Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Maria del Pilar Diaz
Argentina Independent Student

Spokane, Washington, United States
Local time: 08:36 PST (GMT-8)

Native in: Spanish (Variant: Argentine) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / Letters
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Life
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Translate
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Born in Argentina, moved to USA in 1997. I learned English by being in the United States. I am planning going to school and get a Legal Translation certification and medical terminology also.

I worked as a volunteer in The Human Service Department in Santa F, NM, translating from English to Spanish for Spanish speaking customers in 2002 for about 10 months.

I speak, read and write Castellano, and I communicate perfectly with the terminology from almost any Spanish speaking Countries.

My English writing skills are improving every day, I am working on my spelling. I read and speak English good enough to translate normal and daily conversations to Spanish.

I am no a teacher, but love teaching and very patient, but my dream is to work for The Court House in a big city. For now, while I get that big certification, which I am assuming it will be 2 or 3 year of College, I m happy that I found ProZ.com for a part time job. 




Profile last updated
Jul 10, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs