Рабочие языковые пары:
русский => испанский
английский => испанский
французский => испанский

Galina Gorokhova
Book-bosomed EN - ES - RU - FR

Buenos Aires, Buenos Aires, Аргентина
Местное время: 09:23 -03 (GMT-3)

Родные языки: русский Native in русский, испанский (Variants: Argentine, Latin American) Native in испанский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Interpreting, Voiceover (dubbing)
Компетенция
Области специализации:
Литература и поэзияКино, кинематография, телевидение, театр
Искусства, ремесла, живописьФотография/Обработка изображений (и изобразительные средства)
Интернет, электронная коммерцияПолиграфия и издательское дело
Носители информации / МультимедиаРеклама / Связи с общественностью
Бумага / Бумажная промышленностьМатериаловедение (пластмассы, керамика и т.д.)

Расценки
русский => испанский - ставки: 0.05 - 0.07 USD за слово
английский => испанский - ставки: 0.05 - 0.07 USD за слово
французский => испанский - ставки: 0.05 - 0.07 USD за слово
испанский => русский - ставки: 0.05 - 0.07 USD за слово

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 16, Ответов: 7
Записи этого пользователя на Blue Board  0 отзывов
Payment methods accepted PayPal, Банковский перевод, Skrill, Карта Visa
Портфолио Представленные образцы переводов: 2
Стаж Переводческий стаж, лет: 8. Дата регистрации на ProZ.com: Aug 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, phpDesigner, Powerpoint, Trados Studio, Wincaps Q4, Wordfast
CV/Resume английский (PDF), испанский (PDF)
Кодекс профессиональной деятельности Galina Gorokhova поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Биографические данные

Russian native freelance translator since 2015.

Both Russian and Spanish are my mother tongues because I
grew up in Argentina since I was nine. I have a fluent English and studied five
years French. I love languages, literature and working with words.

I worked four years as a simultaneous interpreter and seller
in an important antique shop of the tourist zone of Buenos Aires, frequented by
people from all over the world. Mostly interpreted from English to Spanish and vice
versa, but also worked with other language pairs: Russian – Spanish, French –
Spanish. The topics included general conversation, antiques, furniture,
decorative objects, materials, visual arts and crafts. I specialize in this area
since I’m finishing my bachelor studies in Conservation and Restoration of cultural heritage.

As a freelance translator I cover a wide range of fields:
literary translations, subtitling of movies, TV shows, videos; website
localization, e-commerce, multimedia, advertising, tourism, etc.

I pay utmost attention to the syntax and spelling
quality of my translations, and when it comes to literary translations, to
the sound and the rhythm, respecting the author’s voice. I always endeavour to
deliver the highest possible quality of service and to stick to deadlines.

I master the main desktop publishing softwares and CAT tools
and adapt quickly in case of using a platform provided by the client.

If you think I can help you translating a text, please
email me at: gorokhova.galina@gmail.com

I’m very keen to work with you.

Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 16
(Только вопросы PRO)


Основные языковые пары (PRO)
английский => испанский4
английский => русский4
испанский => английский4
русский => испанский4
Основные общие области (PRO)
Прочее4
Бизнес/Финансы4
Искусство/Литература4
Техника4
Основные узкоспециальные области (PRO)
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления4
Финансы (в целом)4
Идиомы / Изречения / Поговорки4
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме4

См. все набранные баллы >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
русский => испанский2
английский => русский1
Specialty fields
Кино, кинематография, телевидение, театр1
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме1
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления1
Other fields
Ключевые слова russian, spanish, english, french, translator, interpreter, subtitling, literature, visual arts, graphic arts. See more.russian, spanish, english, french, translator, interpreter, subtitling, literature, visual arts, graphic arts, restoration, photography, cinema, movies, TV, marketing, general translation, e-commerce, tourism, edition, checking, localization, poetry, prose, interviews, audiovisual content, social sciences, history, anthropology, archaeology, communication studies, economics, human geography, linguistics, political science, psychology, public health, sociology. See less.


Последнее обновление профиля
Jun 23, 2019