This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Arabic to Azerbaijani Arabic to English Arabic to Turkish English to Azerbaijani Turkish to Azerbaijani Azerbaijani to English Turkish to English Azerbaijani to Turkish English to Turkish Arabic (monolingual) Azerbaijani (monolingual) English (monolingual) Turkish (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Computers: Hardware
Computers: Software
IT (Information Technology)
Media / Multimedia
Transport / Transportation / Shipping
Computers (general)
Architecture
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Linguistics
Also works in:
Music
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Textiles / Clothing / Fashion
Names (personal, company)
Idioms / Maxims / Sayings
Safety
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)
Law: Taxation & Customs
Patents
Accounting
Business/Commerce (general)
Economics
Finance (general)
Human Resources
Insurance
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Management
Real Estate
Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, Drama
Marketing
Tourism & Travel
Agriculture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Chemistry; Chem Sci/Eng
Education / Pedagogy
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Azerbaijani to English: Xidmatlarinin göstarilmasi haqqında MÜQAVİLON! General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Azerbaijani Xidmatlarinin göstarilmasi haqqında
MÜQAVİLON!
Bakı şahari "06”noyabr 2019-cu il”
Bu müqavilani (bundan sonra "Müqavila'9 adlandırılacaq), bir tarafdon Azarbaycan
Respublikasının qanunvericiliyina asasan qeyd3 alınmış va Nizamnama asasında faaliyyot göstaran "Zeytun Pharmaceııticals” Mahdud Masııliyyatli Camiyyati, Direktor Şiraliyev Bahruz avaz oğlu şoxsinda (bundan sonra «Sifarişçi» adlandırılacaq), Ml 306319152 saylı VÖEN asasında faaliyyat göstaron Hamidov Mirza Xanlar oğlu (Ş/V-nin seriya va N!-si AAI 128204) (bundan sonra "İcraçı” adlandırılacaq), ("İcraçı” va "Sifarişçi” birlikda "Taraflar” adlandırılacaq) "Taraflar” arasında aşağıdaki şartlarla müqavila bağladılar.
ı. MÜQAVİLONİN PREDMETİ
1.1. «Sifarişçi» ,bu müqavilada göstarilon xidmatlarin göstarilmasini sifariş verib «İcraçı»ya razılaşdırılmış xidmat haqqı ödamayi, «İcraçı» İsa «Sifarişçi»nin mügyyan etdiyi qaydada hamin xidmatlari (bundan sonra "Xidmat”) göstormoyi öhdasino götürür;
12. Göstarilan Xidmatlarin hacmi bu Müqavilanin 2.2-ci bandi ila müayyanlaşdirilir. Bu Müqavila üzra xidmat haqqının miqdarı Müqavilanin tarkib hissosi olan xidmatlarin göstorilmasina dair hesab-fakturada qeyd edilmakla, bu Müqavilonin 4.2-ci bandind3 razılaşdırılır; I .3. Xidmatin göstarilmasi Taraflarin hazırki Müqavilanin 5.1. bandind3 göstarilan müddat arzinda hayata keçirilir.
2. XİDM3TLORİN GÖSTORİLMO QAYDASI
(İŞL3RİN İCRASI)
2.1. Xidmatin gösterilmasi ilkin sifariş üzro hayata keçirilir. Göstarilacak xidmatin sifarişi «Sifarişçi» tarafından verilir.
