Working languages:
English (monolingual)
French to English
Russian (monolingual)

Vlada Nikolaeva
Experienced translator.

Moscow, Russian Federation
Local time: 03:39 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryLinguistics
Poetry & Literature
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted MasterCard, Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Moscow State Teachers Training University
Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume English (DOC), Russian (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

Experience:

July 2010 –
present
: Tone-Studio “Inis”.

Translator.

Duties: Translation of
English and French films into Russian. Marking time-codes and
creating subtitles.


July 2010-till
now -

“GoodTime Media” studio, a dubbing studio.

Translator.

Duties:
Translation of feature films and documentaries from English and
French into Russian.


March 2004 –
July 2010
– “Valmeca Universal”
LLC., International shipping company.

Deputy Head of Sales
department and translator.

Duties:
Conclusion of contracts, tariff policy, payment control, negotiations
with clients, translation of all company documents.


February 1999 –
March 2004
– ZAO “Eurosib
SPb-Transport Systems”, Moscow office.

One of the leading Russian
companies in the sphere of rail transportation.

Sales manager.

Duties: Sale of services,
search for new clients.


October 1994-
February 1999
– “Trans Siberian
Express Service”. Leading operator of railway transportation in
Russia and C.I.S, joint venture (50%x50%) of Ministry of
communication lines (Russia) and Sea-Land (USA).

1997-1999 – Sales/
Customer service department rep

1996-1997 – Customer
service department rep

1994-1996 –
Administrative assistant of Director General, translator.

Duties:
Translation of all company documents, simultaneous translation at
meetings, conferences, corporate trainings.


1992-1994
– American Humanitarian Center, simultaneous interpreter

Duties: interpreting at
conferences, meetings.

Keywords: English, French, translation, movies, subtitles, fiction, economy


Profile last updated
Jul 17, 2020