This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Oct 13, 2022 (posted viaProZ.com): Just finished up the script for a short graphic novel about a sports team. Hoping the rain stops to get out for some basketball with the stepkid later today!...more, + 10 other entries »
Welcome! I am an experienced translator (Spanish-English) specializing in creative projects and academic work.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: Route 666 General field: Social Sciences Detailed field: History
Source text - Spanish Un viejo sendero, una ruta del diablo o de cómo la ingeniería acabó con medio siglo de maldiciones
“El diablo está fuera de aquí. Nos despedimos y le decimos hasta nunca”. Corría el año 2003 cuando Rhonda Faught, entonces secretaria de transporte del estado de Nuevo México, en Estados Unidos, ponía fin a una carretera maldita con estas palabras. Así lo recogen las crónicas del momento en el Albuquerque Journal. Faught se mostraba triunfal en el acto en el que la Ruta 666, conocida durante décadas como la ruta del diablo, pasaba a llamarse Ruta 491.
Nunca un cambio de nombre había significado tanto. El número de accidentes se desplomó claramente. Dejaron de llegar informes de sucesos extraños. De golpe y plumazo, esta carretera, construida siguiendo el trazado de un antiguo sendero entre México y Estados Unidos, había cambiado su destino. La historia no es ficción. Pero sí tiene una explicación mucho más racional.
Translation - English An Old Footpath, the Devil's Highway, and How Engineering Ended Half a Century of Damnation
"The devil's out of here. We say goodbye and good riddance." It was in 2003 when Rhonda Faught, then the Transportation Secretary of the U.S. state of New Mexico, put an end to a damned highway with these words. This is how the columns of the Albuquerque Journal tell it. Faught was triumphant at the ceremony where Route 666, known for decades as the devil's highway, was renamed Route 491.
A name change never meant so much. The number of accidents has notably decreased. Reports of strange events stopped coming in. All of a sudden, the fate of this highway, which was built along an old footpath between Mexico and the United States, had changed. History isn’t just a story. But there is a much more rational explanation.
More
Less
Translation education
Master's degree - NYU Madrid
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2018. Became a member: Dec 2018.
Credentials
N/A
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Word, OmegaT, Oona, Protemos, Smartcat, Subtitle Edit
Hello! I'm an
experienced translator with a passion for creative work. This shines through in my translation and editing services, whether I am working on a technical document or an audio guide for a modern art exhibit. I am also a visual artist, and arts of all kinds are close to my heart.
As a native English speaker, I translate from Spanish to English. I have an MA in
Spanish literature and cultural studies, and I have been a professional translator since June 2018. With my background in literature and visual culture, my primary focus is creative writing and working with the textual side of the arts.
I pride myself on balancing prompt work with attention to detail. I'd love to talk to you about your next project today!