2.2. «İcraçı» "Sifarişçinin” sifariş verdiyi aşağıdaki xidmatlari hayata keçirir (işi icra edir):
a) S3hiyyo işçilari ila görüş, Cevomed şirkatinin satışını hayata keçirdiyi mahsullarla sahiyya nümayodolarini tanış etmak;
b) Marağında va adiyyati olan sahiyya nümayadalarinin (hakim, orta tibb personalı, provizorlar) haftonin 5 iş günü, gund3 12 ziyaret olmaqla mütamadi ziyarati;
c) Cevomed şirk3ti tarafından tasdiqlanarak SifarişçiY3 taqdim edilmiş va öz növbasinda Sifarişçi tarafından ona taqdim edilmiş har hansı bir malumatı, informasiyanı mükammal bilmasi va onun mütaxassislara yüksak saviyyada çatdınlması;
d) Sahiyya nümayandalari tarafından ünvanlanmış har hansı bir sualın operativ cavablandırılması;
e) Cevomed şirketinin satışını taşkil etdiyi mahsullar üzra tibbi patologiya barad3 xabardar olması, har hansı bir xoşa galmaz hal baş verdikda, bu barada Cevomed şirkotinin tibbi şöbasina malumat vermosi;
a) Cevomed şirk3ti tarafından hazırlanmış va Sifarişçi tarafından ona tahvil verimiş çap materiallarımn (elmi maqala, jurnal) mövcudluğuna va sayına nozarot etmasi;
f) Sifarişçiya galacak planlar va gördüyü iş baroda malumatın va hesabatın taqdin edilmesi.
2.3. «İcraçı» Müqavilada nazarda tutulan müddat arzinda xidmotlari icra etmalidir.
2.4. «İcraçınm» yerina yetirdiyi işlar işlorin icra olunma aktı imzalanmaqla «Sifarişçi» tarafından tahvil alınır.
3. TOROFLORİN ÖHD3LİKL3Rİ
3. i . «Sifarişçi»nin vozifalari:
3. l. l . Xidmotin icra olunması üçün t31ab olunan şaraiti yaratmaq;
3. I .2. İşi icrasından sonra tahvil almaq;
3. I .3. Göstarilmiş xidmatin dayarini ödamak.
3. I .4. Xidmatin göstarilmasi ila bağlı çekilan zaruri xarclarin avozini «İcraçı»ya ödamak;
3. 1.5. Azerbaycan Respublikasının qanunvericiliyi ila nazarda tutulmuş digar vazif31ar.
3.2. «İcraçı»nın vazifalari:
3.2. I , Müqavilad3 nazarda tutulan qaydada «Sifarişçi»nin müoyyan etdiyi va bu Müqavilanin 2.2ci bandinda göstarilan dair xidmotlori hayata keçirmak;
3.22. Xidmatin göstşrilmasi ila 31aq3dar "Sifarişçi”ya malumat vermek;
3.2.3. Xidmati vicdanla yerino yetirib "Sifarişçiya” tahvil vermak.
4. HESABLAŞMA QAYDASI
4.1. Göstarilan xidmatlarin hacmi Taraflarin razılaşması ila bu Müqavilada müayyan edilir va xidmatlarin göstarilmasina dair xidmat haqqı Müqavilanin tarkib hissesi olan hesab-fakturada qeyd edilir;
4.2. Hazırki Müqavi13 üzra aylıq xidmat haqqının miqdarı 1705 manat (bir min yeddi yüz beş manat) (Azarbaycan Respublikasının qanunvericiliyi ila nazarda tutulmuş aidiyyati icbari ödanişlarin mablağlari daxil olmaqla) taşkil edir;
4.3. Ödanilan vasait üzra mövcud qanunvericiliyo uyğun olaraq vergi vo sosial ödanişlari "İcraçı” özü ödayir.
4.4. Hazırki Müqavi13 üzra hesablaşmalar bank hesabına köçürma yolu ila hayata keçirilir;
4.5. Hesablaşma Azarbaycan manatı (AZN) ila aparılacaq;
4.6. Har cari ay üzra xidmatlorin göstarilmasina dair xidmot haqqı, hamin xidmatlar gösterildikdan sonra növb3ti ay arzinda «Sifarişçi» tarafından «lcraçıya» ödanilacakdir.
5. MÜQAVİL3NİN MüDD3Ti
5.1. Bu Müqavi13 imzalandığı gündan qüvvaya minir va 06.1 1.2020-ci ilod3k I il müdd3tino qüvvadadir.
5.2.Tar3flarin yazılı razılıqları va bildirişlari ila müqavilanin müdd3ti azaldıla bilar va ya yeni müqavila bağlana bilar.
