, die Ölproduktion von 2 bpd im Jahr 2017 zu erreichen, trotz einer Abwärtskorrektur der Produktion im nächsten Jahr. Ebenfalls fügte er hinzu, dass Angola in diesem Jahr (2013) durchschnittlich 1,75 Millionen Barrel pro Tag produzieren wird, und gedachte „zufrieden" der Ölpreise, und dass der Markt bequem eine Produktion von 30 Millionen bpd durch OPEC vorsieht.
Im Jahr 2011 erhielt Sonangol neue Ölblöcke tief / ultratief im Kwanza-Becken. Das Kwanza Becken, vorher nicht lizenziert, wird aufgrund der ähnlichen geologischen Parameter normalerweise mit dem Santos-Becken in Brasilien verglichen. Die Santos-Becken erhöhte die nachgewiesenen Reserven in Brasilien um etwa 100 Milliarden Barrel an Öl und Gas. Für seinen Teil, gilt das Kwanza-Becken als eine der reichsten Lagerstätten unerschlossenen Erdöls der Welt, mit dem Potenzial, die Produktionskapazität von Angola bis 3 Millionen Barrel pro Tag anzuheben. Die Cobalt International Energy, eine Gruppe mit Sitz in Houston, veröffentlichte in diesem Jahr herausragende Erfolge in der Pre-Salz- Bohrung in Block 21. In der Grube fand sich eine saubere Säule von 900 Fuß Kohlenwasserstoff mit einem potenziellen geschätzten Durchsatz von mehr als 20.000 bpd pro Spalte, die auf eine potenzielle Bruttowiedergewinnung von etwa 2,3 Milliarden Barrel Äquivalent zu Öl (Barrel Öläquivalent - boe") (Deutsche Bank, 2012). Maersk Oil kündigte im Januar 2012 auch ein erfolgreiches Ergebnis in Bezug auf seine Grube blau-1 an. Diese Erkenntnisse fließen in die Vorstellung ein, dass die Kwanza-Becken in Angola in der Tat ein Rivale für das Santos-Becken in Brasilien sein kann.
Angola, nutzte die nachgewiesenen Reserven des brasilianischen Pre-Salz, um große Synergien in die weitverbreitete Erkundung seines Pre-Salzes zu stecken.
Gemäß der Staatsfirma Sonangol EP, werden die Ölforscher in Angola fast die Hälfte ihrer Bohrungen im nächsten Jahr (2014) auf hoher See, unter einer Salzschicht unter dem Meeresboden durchführen.
Die Forscher planen, die Theorie zu testen, dass die Geologie vor der Küste von Angola ein Spiegel der Geologie auf der brasilianischen Seite ist, wo Entdeckungen in der Größenordnung von Milliarden Barrel gemacht wurden.
Petrobras entdeckte 2007, in großer Tiefe unter dem Meeresboden von Brasilien unter einer Salzschicht Rohöl. Die Forscher sagen, dass die jüngsten Entdeckungen auf der Seite von Angola ähnlichen Strukturen offenbaren, wie sie auf der anderen Seite des Atlantiks existieren, wo Pedrobras aktuell die größten Ölfunde in der westlichen Hemisphäre entwickelt, mit geschätzten 20 Milliarden Barrel in 3 Jahrzehnten.
Die Kampagne der Tiefsee-Bohrungen ist die größte jemals in Angola durchgeführte, gemäß der Berater Wood Mackenzie Ltd, die im August (2013) bestätigten, dass die Forscher im nächsten Jahr mindestens 3 Mrd. USD in Brunnen vor der Küste von Angola investieren werden. BP PLC, Statoil Asa und Conoco Phillips sind unter den Firmen, die versuchen, den den Erfolg von Brasilien in Angola zu wiederholen.
Die Pre-Salz-Schicht ist ein großes Reservoir an Öl und Erdgas, das sich unter der Salzschicht der Erdkruste befindet, und eine Dicke bis zu 2 km haben kann. Sie befindet sich zwischen 5 und 7000 Meter unter dem Meeresspiegel.
Die südamerikanischen und afrikanischen Kontinenten begann sich vor etwa 120 Millionen Jahren zu trennen, und die vorliegenden seismischen Datenstrukturen zeigen ähnliche öltragende Strukturen mehrere hundert Meilen entlang des Meeresbodens.
More
Less
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: May 2015. Became a member: Jun 2015.
English to German (German Courts) Spanish to German (Hochschule Karlsruhe - Technik und Wirtschaft)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, Google Translator Toolkit, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, PROMT, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Bio
Hello
To give you
a quick overview I have attached some documents to this email. There you can
see how I work and why I can translate any kind of text. The result of
thousands of translations per year can be found in my references. A link to the
respective client is also included. In this way you can get a first impression
of how my customers rate me:
http://www.proz.com/wwa/2068133
You can
therefore assume that each of my translations will proofread twice - one last
time in the finished document on the following day - to ensure an authentic
writing style that does not indicate that it is a translation. I know that this
is not necessarily a matter of course - and if I still find anything I do not
like in my text, I do a third proofreading. Because I know: your clients take
high quality very seriously. I am native German living in South America
and worked as a translator for many translation offices. Therefore, I offer
following language combinations:
English -
German
Dutch -
German
Spanish -
German
Portuguese
- German
Apart from
that I am a German advertising writer who worked for German advertising
companies. The range reaches from novels (US bestseller authors) to eBooks
(recently 25 eBooks about bonds, Swing trading, Forex market, binary option,
investment theories etc.), from website translation - all fields including
touristic (i.e. www.visitpanama.com), banks (i.e. www.bredersuasso.com) to
medical, technical, software and IT, marketing and for translation agencies I
have translated their own websites (i.e. www.morningtrans.com). I have
translated numerous contracts and agreements and all kinds of legal translation
(see attached). And I translated for companies such as Microsoft, WEBFocus,
Tourist Authority Panama and a lot more.
My normal
rate for translation is 7 cents/word (depending on language, text and
deadline). But in these particularly challenging times, there are idle times.
Because of that, please always ask for special prices for each project.
One Word
about MT post-editing and machine translation: I am fully aware that machine
translation can reach an acceptable mostly error free quality. But in my
translation you will not find machine translation or something that is similar
to, except in small phrases which leave no other choice. On the other
hand, there is a high demand for machine translation: it works fast, is cheaper
and free of orthography and grammar mistakes. Apart from that machine
translation is improving.
To play a
role in this business I have to take my part and offer MT post-editing for 3
cents/word, provided I can do the machine translation by myself, what gives me
as native speaker the opportunity to select the best result out of 4
translation engines (SDL, Deepl, Google and Microsoft). While your staff only
can run one engine for the whole text I can select the best match for each
field. The result is better and writing or other errors happening from
post-editing will be minimized. So consider my individual service when it comes
to machine translation before you even touch the text.
The main
tools I work with are Trados 2021, MemoQ 9.3.
Additionally,
I can work with company tools like Memsource etc.
Apart from
that I work as a lecturer and improve German writing styles. That means: I am
chosen by native speakers to improve their German language – even in cases, when
no translation is needed! Several years in my life I worked in a German
advertising agency as copywriter. So I know what words and phrases sell and you
will not only benefit from my knowledge as a translator but from my skill of
the German language. Furthermore, I have written and published 5 books in
German.
I know HTML
from basic and ensure that the formatting of your website remains the same –
what is important for you and your client! I am skilled in SEO and can
translate websites with keywords, headers and html-tags in mind.
I work with
and have SDL Trados 2021, MemoQ 9.3, Wordfast Pro 3.2, POedit, Indesign,
Acrobat Pro Extended, Omnipage Pro, Corel, Pagemaker Microsoft Office and a lot
of other software to edit your text and put in the right form without changing
the original format.
How I work:
What I translate today will be proofread twice tomorrow. A distance from the
translation assures that the text sounds original German without traces of the
original language - the second proofreading is a lecturer job to improve the
German language. It is important to use an impressive writing style, exact
words and matching synonyms, and to know when a word is too important to hide
it somewhere within a sentence. Because of that the second editing is
important.
