This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bosnian to English Croatian to English Serbian to English English to Serbo-Croat Serbo-Croat to English Bosnian (monolingual) Croatian (monolingual) Serbian (monolingual) Serbo-Croat (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Bosnian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour English to Croatian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour English to Serbian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Bosnian to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Croatian to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Serbian to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour English to Serbo-Croat - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Serbo-Croat to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Bosnian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Croatian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Serbian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Serbo-Croat - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
English to Bosnian: Home Detention Program General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Washington County Juvenile Department
Home Detention Program
Level 1- Electric Monitoring House Arrest
Youth shall not be anywhere except home, school, employment, attorney appointments, counseling and court ordered appointments.
*Youth is NOT allowed in the community except for the above locations.
Level 2- Electric Monitoring Community
Youth shall not be anywhere except home, school, employment, attorney appointment, counseling and court ordered appointments, unless accompanied by a parent/guardian.
Level 3- House Arrest Community
(All the same rules as Level 2 without the EM/GPS unit)
Youth shall not be anywhere except home, school, employment, attorney appointment, counseling and court ordered appointments, unless accompanied by a parent/guardian.
Level 4- Home Detention
Youth may go places with parent/guardians verbal permission.
Youth must inform parents of whereabouts at all times while in the community.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Standard Rules for all Levels
Youth shall keep parents and Home Detention staff informed of their whereabouts at all times.
Before leaving home and upon returning to home, youth shall notify Home Detention of whereabouts.
Parents needs to verbally confirm when taking the youth on House Arrest. (503-846-3566)
Youth shall notify Home Detention by phone of any absences or suspensions from school.
If youth stay home sick or get suspended from school, they are not to go anywhere in the afternoon/evening hours.
Youth shall avoid contact with individuals per Court Order.
Youth shall not violate any local, federal, or state law.
Parent/guardian shall notify Home Detention of any violations of the program rules.
(503-846-3566 voicemail, 503-846-8805 after hour’s emergency number).
Youth shall obey all reasonable rules of parent/guardian.
Family shall notify Home Detention of any change of address before moving.
No friends over unless parents are home and supervising, and no overnights while on the program.
No after school activities without prior approval from Home Detention staff.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Standard Rules of Electronic Monitoring
Youth must charge EM/GPS anklet for two (2) hours every day.
Youth and family will be held responsible for loss or damage to the EM/GPS equipment.
Replacement cost for the unit is $1000.00.
Replacement cost for the charger is $75.00.
Youth is not allowed to submerge EM/GPS unit underwater.
Showers only.
On Electric Monitoring youth must be inside their residence from 11pm-6am.
*Advancing to the next level is up to Home Detention staffs discretion based on youth’s performance on the program.
I HAVE READ AND UNDERSTAND THE RULES OF HOME DETENTION.
_______________________
Date
Youth’s Signature
_______________________
Parent/Guardian’s Signature
Home Detention Signature
Youth will be off the program on: __________
511 SW 10{1>th Avenue Suite 914, Portland OR 97205GPS Attenti One Piece Bracelet #: with (1) Charging Cord (valued at $850.00) GPS SCRAM GPS Bracelet #: with (1) Charging Cord (valued at $540.00) SCRAM CAM Bracelet #: (valued at $1,200.00) (valued at $650.00) SCRAM Remote Breath #: (valued at $845.00)BI SL2 #: (valued at $520.00)OTHER: Valued at $EQUIPMENT RECEIVED:
Translation - Bosnian Odjel za maloljetnike okruga Vašington
Program kućnog zatvora
Nivo 1 –Kućni istražni zatvor sa elektronskim nadzorom
Maloljetnik ne smije boraviti nigdje osim u kući, u školi, na radnom mjestu, na posjetama kod pravnog zastupnika radi savjetovanja ili posjeta koje je odredio sud.
Maloljetnik ne smije obavljati nikakve društvene aktivnosti osim gore navedenih mjesta.
Nivo 2 – Pritvor sa elektronskim nadzorom
Maloljetnik ne smije boraviti nigdje osim u kući, u školi, na radnom mjestu, na posjetama kod pravnog zastupnika radi savjetovanja ili posjeta koje je odredio sud, osim ako nije u društvu roditelja ili staratelja.
