This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Standard rate: 0.03 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute Spanish to English - Standard rate: 0.03 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
Spanish to English: Abstract Tax Havens General field: Law/Patents Detailed field: Law: Taxation & Customs
Source text - Spanish Relación existente entre paraísos fiscales, lavado de activos y defraudación tributaria. Un análisis desde la normativa de Ecuador
Resumen:
En la actualidad, son cada vez más frecuentes los escándalos públicos que devienen de hechos corruptos, utilizando diversos y creativos artilugios que incluyen esquemas de ingeniería financiera o registros contables fraudulentos. La falta de transparencia, escasa cooperación, entrega de información casi nula, crean campos propicios para que se alojen descomunales capitales de origen desconocido y en muchos casos ilícitos en centros offshore. Por lo que se torna necesario entender la relación existente entre paraísos fiscales, lavado de activos y defraudación tributaria, lo perjudicial de esa letal amalgama en las sociedades y Estados, pero sobre todo entender quiénes se benefician. Desde la perspectiva jurídica se determinó que existen posiciones doctrinales encontradas a considerar que la defraudación tributaria constituye objeto material del delito de lavado de activos. Por otro lado, también se procedió al análisis de la reciente normativa emitida en Ecuador referente a esta materia, ratificando la responsabilidad penal del contador como autor en la defraudación, inclusive si no ha actuado con mandato expreso. No obstante, quedan aún pendientes varios temas por legislar, a pesar que los diferentes entes reguladores nacionales, han emitido amplia e inclusive podría decirse excesiva normativa para cada uno de los sectores económicos.
Palabras clave: corrupción, defraudación tributaria, lavado de activos, opacidad, paraísos fiscales.
Translation - English
The relationship between tax havens, money laundering and tax fraud. An analysis from the Ecuadorian regulation.
Summary:
At present, public scandals derived from corruption are increasingly frequent, using diverse and creative contrivances that include financial engineering schemes or fraudulent accounting records. The lack of transparency, limited cooperation, almost no delivery of information create the ideal place to accommodate immense amounts of funds of unknown origin, and often illegal, in offshore centres. Consequently, it becomes necessary to understand the connection between tax havens, money laundering and tax fraud, how detrimental that lethal combination is in societies and States, but, above all, to understand who benefits from it. From a legal perspective, it was established that there are contradictory theoretical views in considering the tax fraud as the material object of money laundering. On the other hand, the recently issued Ecuadorian regulation regarding this matter was also analysed, which ratifies the criminal liability of the accountant as an author of the fraud, even if he has not acted by express agency. However, many topics are still pending to be regulated, although the national regulatory bodies have issued broad and even excessive regulations for each of the economic sectors.
Key words: corruption, tax fraud, money laundering, obscurity, tax havens.
I am a certified translator for English-Sp/ Sp-Eng language pairs and a native Latin American Spanish speaker.I specialize in Legal translations and work translating legal documents and fiction stories.
I am continuously training to stay current on the latest trends in Spanish Language, the use of Neutral Spanish, and the translation of TV scripts.
Other experiences as a professional translator include Sports and Hospitality websites, and corporate presentations.
Feel free to contact me if you have any questions or doubts. Thanks for taking the time to check my profile!