This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Turkish to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour English to Turkish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour
I set out on my journey as a full-time professional translator in 1993 at Argon International Consultancy, based in Ankara, Turkey. I worked as a translator and consecutive interpreter in projects funded by the World Bank. During these vocational education, labour and employment projects I traveled to the USA and Germany on study tours as a translator and consecutive interpreter.
I lived and worked in Canada, Norway, Australia and Ireland along the way.
It has been a long journey, with its ups and downs, I had met with great people to work for and made many friends along the way. Like many of my colleagues I have survived through heartbreaks over lost data, unrecoverable fried hard disks, urgent deadlines.
All my student and the adult life I have been involved, in one way or another, in languages, translating, community and sports, whether it be in volunteer or professional capacity.
Currently, I am working as a freelance translator and simultaneously studying at Macquarie University, with a view to add Russian to my language portfolio in the next year and a half. Spanish is next in line.
I am a loyal and trusting person. I put 100% effort into everything I do and I care. What makes me an excellent translator is not that I (assume) to know it all, but that what I don't know, I ask; if I don't know, I make an effort to learn; I don't make the same mistake twice; I am inquisitive and curious by nature; and finally, what I know, I do well.
"A promise made is a promise kept." I strongly believe in this motto, and I try my best to keep my promises.
Life is too short so I enjoy and do the best I can with what I have.
Looking forward to continuing to work with my existing clients and meeting new clients; becoming a member of various translator teams and making new friends; facing new translation challenges, committing to new and exciting projects; and improving my skills.
I look forward to hearing from you!!!
Keywords: website, localisation, blog translation, PC and console games, marketing, social sciences, social and community work, charity and non-profit, disability services translation, consecutive interpreter. See more.website, localisation, blog translation, PC and console games, marketing, social sciences, social and community work, charity and non-profit, disability services translation, consecutive interpreter, phone interpreter, finance and economics, general and business correspondence, electronic appliances user manuals, phone user manual, questionnaire and survey translations, environment and eco-related translations, vocational education, labour and employment, transcription, consecutive interpreter. See less.