Nivo 3 – Istražni zatvor u kući
Vrijede ista pravila kao za nivo 2 bez EM/GPS narukvica.
Nivo 4 – Kućni pritvor
Maloljetnik se može kretati uz usmeni pristanak roditelja ili staratelja.
Maloljetnik mora obavijestiti roditelje o tome kuda se kreće sve vrijeme dok je u ovoj zajednici.
------------------------------------------------------------------------------------
Opšta pravila za sve nivoe
Maloljetnik će uvijek obavještavati roditelje i službenike Kućnog zatvora o mjestima na kojima boravi.
Prije nego što napusti dom i nakon što se vrati kući maloljetnik će izvjestiti
službenike Kućnog zatvora o svim mjestima gdje je boravio.
Roditelji trebaju usmeno potvrditi kada preuzimaju maloljetnika u kućni istražni zatvor.
(503-846-3566)
Maloljetnik će obavijestiti službenike Kućnog zatvora o svim odsustvima ili suspenzijama iz škole.
Ako maloljetnik zbog bolesti ostane kod kuće ili je suspendovan iz škole, ne smije nigdje ići u popodnevnim ili večernjim satima.
Maloljetnik mora izbjegavati kontakt sa svim osobama prema sudskom nalogu.
Maloljetnik ne smije prekršiti nijedan lokalni, federalni ili državni zakon. Roditelji/staratelji moraju obavijestiti službenike Kućnog zatvora o bilo kojem kršenju pravila programa.
503-846-3566 govorna pošta, 503-846-8805 nakon isteka radnog vremena)
Maloljetnik mora slušati sva razumna pravila koja je postavio roditelj/staratelj.
Porodica mora obavijestiti službenike Kućnoog zatvora o bilo kojoj promjeni adrese prije preseljenja.
Nisu dozvoljene posjete prijatelja osim ako su roditelji kod kuće da mogu nadgledati, i nisu dozvoljeni kasni večernji izlasci sve vrijeme dok traje program.
Nisu dozvoljene vanškolske aktivnosti ako ih prethodno nisu odobrili službenici kućnog zatvora.
------------------------------------------------------------------------------------
Opšta pravila elektroničkog nadzora
Maloljetnik mora da puni bateriju EM/GPS narukvice 2 sata svaki dan.
Maloljetnik i njegova porodica smatraće se odgovornim ako se izgubi ili ošteti EM/GPS oprema.
Cijena zamjene narukvice iznosi 1000$.
Cijena zamjene punjača iznosi 75$.
Maloljetnik ne smije EM/GPS narukvicu podroniti pod vodu.
Smije je nositi dok se tušira.
Dok traje elektronski nadzor maloljetnik ne smije napuštati svoj dom u periodu od 23:00 do 6:00.
*Prelazak na sledeći nivo zavisiće od slobodne procjene službenika kućnog pritvora na osnovu ponašanja maloljetnika u programu.
PROČITAO SAM I RAZUMIJEM PRAVILA KUĆNOG ZATVORA
_________________________
Datum
Potpis maloljetnika
_________________________
Potpis roditelja/staratelja
Potpis službenika kućnog zatvora
Maloljetnik završava sa programom dana __________
511 SW 10{1>th Avenue Suite 914, Portland OR 97205GPS Attenti narukvica, jedan komad #: uz (1) Kabal za punjenje (procjenjen na 850$) GPS SCRAM GPS narukvica (transdermalne narukvice za mjerenje alkohola) #: uz (1) Kabal za punjenje (procjenjen na 540$) SCRAM CAM narukvica #:
English to Serbian: Breach Document General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English
We are sending this letter to you as part of xxxx xxxx Health’s (xxxx) commitment to privacy. On December xx, xxxx, the Office of Corporate Compliance was notified that another patient accidentally received a patient list for part of the x East floor with their discharge paperwork. Upon realizing that they received this list, the patient immediately contacted CCH and returned the list. The information about you included your name, date of birth, and medical record number. We apologize for this.
Please note that we are not aware of any misuse of your information and all information was returned to CCH.
Since this occurrence, CCH performed an investigation, and we are continuing to make every effort to ensure this does not happen again. These efforts, called corrective actions, include:
• Reviewing the circumstances to help us prevent a similar occurrence in the future.
• Discussing the incident with the staff member involved.
• Retraining for the staff member involved.
