This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translation : A cultural bridge - You will never walk alone !
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Arabic: مَحَطَّةٌ مُلاحِقَةٌ General field: Bus/Financial Detailed field: Investment / Securities
Source text - English A trailing stop is a stop order that can be set at a defined percentage away from a security's current market price.
An investor places a trailing stop for a long position below the security’s current market price;
for a short position, they set it above the current price.
A trailing stop is designed to protect gains by enabling a trade to remain open and continue to profit as long as the price is moving in the investor’s favor, but closes the trade if the price changes direction by a specified percentage. A trailing stop can also specify a dollar amount instead of a percentage.
A trailing stop is more flexible than a fixed stop-loss order, as it automatically tracks the stock's price direction and does not have to be manually reset like the fixed stop-loss. Similar to all stop orders, a trailing stop enforces trading discipline by taking the emotion out of the “sell” decision, thus enabling traders and investors to protect profits and investment capital.
A trailing stop is more flexible than a fixed stop-loss order, as it automatically tracks the stock's price direction and does not have to be manually reset like the fixed stop-loss. Similar to all stop orders, a trailing stop enforces trading discipline by taking the emotion out of the “sell” decision, thus enabling traders and investors to protect profits and investment capital.
Investors can use trailing stops for other asset classes, such as forex and cryptocurrencies. Like other stop orders, trailing stops can be set as limit orders or market orders. Unlike conventional stop orders that are held on the market book at the exchange, trailing stop orders are monitored on the brokerage's trading platform. Trailing stops can also get programmed into algorithmic trading strategies.
Trailing Stop Example
Assume you purchased a stock at $10. You could place a 15% trailing stop order to protect your capital; this means that, if the stock declines by 15% or more, the trailing stop gets triggered, thereby minimizing your loss. Suppose the stock moves up to $14 over the next few months and, while you have enjoyed its appreciation, you are concerned it may retrace its gains. Recall that your trailing stop is in place, so, if the stock plunges 15% or more, it would be triggered. You could decide to tighten the trailing stop to 10% to protect as much profit as possible, while still giving the position room to run.
Let’s assume the stock moves up to $15 and then subsequently declines 10% to $13.50. The 10% price drop would trigger your trailing stop, and, assuming the trade executes at $13.50, you make a 35% gain on your long position (i.e., the difference between $10 and $13.50).
The key to using a trailing stop successfully is to set it at a level that is neither too tight (to prevent the trade getting stopped out before it has a chance to work) nor too wide (which, if triggered, may result in giving back a significant portion of unrealized profit).
---------------------------------------------------------------
Read more: Trailing Stop https://www.investopedia.com/terms/t/trailingstop.asp#ixzz5TleI3WDg
Translation - Arabic مَحَطَّةٌ مُلاحِقَةٌ :
المحطة المُلاحِقَةُ هي " أمر محطة " يمكن وضعه عند نسبة محددة بعيداً عن سعر السوق الحالي لورقةٍ ماليةٍ ما.
يضع المستثمر محطةً مُلاحِقَةً لأي مركز شرائي أولاً
(Long Position)
تحت سعر السوق الحالي
بينما لأي مركز بيعي أولاً
(Short Position)
توضَع فوق السعر الحالي.
أي محطة ملاحِقَة مُصَمَّمَة لوقاية الأرباح عبر تمكين صفقةٍ ما من البقاء مفتوحةً ومستمرةً في الربح طالما السعر يتحرك في مصلحة المستثمر وتُغلِق الصفقة إذا غير السعرُ اتجاهَهُ بنسبةٍ معينةٍ. يمكن أن تنص المحطة الملاحقة على مبلغ دولاري محدد بدلاً من النسبة المحددة.
المحطة المُلاحِقَة أكثر مرونة من أمر وقف الخسارة الثابت (غير القابل للتحريك) لأنها تقتفي أثر اتجاه سعر السهم وما مِن حاجَةٍ لإعادة ضبطها يدوياً (يحدث مع أمر وقف الخسارة الثابت). مُشابِهَةً لكل أوامر المحطات ، أي محطة مُلاحِقَة تفرض نظام متاجرة عبر إزالة المشاعر من قرار البيع وهو ما يُمَكِّن المتاجرين/المتداولين والمستثمرين من وقاية الأرباح وكذا رأسَ المالِ المُستَثمَر.
