This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: ABC ADVERTISING PERMISSION General field: Law/Patents
Source text - English CBA hereby grants non-exclusive, world-wide, and royalty-free permission to ABC, INC. (“ABC”) and its related companies to use the name and/or trademark “CBA” and any related trademarks as same may appear in the attached advertising collateral (“Advertisement”) with its current English text and also with foreign language translations of that text as ABC may reasonably require from time to time.
Translation - French CBA par la présente accorde à ABC, INC. (ABC) et à ses sociétés affiliées, une autorisation non exclusive, internationale et libre de droit relative à l’utilisation du nom et/ou de la marque déposée « CBA » et toute marque déposée connexe identique peut apparaître dans la publicité garantie ci-jointe (Publicité) avec son texte en anglais et aussi les traductions en langues étrangères dudit texte étant donné que ABC peut raisonnablement l’exiger de temps en temps.
Spanish to French: Promotion of restaurant bar General field: Marketing
Source text - Spanish La popularidad del bar-restaurante Ático De las Letras (en el hotel homónimo de la Gran Vía 11) ha aumentado en los últimos tiempos, sobre todo entre extranjeros y estudiantes erasmus. Por este motivo, es aconsejable que vayas pronto, ya que es difícil encontrar sitio. Pero vale la pena ser paciente, ya que su atmósfera íntima es muy agradable, sobre todo para ir en pareja.
Translation - French La popularité du restaurant-bar Ático De las Letras (au sein de l’hôtel homonyme de la Gran Vía 11) a augmenté au cours de ces derniers temps, surtout au sein des étrangers et des étudiants du programme Erasmus. À cet effet, nous te conseillons de vite y aller vu qu’il est difficile de trouver une place assise, mais, il vaut mieux être patient, étant donné que son atmosphère intérieure est très agréable, surtout pour les couples.
More
Less
Translation education
Master's degree - Advanced School of Translators and Interpreters
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Apr 2016.
I am Jean Eric, a professional translator, English and Spanish into French (European and Canadian) holding a M.A. in Translation and ensuring high quality, error free and timely delivered translations. I have been working as translator for five years with at least one million words translated. So far, I have translated in a variety of field including: Medical, Banking, Finance, Education, Legal, Religion, etc. In addition, I have been teaching English and Spanish as foreign languages at the University level.
Keywords: Translator and Editor from English and Spanish into French specialized in marketing, financial, medical, legal, religion, technical, environment, army, MTPE, E-Commerce. See more.Translator and Editor from English and Spanish into French specialized in marketing, financial, medical, legal, religion, technical, environment, army, MTPE, E-Commerce, Education and European Parliament document.. See less.