6. TOR3FL3RİN MOSULİYYOTL3Rİ
6 1 "İcraçı” müqaviiada nazarda tutulan xidmatin vaxtında va lazımınca icra edilmomasi üçün masuliyyat daşıyır.
6.2. "İcraçı”nın taqsiri naticasind3 tasadüfan xidmat göstarmasi naticasindo "Sifarişçinin” amlakının mahv olması va ya zadalanmasi riski icranın "Sifarişçi"ya tahvil verildiyi vaxtadak "İcraçı”nın üzarina düşür.
6.3. "İcraçı” "Sifarişçi”nin amlakı barasind3 diqqatsizlik üzündan hamin amlakın mahv olması vo ya zadalanmasi üçün masuliyyat daşıyır.
7. FORS-MAJOR
7. l . Hazırki Müqavi13 üzra öhd31iklarini yerina yetirmayan va lazımınca yerino yetirmayon Taraf, öhdaliyin yerina yetirmamasini fors-major hallarının, yani konkret vaxt hüdudunda meydana galan qarşısı alınmaz fövqalad3 halların sababindan baş vermasini sübut etdiyi halda, heç bir masuliyyat daşımır. Qarşısı alınmaz hallar aşağıdakilardır: tabii falak3tlar (zalzala, daşqın, vulkan püskürmasi, torpaq sürüşmasi, sunami va s.). Müqavila üzra öhdaliklarin icra edilma yerind3 insan üçün normal hayat faaliyyati istisna edan küloyin gücü, harareti va yağıntıların daracasi; icra hakimyyati orqanlannın moratoriumları va Taraflarin icra olunmalı öhd31iklar üçün fövqalad3 hal kimi müayyan eda bildiklori digar hallar.
7.2. Fors-major hallarının tesiri altına düşan Taraf bu baroda digar Tarafı bela halların başlandığı andan 10 (on) taqvim günü müdd3tindan gec olmayaraq xabardar etmalidir. Digor tarafı vaxtında xabardar etmamo halı fors-major halına asaslanma hüququ vermir.
8. MÜQAVİLaya OLAva va DOYİŞİKLİKL3RİN EDİLM3Sİ va XİTAM VERİLMOSİ
8.1. Bu Müqavilaya bütün alava va dayişikliklar maraqlı tarafın rasmi müraciati va taraflarin qarşılıqlı razılığı ila edila bilar.
2
8.2. Bu Müqavilayo edi!on alavo va dayi;ikliklor onun aynlmaz hissasi sayilan ôlavo Razilasma ilo rasmilaîdiriiir.
8.3. Bu Müqaviloya "Tarotlor'tdan birinin digorini on azi 30 toqvim günü qabaqcadan xobdarhq etmasi prtila bir tarafli qaydada va ya "Taraflar"in qar§lllqll razillgl ilo Müqavila müddotinin istanilon dövründa, habela Azorbaycan Respublikaslmn qanunvericiliyinda nozorda tutulan digar hallarda va qaydada xitam verila bilar.
9.MÜBAHiSôLORiN HOLL EDiLM9Si
9. I . Bu Müqavilodan irali galon bütün mübahisalar damyqlar vasitasilo holl edilir.
9.2 Hamrki Müqavila üzra mübahisalor taraflarin öz aralannda, pretenziya irali sürülmasi qaydast ila hall edilir.
9.3 Taraflar arasmda yaranml§ mübahisolor 9.2-ci maddoda göstarilmi§ qaydada holl edilmadikda, mübahisalar Azorbaycan Respublikaslmn qüvvada olan qanunvericiliyinin normalarl tanzimlanacak vo mübahisolora Azarbaycan Respublikastntn müvafiq mahkamolorinda baxllacaq.
