This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
,
You have not declared a location in your profile! This means that clients searching for professionals in your country or area will not be able to find you. Update your location
Not now
Don't remind me again
Working languages:
English to Russian Russian to English Russian (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Russian: Job for outlanders General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English Хэй спокойно прохаживался по пристани. С океана дул свежий ветер, трепля волосы молодого человека. Солнце било в глаза, ему приходилось смотреть себе под ноги, и он не видел чаек, что так громко кричали в ярком, безоблачном небе. Портовые работники трудились вовсю – сегодня утром пришла целая эскада торговых кораблей. В главе их покачивался на волнах самый прекрасный галеон, который только видела Апплория – «Альбатрос». Вся древесина для этого судна была срублена в Долгой Роще – ныне не существующем мангровом лесу. Великолепная отделка корабля, его нос, борты – все это сияло дороговизной и красотой. Владелец «Альбатроса» - г-н Ниенц спускался по широкому трапу, сзади и спереди окруженный наемниками, искоса глядевшими на встречающий их люд. Да, куча народу пришла на пристань, поглядеть на легендарную эскаду г-на Ниенца.
Translation - Russian Hay strolled calmly along the pier. Fresh wind coming from the ocean blew the young man’s hair. The sun was in his eyes, so he had to look down. He couldn’t see the seagulls screaming loudly in the bright, cloudless sky.
Port workers were working hard: a whole fleet of merchant ships had arrived in the morning. At the head of them, the most beautiful galleon Apploria had ever seen was rocking on the waves. Albatros was it’s name.
It was all made of the wood cut down in the Long Grove, the now non-existent forest. The magnificent decoration of the ship, its bow, sides, all of it shone with costliness and beauty. The owner of Albatros, Mr. Nientz, was walking down the ship’s wide ladder, surrounded by mercenaries throwing sideways looks at people waiting for them on the shore. Indeed, a lot of people came to the pier, to look at the legendary fleet of Mr. Nienz.
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2019.