This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Czech to Russian: Mobilní kompresor s dieselovým motorem
Source text - Czech 8. Pneumatická část
se skládá z následujících částí: sací filtr (A), regulátor sání (B), kompresor (O), nádrž (Z), odlučovač oleje (Y), ventil minimálního tlaku, zpětný ventil (L), kohout (R), přetlakový ventil (G) a pneumaticky ovládaný výpustný ventil (P).
Nasávaný vzduch prochází dvoustupňovým sacím filtrem (A), je přiváděn k regulátoru sání a pak do kompresoru. Zde je stlačován spolu se vstřikovaným olejem a je dále veden do nádrže odlučovače oleje. Zde se provádí odloučení vzduchu a oleje. Postup odloučení je v první fázi odstředivý, ve druhé fázi se uplatní odlučovací filtr (Y).
Oleje zbavený vzduch se přivádí k ventilu minimálního tlaku (L), který naskočí až po zvýšení tlaku v nádrži na nastavenou hodnotu. Minimální tlak v nádrži zajistí optimální oběh oleje i při naplno otevřeném výpustném kohoutu (R).
Důležité je, aby nebyly připojeny nástroje ani jiná zařízení, která by způsobila prudký pokles tlaku v nádrži pod 5 až 5,1 bar.
Delší provozní podmínky s tlakem pod 5 bar by mohly způsobit přehřívání kompresoru, způsobené nedostatečným mazáním a odlučováním oleje ze vzduchu. Tím se nadměrně zvyšuje spotřeba oleje.
Translation - Russian 8. Пневматическая часть
состоит из следующих компонентов: всасывающий фильтр (А), регулятор всасывания (B), компрессор (O), резервуар (Z), сепаратор масла (Y), клапан минимального давления, обратный клапан (L), кран (R), клапан избыточного давления (G), и выпускной клапан с пневматическим приводом (P).
Всасываемый воздух через двухступенчатый всасывающий фильтр (A) и регулятор всасывания поступает в компрессор. Здесь воздух вместе с впрыскиваемым в него маслом сжимается и проходит в емкость, где происходит сепарация масла, отделение его от воды. В первой фазе это делается за счет центробежной силы, во второй - применяется фильтр, отстраняющий масло (Y).
Масло отделенное от воздуха, подводится к клапану минимального давления (L), поднимающемуся только по достижении заранее заданного уровня давления. Посредством минимального давления в резервуаре обеспечивается оптимальный круговорот масла даже когда выпускной кран (R) полностью открыт.
Важно проследить, чтобы не подключались инструменты и иное оборудование, которое могло бы резко снизить давление в резервуаре ниже уровня 5 - 5,1 бар.
При эксплуатационном давлении ниже 5 бар компрессор может перегреться из-за недостаточной смазки и низкой степени отделения масла от воздуха. Тем самым сверхмерно увеличивается потребление масла.
Czech to Russian: Smlouva o úvěru
Source text - Czech VII. Závazné prohlášení důvěrnosti
7.1. Smluvní strany považují obsah této smlouvy, stejně jako všechny skutečnosti týkající se jejich vzájemného vztahu a spolupráce, které se dozvěděly v souvislosti s touto smlouvou, pokud se nejedná o skutečnosti nebo informace běžně dostupné ve veřejných informačních zdrojích (např. obchodní rejstřík, katastr nemovitostí aj.), za důvěrné informace (dále jen „důvěrné informace“) ve smyslu § 1730 občanského zákoníku a zavazují se zachovávat o nich mlčenlivost a učinit vše nezbytné pro jejich ochranu a zamezení jejich zneužití.
7.2. Smluvní strany se dohodly na tom, že jakékoli důvěrné informace mohou být kteroukoli ze smluvních stran zveřejněny nebo sděleny kterémukoli třetímu subjektu pouze s předchozím písemným souhlasem druhé smluvní strany.
7.3. Smluvní strany se dohodly na tom, že ujednání podle tohoto článku smlouvy se neuplatní tehdy, pokud povinnost zpřístupnění informací vyplývajících z této smlouvy třetímu subjektu vyplývá ze zákona nebo z pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu.