I speak
English, Spanish and German of course as my mother tongue. I understand
Portuguese and Dutch because I lived in Brazil and run a shop in Amsterdam for
several years. I translated English into German, Spanish into German, Dutch
into German, and occasionally Portuguese into German - but not in the other
direction, because I believe that translations should only be done by native
speakers. Although I studied English, have been working with English for nearly
40 years and have lived in English-speaking countries for eight years, thought
and even dreamed in English and have now been living in South America for
almost fifteen years I think nothing beats a native speaker.
In case you
want to check my writing style you can have a look in my books. You will find
it on Amazon under the author name BodoLanza.
Amazon.de/Bodo-Lanza/e/B006CRXR0A/
Ten percent
of each book can be read for free online.
Some
published radio plays can be found here: http://www.namenfinden.de/s/hans-peter+pre%C3%9Fmar#book
or google 'hans-peter pressmar hoerspiele'.
Take it as
reference for my German.
Thank you
for reading
Peter
Pressmar
Email:
hppressmar@gmail.com
http://www.proz.com/profile/2068133
Keywords: academic, academic papers, academic texts, academic translations, accuracy, accurate, adaptation, ad hoc, ad hoc statement, ad hoc statements. See more.academic, academic papers, academic texts, academic translations, accuracy, accurate, adaptation, ad hoc, ad hoc statement, ad hoc statements, adhoc, adhoc statement, adhoc statements, advertising, advertising copy, advertising expert, advertising specialist, agreement, agreements, annual report, annual reports, anthropological, anthropology, arts, auditing, banking, business correspondence, business letters, business texts, business translations, business translator, CAT tool, CAT tools, city guide, city guides, collaboration agreement, collaboration contract, commercial correspondence, conference, conferences, contract, contracts, copy editing, copyediting, copywriter, copywriting, corporate finance, corporate governance, current affairs, customer relationships, Deja Vu, Deja Vu 3, Deja Vu X, Derivative, derivates, derivatives documentation, derivatives trading, Due Diligence, economics, editing, editing and proofreading, editor, editor and proofreader, ethnographic, ethnography, ethnology, electronic trading, electronic trading platforms, environment, EC, European Community, EG, EU, European Union, Europäische Gemeinschaft, Europäische Union, Europäische Wirtschaftsgemeinschaft, EWG, financial markets, financial newsletters, financial services, financial services industry, financial statements, fund prospectuses, Futures, futures and options, high quality, hotel website, hotel websites, HR, human resources, humanities, international organisations, Internetauftritt, Internet-Auftritt, internet presentation, internet presentations, investment fund, investment funds, investment fund prospectus, insurance, insurances, insurance industry, investment fund prospectuses, investor relations, Konferenz, Konferenzen, legal contracts, logistics, M&A, M & A, mergers and acquisitions, management, management theory, market research, marketing, marketing expert, marketing specialist, marketing texts, Marktbericht, Marktberichte, memos, Optionen, options, options and futures, Optionsscheine, pamphlet, pamphlets, philosophy, politics, popular science, presentation, presentations, press release, press releases, Pressemeldung, Pressemeldungen, Pressemitteilung, Pressemitteilungen, proofreader, product brochure, product brochures, proofreader and editor, proofreading, proofreading and editing, psychology, quality translations, questionnaire, questionnaires, reports, risk analysis, sales letter, sales letters, slogans, slogans and taglines, social anthropology, social sciences, SDLX, social anthropology, social sciences, sociology, stock exchange, stockmarket, stock market, structured products, tagline, taglines, tax, taxation, taxes, tender, tenders, tender documentation, Texter, Texterstellung, text generation, Textgenerierung, Textgestaltung, top quality, tourism, tourism and travel, translating, translations, translator, travel and tourism, travel literature, travel magazine, travel magazines, work contract, Webauftritt, Web-Auftritt, website, Werbetexte, Werbetexten, Werbetexter, Xetra. See less.