Member since Jun '18

Working languages:
Spanish to English
Catalan to English
English (monolingual)

S. Kathryn Jiménez Boyd
Your ideas, conveyed.

Castelldefels, Spain
Local time: 22:59 CET (GMT+1)

Native in: English (Variants: Canadian, British) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(3 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
I am an ATA-certified translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Training, Subtitling, Software localization, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Science (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Cardiology
MarketingInternational Org/Dev/Coop
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
PsychologyGenetics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 153, Questions answered: 49, Questions asked: 63
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, PayPal, Visa, MasterCard, Bitcoin, Ethereum, Ripple
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2017. Became a member: Jun 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Spanish to English (American Translators Association)
Catalan to English (University of Barcelona)
English (University of Massachusetts Amherst)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices S. Kathryn Jiménez Boyd endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Please visit my website!
www.syntoniatranslations.com

No dudes en visitar mi web para toda la información que pueda necesitar, en español/castellano:
www.syntoniatranslations.com/es/

ATA-certified Spanish/Catalan to English medical and life
sciences translator and medical writer
with 7 years of experience.

Specializing in medical reports, books, scientific articles, clinical
trial documents, regulatory documents for the pharmaceutical industry, science
communication content, and patient materials.

I also provide certified translations for individuals who
need their official documents translated and certified in order to study, live,
and work in the United States.

Wielding a unique combination of business savvy (B.Sc. in Business
Administration, 2009) and a scientific mind, I am in my final year of the
prestigious 4-year Biomedical Science degree at the Universitat de Barcelona, the
top university in the country.

After 18 years in Spain, in 2024 you can find me in Sweden, doing my practicum
and final degree project at the Lindskog Neuroscience Laboratory, part of Uppsala
Universitet. Working with topics such as synaptic plasticity, reactive astrocytes,
neurodegenerative diseases, and the molecular basis of psychiatric disorders, I
am also studying computational neuroscience, learning R and python.

However, I am first and foremost a medical translator and
writer. I continue to work full-time in the business I spent 7 years building while
finishing my studies, Syntonia Translations. The synergy of my work experience
and my academic pursuits has made me into a top-notch linguist specializing in
the medical and scientific realms. My clients include universities, discerning
translation agencies, and world-class contract research organizations (CROs)
who prioritize quality and attention to detail.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 156
PRO-level pts: 153


Top languages (PRO)
Spanish to English121
Catalan to English24
English to Spanish8
Top general fields (PRO)
Medical91
Art/Literary12
Other12
Law/Patents10
Science8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)51
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs22
Medical: Health Care16
Business/Commerce (general)8
Medical: Cardiology8
Poetry & Literature8
Chemistry; Chem Sci/Eng8
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: certified translation, ATA, ATA-certified, Spanish, Catalan, castellano, español, català, catalán, inglés. See more.certified translation, ATA, ATA-certified, Spanish, Catalan, castellano, español, català, catalán, inglés, medical translator, medical translation, medical report, medicina, traductor informe médico, traductor científico, servicio edición científica, académica, scientific article editor, scientific translator, biomedical, biomedicina, biotechnology, microbiology, molecular, academic writing, academic editing, life sciences, veterinary, veterinaria, animal health, business, finance, marketing, biology, tourism, genetics, English editing service, translational medicine. See less.


Profile last updated
Jul 18



More translators and interpreters: Spanish to English - Catalan to English   More language pairs