7.4. V případě, že některá ze smluvních stran poskytla ve smyslu tohoto článku smlouvy třetímu subjektu jakékoli důvěrné informace, je povinna o tom bez zbytečného odkladu písemně informovat druhou smluvní stranu.
7.5. Ustanovení tohoto článku smlouvy jsou závazná i pro právní nástupce smluvních stran. Pokud bude nezbytné, aby jakékoliv důvěrné informace byly sděleny zaměstnancům či poradcům smluvních stran, je příslušná smluvní strana povinna zavázat tyto subjekty, jimž jsou důvěrné informace poskytovány, k zachování mlčenlivosti v rozsahu tohoto článku smlouvy.
Translation - Russian VII. Заявление об обязательстве неразглашения
7.1. Договаривающиеся Стороны считают, что содержание настоящего договора, равно как и все обстоятельства, касающиеся их взаимоотношений и сотрудничества, о которых они узнали в связи настоящим Договором, если дело не касается обстоятельств или информаций, доступных для ознакомления из общественных источников (напр; торговая регистрация, кадастр недвижимости и.т.д.), конфиденциальными информациями (далее - "конфиденциальная информация") в соответствии с § 1730 Гражданского Кодекса (Чехии - прим. пер.), обязуются хранить о них молчание и делать все необходимое для их неразглашения и для пресечения злоупотребления этими сведениями.
7.2. Договаривающиеся Стороны согласились в том, что любая конфиденциальная информация может быть любой из Договаривающихся Сторон опубликована или сообщена третьему лицу только с предварительного согласия другой Договаривающейся Стороны.
7.3. Договаривающиеся Стороны согласились в том, что те соглашения, которые зафиксированы в этой статье настоящего Договора, теряют свою силу в случае, если обязательство обеспечения доступности информации вытекает из закона или из правомочного решения соответствующего органа.
7.4. В случае, если какая-либо из Договаривающихся Сторон предоставила третьему субъекту какую-либо конфиденциальную информацию,- в этом случае она обязана немедленно письменно оповестить об этом другую Договаривающуюся сторону.
7.5. Предписание этой статьи обязательны также для правопреемников Договаривающихся Сторон. При необходимости передать какую-либо конфиденциальную информацию работникам или консультантам Договаривающихся сторон соответствующая Договаривающаяся сторона должна возложить на субъектов, которым конфиденциальная информация доверена, обязательство хранить молчание в объеме данной статьи настоящего договора.
Slovak to Russian: Nemocnica
Source text - Slovak Finančné prostriedky, investované do doterajších rekonštrukcií boli získané z viacerých
zdrojov a spolu presiahli sumu 2 milióny eur. Prvým, neoddeliteľným krokom bola samozrejme
ekonomická stabilizácia celej nemocnice, ktorá spočívala najmä v konsolidácii
výdavkov a podporení ziskových oddelení, čím bolo zastavené neustále zadlžovanie nemocnice.
Samotná investícia bola realizovaná predovšetkým za pomoci materskej spoločnosti
Agel a.s. a čiastočne aj zo strany Banskobystrického samosprávneho kraja, ktorý
spätne vrátil časť zaplateného prenájmu za nemocnicu. Prvá fáza rekonštrukcie spočívala
v obnove všetkých pracovísk laboratórnej diagnostiky, ktorými sú oddelenie biochémie
a hematológie a mikrobiologické laboratórium. Tiež boli zrekonštruované jednotlivé priestory
polikliniky akými sú napríklad schodisko, chodby a vstupný priestor do polikliniky,
kde bol vybudovaný recepčný pult a Nová Lekáreň. Taktiež došlo ku kompletnej obnove
telefónnej ústredne, počítačových sietí v rámci celej polikliniky a pre pacientov a všetkých
návštevníkov pribudla možnosť bezplatného sa pripojenia na bezdrôtovú sieť wifi. V rámci
spoločného pavilónu sa podarilo ukončiť prvú fázu rekonštrukcie lôžkových oddelení interného,
geriatrického a neurologického, kde boli zrekonštruované sociálne zariadenia,
položené nové podlahy, všetky priestory boli vymaľované, vymenené postele vrátane
nových matracov, nainštalované boli kompletne nové počítačové a elektrické siete, bola
zavedená pacientska signalizácia pri každom lôžku a všetky dvere na oddeleniach boli rozšírené,
aby bol zabezpečený bezproblémový prechod s posteľami. V súčasnosti sa v pavilóne
nachádza 90 percent polohovateľných postelí, z ktorých je väčšina elektricky ovládateľná.
