English native speaker and post-graduate qualified linguist
offering translation and proofreading services from German and Spanish into
English.
I have six years’ experience working at a UK-based
translation agency specialising in medical and pharmaceutical translation, as
well as patent applications. During my time there as both a Project Manager and
Deputy Manager I have grown to be familiar with industry terminology and
regulations, as well as appreciating the importance of agreed deadlines and
quality control.
Main area of expertise:
Clinical trial documentation: PIS/ICFs, and other
patient-facing documents, patient reports and discharge summaries, ethics
committee and regulatory authority correspondence, clinical trial agreements,
study protocol synopses, investigator’s brochures, CVs, licences etc.
I am also happy to take projects in other fields such as:
Business, Social Science, Tourism, Fashion, Food and Drink,
Government and Politics, Human rights and NGOs, Management, Marketing, Patents,
Psychology.
Memberships and skills
Member (MCIL) of Chartered Institute of Linguists (DipTrans
ES>EN)
Member of the ITI Medical Network
Proficient SDL Trados user
Meticulous attention to detail
All projects thoroughly researched
Consistent delivery on or before deadline
Friendly and professional service
Responsive to emails and queries
I am also happy to consider short, straightforward projects
from Russian or Dutch into English
CV available upon request