This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jun 10, 2023 (posted viaProZ.com): Ongoing proofreading and translation work for a group of online classic music competitions and an events management and talent agency based in Mallorca. Proofreading some academic articles. Teaching English classes online and in person. I will be teaching at Wimbledon School of English (UK's top language school) over the summer....more »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Translation education
IoLET Level 7 Diploma parts 1 and 2
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Mar 2020. Became a member: Apr 2020.
Credentials
Spanish (Diplomas of Spanish as a Foreign Language, verified) English (Trinity College London (Cert IBET), verified) English (Cambridge University (English Language Teaching to Adults), verified) Spanish to English (Chartered Institute of Linguists, verified) English (Diploma in Travel Writing)
Spanish to English (IoLET Level 7 Diploma Parts 1 and 2)
Four years working as a freelance translator and over two decades experience of checking and editing texts written in or translated into English. Over nineteen years years working as a CELTA, Cert IBET qualified English Language Teacher (now predominantly freelance).
Introduction to Translation course (International House Barcelona in 2015-2016), preparatory courses for the CIOL IoLET Level 7 Diploma in Spanish>English Translation at IH Barcelona and The Translator's Studio, 2016-2017, 2020-2021. Diploma in Travel (London School of Journalism, 2007).
Around 17 years living Spanish-speaking countries (Spain, Peru) and consistently working on my Spanish during that time.
Translation projects undertaken include written correspondence and online content for a group of online classical music companies and a local talent agency and events management company, translations of medical industry presentations for a Medical Director of Juaneda Healthcare Network, nutrition literature (book extract sample for publication in English) business (construction industry website and works contracts for Munditubo Scaffolding), academic articles (abstracts for Masters theses in biochemistry and education, a PhD presentation on healthcare statistics) and job applications.
Proofreading and editing jobs include academic articles in the fields of geography, town planning, sociology, biology, psychology, nutrition, war studies, medicine and sections of postgraduate theses for various clients.
Copywriting and transcreation jobs include web content for Do Localize and Do Outsource LTD, online course content and SEO content for British Accent Course, slogans for the World University Games 2020 and recruitment material for Talentocientífico.
I have taught English at some of the world's top language schools including Wimbledon School of English, St Clare's School, Etherton Education and OISE Central London in the UK and the University of the Balearic Islands and the Hospitality School of the Balearic Islands in Spain.
Keywords: Spanish, English, tourism, travel, education, philology, linguistics, academic writing, food and drink, the arts