Working languages:
English to Chinese
Chinese to English
Korean to Chinese

Rachel Lei
Conference Interpreter and Translator

China
Local time: 16:33 CST (GMT+8)

Native in: Chinese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Education / Pedagogy
MarketingIT (Information Technology)
Investment / SecuritiesEconomics
Business/Commerce (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Graduate diploma - University of Leeds
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Aug 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (University of Leeds)
Chinese to English (University of Leeds)
Korean to Chinese (Shanghai International Studies University)
Chinese to Korean (Shanghai International Studies University)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio

Professionally trained conference
interpreter for English, Chinese (Mandarin & Cantonese) and Korean. Specializing
in finance, investment, IT, international relations, culture and education.


Based in Shanghai, China, I have been a
conference interpreter and translator since 2016. I hold a master degree in
Conference Interpreting and Translation Studies from the University of Leeds (a
program recognized by the interpreting services of the EU and the International
Association of Conference Interpreters, AIIC and a bachelor degree in Korean
Language and Literature from Shanghai International Studies University.


After graduation, I have once worked for
the biggest E-commerce company in S. Korea and a hedge fund company from the
U.S. both of which helped me laid a solid foundation of interpreting and
translating in related fields with strong stamina, persistence and teamwork
spirit developed.



Profile last updated
May 13, 2022