يستطيع المستثمرون استخدام المحطات المُلاحِقَةِ لفئات أصول أخرى مثل الفوركس (سوق صرف العملات) والعملات الرقمية. مثل كل أوامر المحطات، يمكن وضع أوامر المحطات كأوامر محددة السعر أو أوامر بسعر السوق. على عكس أوامر المحطات التقليدية التي توضع في دفتر السوق في البورصة تُرصَد المحطات المُلاحِقَة على منصات تداول شركات السمسرة. يمكن أيضاً أن تُبَرمَجَ المحطاتِ المُلاحِقَةَ ضمن استراتيجيات تداول خوارزمية.
مثال لمحطة مُلاحِقَة :
افترض أنك اشتريت سهماً بعشرة دولارات. يمكنك وضع محطة 15 % مُلاحِقَة لوقاية رأسمالَك وهو ما يعني أن السعر إذا تراجع 15 % أو أكثر فإن المحطة المُلاحِقَة تُفَعَّل وبالتالي تقليل خسارتك لأقصى حد. تَصَوَّر أن السهم تحرك لأعلى ووصل إلى أربعة عشر دولاراً في الشهور القليلة التالية وفيما استمتعتَ بحُسن تقديرك للسهم ساوَرَكَ الآن القَلَقُ من احتمال نكوصه (تخليه) عن تلك الأرباح. تَذَكَّر أن محطتكَ المُلاحِقَة في موضعها، إذاً ، إذا اندفع السهم هابطاً 15 % أو أكثر فسوف تُفَعَّل المحطة. يمكنك اتخاذ قرار بتقريب المحطة الملاحقة إلى 10 % لوقاية أكبر قدر ممكن من الربح مع وجود مجال لا بأس به للمركز كي يتحرك.
لنفترض أن السهم ارتفع حتى 15 دولاراً ثم انحدر بعد ذلك 10 % حتى 13.50 دولاراً. التراجع الذي مقداره 10 % سوف يُفَعِّل محطتكَ المُلاحِقَة وبافتراض التنفيذ الفعلي للصفقة عند 13.50 دولاراً تكون قد حققت 35 % ربحاً من مركزك الشرائي أولاً (وهو الفارق بين 10 دولارات و13.50 دولاراً).
المبدأ الرئيسي لاستخدام المحطة المُلاحِقَة بنجاح هو وضعها عند مستوى لا هو بالقريب المُلاصِق (لمنع الصفقة من أن يُخرَج منها كُلِّيَّاً قبل أن تحصل على الفرصة لكي تنجح) ولا بالبعيد الشاسع (والذي عند تفعيل المحطة قد ينجم عنه التخلي عن حصة ضخمة من أرباح غير مُحَقَّقَة ).
-------------------------------------------------------------------
اقرا المزيد على رابط صفحة النص الاصلي
https://www.investopedia.com/terms/t/trailingstop.asp#ixzz5TleI3WDg
و
Trail : المورد (8) يَتبَع أو يُلاحِق (في سباقٍ أو غيرِهِ
English to Arabic: Derivative Markets General field: Bus/Financial Detailed field: Investment / Securities
Source text - English Derivative Markets
The term derivative describes a financial contract that “derives” its value from some other investment vehicle, often called the underlying. The primary use for derivatives is to hedge against risk of loss in the underlying or to speculate with high leverage. Aside from the risk of loss from the hedge or speculation decreasing in value, both hedging and speculation take on additional risks such as counterparty risk, the risk that the party on the other side of the derivative contract may fail to deliver. However, most derivatives have not had this problem, and are used principally to transfer risk between investing parties. In this sense, derivatives are thought to cushion economic downturns. In specific instances, however, the derivative market increased
volatility, as occurred during the “insurance programs” in 1987, when equity portfolio managers to protect against losses in their portfolios sold S&P 500 futures as the market declined and thus contributed further to the market decline that turned into a crash in prices not seen ever before.
The most common derivatives are futures, options, and swaps, traded either on exchanges, where their prices are visible, or over the counter, where their prices are hidden. The principal underlying vehicles are commodities, equities, FOREX, interest rates, and credit markets.
Translation - Arabic أسواق المشتقات
إن المصطلح مشتقات يصف أحد العقود المالية الذي يَشتَقُّ قيمته من وسيلة استثمارية أخرى والتي يطلق عليها غالباً مَحِلُّ العقد . إن الاستخدام الأوَّلي للمشتقات هو التحوط ضد مخاطر الخسارة المتولدة عن مَحِل العقد، أو المضاربة برافعة مالية عالية. علاوةً على مخاطر الخسارة من التحوط أو المضاربة المتناقصة القيمة يضطلع كلُّ من التحوط والمضاربة بـمهام تتحدى فيها مخاطر إضافية مثل مَخاطر الطرف المقابل وهي المخاطر المتعلقة باحتمال إخفاق الطرف الآخر للعقد في التسليم. رغم ذلك فإن معظم المشتقات لم تتعرض البتة لتلك المشكلة وتُستَخدَم من حيث المبدأ لنقل المخاطر بين طرفي العملية الاستثمارية. على هذا يُنظَر إلى المشتقات على أنها وسائل لتلطيف أثر حركات الانكماش الاقتصادي. في حالات محددة، زادت سوقُ المشتقات من الـمَورِ (التقلب)، كما حدث خلال برامج التأمين في العام 1987، حين باعَ مُدَراءُ محافظ الأوراق المالية - للوقاية من الخسارة في محافظهم - العقودَ المستقبلية لمؤشر ستاندَرد آند بورز500 في ظل تراجع السوق و شاركوا بذلك في تراجع السوق أكثرَ فأكثر والذي تحول بعد ذلك لانهيارٍ سعري لم يُرَ مِثله مِن قَبل.
المشتقات الأكثر شيوعاً هي العقود المستقبلية وعقود الخيارات وعقود المقايضة والتي تُتَداوَل إمَّا في البورصات حيث تكون أسعارها مرئية وإمَّا بالتفاوض والتسليم المباشر حيث تكون أسعارها غير معلنة. الوسائل الاستثمارية الأساسية محل التعاقد هي السلع والأوراق المالية وسوق العملات الأجنبية وأسعار الفائدة وأسواق الائتمان.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I'm an electrical engineer, graduated in 1998, worked for Arab Steel Fabrication company ″EL-SEWEDY″till 2006. Stock Market Exchange has caught my attention since the year 2000. In the same year, I started investing in Egyptian stocks.
As I always was looking forward to learn correctly and from the right source of learning, I've read a lot of technical analysis books in English.
Realizing the Arabs' need to translated books in the field of technical analysis, and seeking to rectify the related overwhelming mis-translations, in 2007, I've translated my first technical analysis book, ″Japanese candlesticks charting techniques″ as ″براعة الشموع اليابانية في تحليل الخرائط البيانية″. This book was published in 2008, the same year that I started working for a well-known brokerage company as a broker.
My second book was ″Charting Made Easy″ as ″التحليل الفني مُيَسَّـرَاً″ in 2009. Both Arabic editions are now on the world wide web for free.
In 2010, I became an affiliate Chartered Market Technician after passing the first level exam of Market Technician Association ″now, CMT Association″, it is an global American association for technical analysts.
My third book is ″Technical Analysis :The Complete Resource for Financial Market Technicians, second edition″, of 232,310 English words, as ″المَنبَعُ الدَّفــَّاق في عِلمِ التحليل الفـَنـِّيِّ للأسواق″, an Arabic book 1094 Arabic pages.
