This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sep 4, 2023 (posted viaProZ.com): Translating some University documents, English to Italian, including titles of all exam taken, which makes it an education for me too!...more, + 1 other entry »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: Product description General field: Marketing Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English ******** – 75ml
Protective hand cream for hard-working hands.
Our ********** is fast absorbing and uses naturally derived ingredients to soothe and protect dry and sore hands.
How it works: Soothes inflammation and soreness with medical grade Manuka Honey and White Willow extract.
Conditions using a rich blend of Allantoin and Pro Vitamin B5; these immediately moisturise the skin keeping it constantly nourished.
Protects with plant oils and Glycerin, to restore the protective barrier that retains the skin’s moisture and hydration.
Good to know: Our fast-absorbing, non-greasy hand cream is naturally fragranced with Bergamot, Petitgrain and Grapefruit essential oils. It’s also suitable for sensitive skin, and just a small amount used little and often throughout the day will keep your hands protected and well-conditioned. Like all of our products, the hand cream is dermatologically tested, cruelty free and free from parabens, petrolatum, mineral oil and silicone.
Recommended for: All hard-working hands, or anyone who suffers the drying and damaging effects of frequent hand washing. This product has been tested for safe use in hospitals, and is the perfect hand cream for nurses, midwives, and any other medical professional in need of natural, effective protection.
How to use: Apply a pea-sized amount to clean, dry hands throughout the day.
Certified Cruelty Free
Translation - Italian **********– 75 ml
Crema protettiva per mani sempre in azione.
La nostra ************* viene assorbita rapidamente e utilizza ingredienti di origine naturale per dare sollievo e proteggere mani secche e doloranti.
Come funziona:
Lenisce infiammazione e irritazione grazie all’olio di Manuka in concentrazione per uso medico e all’ estratto di Salice bianco.
Ammorbidisce grazie a una ricca miscela di allantoina e provitamina B5 che idrata subito la pelle mantenendola a un livello di nutrizione costante.
Protegge con oli vegetali e glicerina, restaurando la barriera protettiva che mantiene la pelle morbida e idratata.
Buono a sapersi: la nostra crema, oltre a non ungere e a essere assorbita velocemente, è profumata con oli essenziali di bergamotto, petitgrain e pompelmo. È anche adatta alle pelli sensibili e basta applicarne una piccola quantità più volte nel corso della giornata per far si che le mani si mantengano protette e ben idratate. Così come tutti i nostri prodotti, è inoltre testata dermatologicamente, cruelty free e non contiene parabeni, petrolati, oli minerali e siliconi.
Consigliata per: mani sempre in azione o soggette a secchezza e danneggiate da lavaggi frequenti. Questo prodotto è stato testato per uso negli ospedali ed è perfetto per infermiere, ostetriche e tutto il personale medico alla ricerca di una crema mani protettiva naturale ed efficace.
Modalità d’uso: applicare una piccola quantità a mani pulite e asciutte più volte al giorno.
Certificazione Cruelty Free
English to Italian: Excerpt from "Mindfulness for Children"
Source text - English Do children need mindfulness?
(…) The current era for children is a particularly challenging one. And the research shows that they are feeling the stress. The age at which a person first experiences depression or anxiety is decreasing; the figures for children with eating disorders are worryingly high and approximately 50 per cent of mental health problems are established by the age of 14. Recent research showed that a quarter of girls aged 11-14 are depressed. I was on playground duty at one of my schools recently and noticed a trio of girls who were stretching and exercising against the window of their classroom. I stopped to join in and find out what they were up to. It all started out positively, ‘We’re exercising.’ It then took an alarming turn, ‘We have to exercise. Look, I’m fat. I need to lose weight,’ shouted one as she pointed to her flat stomach. The girls were six years old. This same scenario is being played out at other schools as I hear similar stories from other teacher friends. Children are becoming concerned about their body image at an age when they’re not even able to spell the words. Children are also now dealing with greater competition than ever before. The testing culture begins early and even though most thoughtful schools will not make a big deal of SATs tests, the children are aware of the pressure their teachers are under. There are entrance exams to sit for secondary schools, exams to decide on which set a child will be placed in, and so on, and hands down, the thing that comes up as the biggest stress for children, is exams and tests.
Translation - Italian I bambini hanno bisogno di praticare la mindfulness?
(…) L'epoca attuale è particolarmente difficile per i bambini e vi sono studi che mostrano fino a che punto questo sia causa di stress. L'età in cui un individuo accusa per la prima volta ansia e depressione sta diminuendo; il numero elevato di bambini affetti da disordini alimentari desta preoccupazione, mentre il 50 per cento circa dei problemi psicologici è ormai radicato prima del raggiungimento del quattordicesimo anno di età. Studi recenti hanno evidenziato come un quarto delle ragazze di età compresa tra gli 11 e 1 14 anni soffra di depressione.