10. YEKUN MÜDDOALAR
10.1. Hamrki Müqavila ila tonzimlanmoyan müddaalar Azorbaycan Respublikaymn qanunvericiliyi ila nizamlamr.
10.2. Hamrki müqavilaya edilmi9 dayi§ikliklar va alavalar Taraflorin vahid yazlll sanad pklindo tartib edilan dayi§ikliklor va olavalar haqq:nda sazi§i imzalamasl yolu ilo edilir.
10.5. Haztrki Müqavilo hor biri 3 (üç) sahifadon ibarot olmaqla eyni hüquqi qüvvayo malik va har Taraf tiçün bir nüsxo olmaqla, iki nüsxada tartib edilmi§dir.
11. TORÐFLðRiN ÜNVANI va REKViZiTLôRi:
Translation - English AGREEMENT
To provide a service
Baku “06” November 2019”
“Zeytun Pharmaceuticals” Limited Liability Company is registered and is functioning in accordance with law and legislation of Azerbaijan Republic. It is represented by director Shiraliyev Bahruz Avaz oglu (hereinafter referred to as First Party).
This agreement (hereinafter referred to as “Agreement”) is between First Party and Hamidov Mirza Khanlar oglu (hereinafter referred to as Second Party) whose actions are performed in accordance with VOEN N 1305319152. (The First and Second Parties hereinafter referred to as The Parties). The Parties agree as follows:
1. An offer of the Agreement:
1.1. First Party orders and pays Second Party for the services shown in this Agreement. Second Party is responsible for the quality of services (hereinafter referred to as “Service”) to meet the demands of First Party.
1.2. The quantity of Services is defined by article 2.2 of Agreement. In accordance with Agreement the amount of money paid for the services is shown in article 4.2 of Agreement which includes the names of services and how the amount is calculated.
1.3.The services will be provided during period of time shown in article 5.1 of Agreement of The Parties.
2. The terms of services (fulfillment of activities):
2.1. The services are provided after the first order. The “First Party” orders services.
2.2. After the “First Party” orders, Second Party provides the following services:
a) meetings with employees of Medicine in order to introduce the products sold by Cevomed company;
b) constantly visit doctors, nurses and other medicine personnel 12 times a day during 5 working days of the week;
c) to gain perfect knowledge of any information or news introduced by First Party and then to introduce it to experts in a highly skilled manner. ( First of all the information should be confirmed and introduced to First Party by Cevomed);
d) any questions of the representatives of medicine should be answered as quickly as possible;
e) to know about health problems caused by products sold by Cevamed and to report the problem to the medical department of Cevamed;
f) to control the availability and number of published materials (scientific article, journal) which were ordered by Cevamed company and introduced to it by First Party;
j) to introduce the information about the work which has been done and about the future plans.
2.3. Second Party have to provide services during certain period of time shown in Agreement.
2.
3. DUTIES of THE PARTIES:
3.1. Duties of “First Part”:
3.1.1. to create conditions for fulfillment of “Service”;
3.1.2 to accept “Service”;
3.1.3. to pay for “Service”;
3.1.4. to pay “Second Party” for extra expenses spent for “Service”;
3.1.5. other responsibilities in accordance with law of Azerbaijan Republic.
3.2. Duties of “Second Party”:
3.2.1. to perform other services defined by “First Party” in accordance with Agreement (they are shown in article 2.2. of Agreement);
3.2.2. to inform First party about services;
3.2.3. to do service for First Party and to be honest.
4. THE CONDITIONS OF PAYMENT:
4.1. The quantity of services is defined by “Agreement” and is based on the agreement between “The Parties”. The amount of money paid for “Service” is written in the Payment part of “Agreement”;
4.2. According “Agreement” monthly payment amount is 1705 manats (one thousand seven hundred and five manats). (This amount includes the other ones paid in accordance with legislation of Azerbaijan Republic).