Keywords: Keywords: Freelance English Arabic translator, English to Arabic translation, Arabic translator experienced in financial markets, Arabic translator experienced in stock exchanges, experienced in stock exchange, Financial markets, financial market, FOREX, foreign exchange, bond market. See more.Keywords: Freelance English Arabic translator, English to Arabic translation, Arabic translator experienced in financial markets, Arabic translator experienced in stock exchanges, experienced in stock exchange, Financial markets, financial market, FOREX, foreign exchange, bond market, fixed-income markets, cash market, stock, stocks, stock exchange, stock market, equity, equities, cash-only commodity market, commodity market, commodities market, derivarives market, forward market, futures market, hard asset markets, index cash markets, index futures market, options market, soft asset markets, swap, swaps, index, interest, interest rate, interest rates, rate, rates, prime rate, federal reserve, money supply, inflation, stagnation, stagflation, mortgage, trading, trader, investment, investor, profit, profits, locking-in profits, stop-loss, arbitrage, bullish, bearish, trend, uptrend, downtrend, directional trend, trend following, fractal nature, crash, flash crash, retracement, continuation pattern, fibbonacci, Bollinger bands, behavioral finance, business cycle, cycle, cyclicality, Capital Asset Pricing Model (CAPM), financial model, financial models, discretionary system, capital, risk, diversifiable risk, diversification, dividend, correlation, degree of freedom, entry, entry stop, exit, exit stop, rally, congestion, consolidation, correction, corrective wave, crossover, moving average, moving averages, smoothed moving average, oscillator, oscillators, commission, mutual fund, closed-end mutual fund, discount rate, debt, debts, loan, loans, liquidity, technical analysis, japanese candlesticks, chart, charting, charting technique, momentum, volatility, divergence, yield, yields, MACD, CDO, CBO, CBOE, NYMEX, DJIA, NASDAQ, DOW JONES, NIKKEI, FTSE, DAX, TecDAX, VIX, VXO, VXN, S&P 100, S&P 500, FOMC, CRB, ETF, REITs, CME, CLO, EPS, EWT, GNP, HWI, IFTA, CMT, CFA, OEX, OBV, OTC, ROE, ROI, ROC, and SPDR. Native Arabic Translation, Native Arabic translator, Traducteur arabe indigène, Gebürtiger arabischer Übersetzer, Traductor árabe nativo, Traduttore arabo natale, Native Arabic translator, Traducteur indigène de Arabic, Gebürtiger Arabic Übersetzer, Traductor nativo de Arabic, Traduttore natale di Arabic, Translation & Localization by native Arabic translators, Traduction et localisation par les traducteurs arabes indigènes, Übersetzung u. Lokalisation durch gebürtige arabische Übersetzer, Traducción y localización por los traductores árabes nativos, Traduzione & localizzazione dai traduttori arabi, web site translation, traduction de site Web, die Web site Übersetzung zur Verfügung stellt, traducción del Web site, traduzione di Web site, web site localization, localisation de site Web, die Web site Lokalisation zur Verfügung stellt, localización del Web site, localizzazione di Web site, Quality Arabic Translation, Localization, Middle east language, langue d'Moyen-est, la lengua del Medio-este, fornitore di lingua di Centrale-est, hardware and software, hardware and software localization, localisation de matériel et de logiciel, Kleinteil- und Software-Lokalisation, localización del hardware y del software, localizzazione del software e dei fissaggi, hardware and software localisation, localisation de matériel et de logiciel, Kleinteil- und Software-Lokalisation, localización del hardware y del software, Translating financial reports to Arabic, Arabic translation, arabe de traduction, Arabische Übersetzung, Website translation to Arabic, Traduction de site Web à l'arabe, Web