• Putting in place a plan to ensure everyone is aware of our commitment to our patients' privacy.
We know you trust us with your confidential information, and we have a responsibility to maintain that trust through our actions. We apologize for this privacy breach. We recognize we must and will do everything we can to protect our patients’ privacy.
If you have questions or would like additional information, please call x-xxx-xxx-xxxx (8:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday), or email xxxx xxxxx Health Compliance at privacy@xxxxxxxx.org, or send a letter to xxxxxx.
Please accept our promise to continue working to preserve our patients’ privacy.
Respectfully
Translation - Serbian Obrćamo Vam se ovim pismom iz xxxxxxx u vezi zaštite privatnosti. Direkcija za praćenje usklađenosti je xx. decembra xxxx. godine obaveštena da je jedan pacijent slučajno dobio spisak pacijenata sa njihovim otpusnim pismima za dio x. sprata Istočnog bloka. Pacijent je odmah kontaktirao CCH i vratio spisak. Informacije su sadržavale Vaše ime, datum rođenja i broj Vašeg zdravstvenog kartona. Primite naše izvinjenje što se to desilo.
Svi dokumenti su vraćeni CCH i nije nam poznato da su Vaši podaci zloupotrebljeni.
Čim se to desilo CCH je istražio slučaj i preduzete mere da se tako nešto ne ponovi.
Korektivne mere uključuju:
• Ispitivanje okolnosti u svrhu da se takav slučaj ne ponovi.
• Preispitivanje incidenta sa članovima osoblja uključenim u ovaj slučaj.
• Pružanje dodatne obuke članovima osoblja koja su uključena u ovaj slučaj.
• Sprovođenje plana sa ciljem da se zasigura poštovanje privatnosti pacijenata.
Znamo da imate poverenje da ćemo čuvati Vaše poverljive informacije i naša je odgovornost da to dokažemo kroz sprovođenje korektivnih mera. Izvinjavamo se što je došlo do povrede privatnosti. Svesni smo da moramo učiniti sve što je u našoj moći da zaštitimo privatnost naših pacijenata.
Ako imate pitanja ili bi hteli dodatne informacije slobodno nas kontaktirajte na broj xxxxxxxx (u periodu 08:00-17:00 od ponedeljka do petka); pošaljite e-mail xxxxxxx
Molimo Vas da prihvatite naše obećanje da ćemo nastaviti da čuvamo privatnost naših pacijenata.
S poštovanjem
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - English Language and Literature
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Mar 2019.
English to Bosnian (The Faculty of Philosophy Banja Luka) Bosnian to English (The Faculty of Philosophy Banja Luka) English to Serbian (The Faculty of Philosophy Banja Luka) Serbian to English (The Faculty of Philosophy Banja Luka) Serbian (The Faculty of Philosophy Banja Luka)
Bosnian (The Faculty of Philosophy Banja Luka) English to Croatian (The Faculty of Philosophy Banja Luka) Croatian to English (The Faculty of Philosophy Banja Luka)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Translate
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Offering rich experience in medical interpretation in a diverse range of healthcare settings. Native in Bosnian, Croatian, and Serbian and proficient in English. Interpreting with the ability of active listening and empathy. Known for accuracy and interpersonal skills. Passionate about facilitating seamless communication in healthcare.
Skills:
Excellent Verbal, Non-Verbal, and Written Communication
Cultural Awareness
Time Management & Multitasking
Analysis & Research
Self-Management & Self-Motivation
Experience:
-Over-the-Phone Interpreting
-Video Remote Interpreting
-Translating
Education:
-Bachelor of Arts in English Language and Literature
-Course for human relations, Dublin, Ireland
-60 hours of Medical Interpreting Training (MCIS)
Specialized in:
Health/Medicine/Naturopathy
Translating and editing a variety of other fields as well. Please don't hesitate to contact me even if the field you need to be translated is not on the list.
Looking forward to working with you😁
Keywords: Bosnian, Croatian, Serbian, English, Health, Travel, Tourism, University, Bachelor of Arts, Serbo-Croat. See more.Bosnian, Croatian, Serbian, English, Health, Travel, Tourism, University, Bachelor of Arts, Serbo-Croat, Yugoslav, Law, Naturopathy, Babies, Psychology, Bosnia, Croatia, Serbia, EU, Tech, Construction. See less.