This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Outlook, MS PowerPoint, Smartcat, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Member of the French Society of Translators (SFT)
Professional freelance translator & proofreader (English/French to Korean, Korean to French) with 3 years’ experience specializing in the areas of marketing, localization & IT (website, app, software, e-commerce), medical communication and journalism. Born in South Korea and living in France for more than 9 years, I am in love with languages, written word and cultural diversity. My commitments are to produce natural high-quality translations in accordance with client needs and to build long-term trust work relationships.
Translation & Proofreading
New collection introductions, product descriptions, marketing contents for the French luxury fashion house Maison Margiela (more than 70,000 words)
Internal communication messages related to Covid-19 for the French luxury leather good company Longchamp
Various communication documents related to Due Diligence for the French wines &spirits company Pernod Ricard(5,500 words)
Website of Assembl, a massive collective intelligence platform for the technology andconsulting company bluenove (10,920 words)
News articles on South/North Korean political, social, and cultural issues for Korean Cultural Center Brussels
Public letters and documents from Korean and French governements
Online dictionary entries for the world-famous Wordreference dictionary
Guidebook of the French city Marseille
Promotional materials (Presse releases, exhibition catalogs/programs, etc.) for the French artist Alexandre Dang
Lecture materials on Korean traditional performing arts for Korean Cultural Center Brussels
Introduction of the aritistic book Le mythe de la Grèce blanche : Histoire d’un rêveoccidental (the myth of the white Greece : history of a western dream)
Articles for the Korean christian periodical Remnant journal
Subtitling
Movies, documentaries, cultural TV programs for the famous French TV channel TV5 MONDEand ARTE(more than 100 videos)
Promotional videos for the luxury and high fashion company Chanel