site Übersetzung zum Arabisch, Traducción del Web site al árabe, Traduzione di Web site all'arabo, Website translation to Arabic, Traduction de site Web à Arabic, Web site Übersetzung zu Arabic, Traducción del Web site a Arabic, Traduzione di Web site a Arabic, Website translation to Arabic, Brochure translation to Arabic, Traduction de brochure à l'arabe, Broschüreübersetzung zum Arabisch, Traducción del folleto al árabe, Traduzione dell'opuscolo all'arabo, Arabic translator experienced in safety manuals, Traducteur arabe expérimenté en manuels de sûreté, Arabischer Übersetzer erfahren in den Sicherheit Handbüchern, Traductor árabe experimentado en manuales de seguridad, Traduttore arabo sperimentato in manuali di sicurezza, Arabic translator experienced in Information technology, Traducteur arabe expérimenté en technologie de l'information, Arabischer Übersetzer erfahren in der Informations technologie, Traductor árabe experimentado en tecnología de información, Traduttore arabo sperimentato nella tecnologia dell'informazione, Arabic translator experienced in maintenance manuals, Traducteur arabe expérimenté en manuels d'entretien, Arabischer Übersetzer erfahren in den Wartung Handbüchern, Traductor árabe experimentado en manuales del mantenimiento, Traduttore arabo sperimentato in manuali di manutenzione, Arabic translator experienced in IT, Traducteur arabe expérimenté dans LUI, Arabischer Übersetzer erfahren in IHM, Traductor árabe experimentado en ÉL, desktop publishing DTP, User manual Arabic localization, Localisation de l'arabe de manuel d'utilisateur, Benutzerhandbuch Arabisch lokalisation, Localización del árabe del manual de usuario, Localizzazione di arabo del manuale di utente, Information technology Arabic translation, Traduction de l'arabe de technologie de l'information, Informations technologie Arabisch übersetzung, Traducción del árabe de la tecnología de información, Traduzione di arabo di tecnologia dell'informazione, Information technology localization, Localisation de technologie de l'information, Localización de la tecnología de información, Localizzazione di tecnologia dell'informazione, Arabic Product Manuals, Manuels Arabes De Produit, Arabische Produkt-Handbücher, Manuales Árabes Del Producto, Manuali Arabi Del Prodotto, Engineering translation into Arabic, Traduction de technologie dans l'arabe, Technikübersetzung in Arabisch, Traducción de la ingeniería en árabe, Traduzione di ingegneria nell'arabo, Mobile phone manuals translation to Arabic, Traduction de manuels de mobilophone à l'arabe, Handbuchübersetzung des beweglichen Telefons zum Arabisch, Traducción de los manuales del teléfono móvil al árabe, Traduzione dei manuali del telefono mobile all'arabo, ترجمة الى العربية، عربي،تعريب، تمصير، مترجم عربي، مترجم عربي ذو خبرة في الأسواق المالية، مترجم عربي ذو خبرة في الأسهم ، مترجم عربي ذو خبرة في أسواق الأسهم، مترجم عربي ذو خبرة في البورصة ، مترجم عربي ذو خبرة في البورصات، مترجم عربي ذو خبرة في أسواق العملات، مترجم عربي ذو خبرة في أسواق السلع، مترجم عربي ذو خبرة في الأسواق العالمية، داو جونز، ناسداك، نيكاي، البورصة المصرية، البورصة السعودية، بورصة الكويت، سوق دبي المالي، بورصة أبو ظبي، مترجم عربي ذو خبرة هندسية - مهندس قوى كهربية. ترجمة ادلة المستخدم، ترجمة أدلة المستخدم، ترجمة ادلة الاستخدام، ترجمة أدلة الاستخدام، انجليزية، انكليزية، ترجمة من العربية الى الانكليزية، ترجمة من العربية الى الانجليزية، مترجم انجليزي عربي، مترجم انجليزي-عربي، خدمة الترجمة والتعريب، ترجمة و تعريب البرامج، ترجمة الى العربية، ، ترجمة المصطلحات الفنية، ترجمة المصطلحات الفنية الى العربية،ترجمة وتعريب ، ترجمة للمواقع، ترجمة باستخدام برامج الحاسب، اعمال النشر المكتبي، تعريب برامج، ترجمة باستخدام برامج الحاسوب، مترجم عربي ذو خبرة في المنتجات، مترجم عربي ذو خبرة في ادلة الصيانة، مترجم عربي ذو خبرة في تكنولوجيا المعلومات، ترجمة الى العربية، ترجمة هندسية الى العربية. See less.