4.3. The taxes and social payments are based on the amount and paid in accordance with law by “Second Party”;
4.4. The amount of money is transferred to bank account in accordance with “Agreement”;
4.5. The payment currency will be Azerbaijani manats;
4.6. After the services are provided during the month, the “First Party” will pay “Second Party” during the next month.
5. THE PERIOD OF AGREEMENT:
5.1. The Agreement is true since the day it was signed until the 6th of November 2020;
5.2. the duration of agreement may be either shortened or the new Agreement may be signed if “The Parties” write a memo.
3.
6. THE RESPONSIBILITIES of “THE PARTIES”:
6.1. In accordance with “Agreement”, “Second Party” is responsible for “Service” to be done in time and properly;
6.2. In case if the property of “First Party” is in danger because of fault of “Second Party”, then “Second Party” has to provide the property of “First Party” with safety during the whole time of service;
6.3. In case if “Second Party” is neither careful or attentive to the property of “First Party” and it is damaged or spoiled, then “Second Party” is responsible for it.
7. PROOF OF DANGEROUS CONDITIONS:
7.1. In accordance with Agreement if one of the Parties is neither able to carry its responsibilities nor do it in proper manner, but is able to prove that it happened because of unexpected accidents which were impossible to prevent during the definite time, then the “Party” is not responsible for it. Those accidents include natural disasters (earthquakes, floods, eruption of volcanos and etc.); the services which should be done according “Agreement” in places where it is impossible to live and act because of strong wind, very hot weather, heavy rains; moratoriums of Executive Bodies and other cases which can be defined as dangerous conditions for “The Parties” while doing services;
7.2. Party which is in dangerous situation has to inform the other Party about it no later than during 10 (ten) days from its beginning. If the other Party is not informed in time, then there is no proof of dangerous situation.
8. CHANGES AND ADDITIONS TO “AGREEMENT”:
8.1. All the changings and additions to the “Agreement” can be done in case of mutual agreement between “The Parties” and should be presented in written form;
8.2. All the additions and changings of “Agreement” should be confirmed by its inseparable Additional Agreement;
8.3. One of The Parties should inform the other one about the changes during no less than 30 (thirty) days either in case of mutual agreement of “The Parties” during the time of Agreement or in any other cases supported by the Legislation of Azerbaijan Republic.
9. SOLVING THE PROBLEMS (DISPUTES):
9.1. All the disputes caused by the “Agreement” can be solved by negotiations;
9.2. According the “Agreement” all disputes are solved between “The Parties” by stating the complaint;
9.3. In case if the dispute is not solved according the rule shown in article 9.2, it will be considered according the present law of Azerbaijan Republic and the complaint will be listened at the court of Azerbaijan Republic.
4.
10. CONCLUSION:
10.1. Proposals and complaints which are not resolved by Agreement, will be listened at the court of Azerbaijan Republic;
10.2. The changes and additions which are done in the “Agreement” are possible by signing the document of “The Parties” about changes and additions which should be presented in the written form.
10.3. The “Agreement” which consists of 3 (three) pages should be presented by 2 (two) copies both of which should be confirmed as original documents and should be presented to both Parties.
11. THE ADRESSES OF “THE PARTIES”:
“Second Party” “First Party”:
Hamidov Mirza Khanlar oglu “Zeytun Pharmaceuticals” MMC
Address: Baku, Sharifzade str.,66, apt.34 Address: Z.Aliyeva, 93, AZ 1000 BEGOC
Business Center
VOEN: 1306319152 VOEN: 1701688171
Bank: “Azerbaijan International Bank” ASC Bank: “PASHA Bank” ASC
VOEN: 9900001881 (VOEN of bank) VOEN: 1700767721 (VOEN of bank)
Code: 805614 Code: 505141
H/h: AZ271BAZ41040019442224370207 H/h: AZ61PAHA40060AZNHC0390022828
M/h: AZ03NABZ01350100000000002944 M/h: AZ82NABZ01350100000000071944
SWIFT IBAZAZ2 SWIFT PAHAAZ22
Hamidov M.K. Chief director: Shiraliyev B.A.
M/y M/y
Signature:___________________ Signature:______________________
More
Less
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2019.