Na prízemí spoločného pavilónu bol vybudovaný centrálny príjem pacientov, kde sa
nachádzajú príjmové ambulancie geriatrického, interného a neurologického oddelenia.
Tieto ambulancie budú slúžiť non-stop, ako aj nové diagnostické pracoviská digitálne rtg
a sonografia. V rámci zvýšenia komfortu pacientov spoločného pavilónu bola vybudovaná
klimatizovaná čakáreň centrálneho príjmu, kde je možnosť bezplatného sa pripojenia na
bezdrôtovú sieť wifi. Takisto boli inštalované nové orientačné systémy. Realizácia sa podarila
aj vďaka vynikajúcej spolupráci s Banskobystrickým samosprávnym krajom. Taktiež sa
vďaka spolupráci s firmou Oriflame a ich charitatívnemu projektu „Farebné nemocnice“
podarilo vymaľovať a vynoviť zariadenie detského oddelenia.
Translation - Russian Финансовые средства, вложенные в уже проведённую реконструкцию, были
получены из множества источников и в целом составили сумму более 2
миллионов евро. Первым необходимым шагом была, конечно, экономическая
стабилизация всей больницы, проведённая главным образом благодаря
консолидации расходов и поддержке отделений, приносящих доход, в результате
чего постоянную задолженность больницы удалось остановить. Непосредственно
вложенные инвестиции были реализованы с помощью дочерней компании АО
"AGEL" и Банско - Быстрицкого края, администрация которого вернула больнице
часть средств, уплаченных за аренду помещений. Первая фаза реконструкции
заключалась в модернизации всех кабинетов лабораторной диагностики, т.е.
микробиологической лаборатории и отделения биохимии и гематологии. Также
прошли реконструкцию общественные помещения поликлиники; в частности,
лестничные клетки, коридоры, вестибюль. Здесь были оборудованы
рецепционный пульт и Новая Аптека. Обновление коснулось и телефонного
коммутатора, и компьютерной сети в рамках всей поликлиники; для пациентов и
их гостей открылась возможность бесплатного подключения к беспроводной сети
WiFi. В общем павильоне удалось окончить первую фазу реконструкции
стационарных отделений: геронтологического, неврологического и внутренних
болезней. Здесь реконструировано социальное оборудование, уложены новые
полы, все палаты прошли косметический ремонт, заменены койки вместе с
матрасами, проведены новые компьютерные и электрические сети, на каждой
пациентской койке установлена новая сигнализация, все двери на отделениях
были расширены с целью максимально удобного перемещения коек. В настоящее
время 90% коек общего павильона имеют регулировку положений. В большинстве
случаев речь идёт о регулировке с электроприводом. На первом этаже общего
павильона оборудован приёмный покой для всех пациентов; здесь находятся
приёмные амбулатории геронтологического, неврологического отделения и
отделения внутренних болезней. В дальнейшем эти амбулатории будут
функционировать non-stop подобно тому, как сейчас работает кабинет
дигитального рентгена и сонографии. В рамках повышения комфорта все
помещения для посетителей приёмного покоя оборудованы кондиционерами и
возможностью бесплатного подключения к сети WiFi. Установлены также новые
системы ориентации. Всё это удалось реализовать благодаря прекрасному
сотрудничеству с самоуправлением Банско - Быстриского края. Также благодаря
сотрудничеству с фирмой АО "Oriflame" и их благотворительному проекту
"Цветная больница" удалось покрасить и обновить оборудование детского
отделения.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2016.