Poco tempo fa, durante un turno di vigilanza nel cortile di una delle scuole in cui insegno, ho notato tre ragazzine che facevano stretching ed esercizi appoggiandosi alla finestra della loro aula. Mi sono fermata, incuriosita, per chiedere cosa stessero facendo. Quello che era stato un esordio positivo: “Stiamo facendo ginnastica", ha successivamente preso una svolta allarmante. "Dobbiamo fare ginnastica. Guarda come sono grassa. Devo dimagrire", così ha esclamato una delle ragazzine, indicando con un dito il suo ventre piatto. Le ragazzine avevano sei anni. Lo stesso copione è recitato in altre scuole, secondo quanto riferito da amici insegnanti che hanno assistito a scene simili. I bambini iniziano a preoccuparsi della loro immagine corporea a un'età in cui non ne comprendono ancora pienamente il significato.
Non solo, ma i bambini ora si trovano a competere con un'intensità mai vista prima. La cultura dei test comincia presto e, per quanto nelle scuole pedagogicamente illuminate gli esami non costituiscano un dramma, i bambini sono comunque consapevoli della pressione a cui sono soggetti i loro insegnanti. Ci sono esami di ammissione per l'accesso alle scuole superiori, esami per la selezione del gruppo di abilità più adatto a ciascun alunno e così via: non vi è alcun dubbio che esami e verifiche siano la più grande fonte di stress per i bambini.
English to Italian: Covid-19 Research (Evidence Aid) General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English What is this? Various methods have been suggested for the diagnosis of COVID-19, including the use of lung ultrasound.
In this rapid review, the authors searched for case series and observational studies on the frequency of abnormalities detected by lung ultrasound in adult COVID-19 patients. They did not restrict their search by date and did the search on 22 April 2020. They included 6 observational studies and 1 case series (total: 122 patients). They assessed the included studies as moderate or unclear risk of bias, and noted that they were unable to rule out publication bias.
What was found: At the time of this review, the included studies showed that the most common finding on lung ultrasound for COVID-19 was evidence of interstitial lung involvement as depicted by the B-pattern, which was consistently found in a high proportion of patients.
At the time of this review, the included studies showed that other abnormalities such as pleural line abnormalities, pleural thickening and consolidations were highly variable across studies.
At the time of this review, the included studies showed that pleural effusion was found infrequently.
What is this? Some patients with COVID-19 develop psychiatric and neuropsychiatric problems.
In this rapid review, the authors searched for studies on the psychiatric presentations of patients infected with a coronavirus (SARS, MERS and SARS-CoV-2). They restricted their searches to articles and preprints published in English and did the most recent search on 10 April 2020. They included 72 studies (total: 3559 coronavirus cases).
What was found: At the time of this review, the included studies showed that signs suggestive of delirium are common in the acute stage of SARS, MERS and COVID-19.
At the time of this review, the included studies showed the possibility of depression, anxiety, fatigue, post-traumatic stress disorder and rare neuropsychiatric syndromes in the long term for patients infected with a coronavirus.
Translation - Italian Di cosa si tratta? Sono stati suggeriti vari metodi per la diagnosi di COVID-19, compreso l'uso dell'ecografia polmonare.
In questa rapida revisione, gli autori hanno ricercato serie di casi e studi osservazionali sulla frequenza delle anomalie rilevate dall'ecografia polmonare in pazienti adulti affetti da COVID-19. Le ricerche non sono state limitate in base alla data e sono state effettuate il 22 aprile 2020. Sono stati inclusi 6 studi osservazionali e 1 serie di casi (totale: 122 pazienti). Hanno valutato gli studi inclusi come aventi rischio di bias moderato o incerto e hanno segnalato di non essere in grado di escludere bias di pubblicazione.
Cosa è emerso: Al momento di questa revisione, gli studi presi in considerazione hanno mostrato che il risultato più comune sull'ecografia polmonare per COVID-19 è stata un'evidenza di coinvolgimento pneumopatia interstiziale come illustrato dal pattern B, che è stato costantemente riscontrato in un'alta percentuale di pazienti.
Al momento di questa revisione, gli studi presi in considerazione hanno mostrato che altre anomalie come anomalie della linea pleurica, ispessimento e consolidamenti pleurici erano altamente variabili tra gli studi.
Al momento di questa revisione, gli studi presi in considerazione hanno mostrato che il versamento pleurico è stato riscontrato sporadicamente.
Di cosa si tratta? Alcuni pazienti con COVID-19 sviluppano problemi psichiatrici e neuropsichiatrici.
In questa rapida revisione, gli autori hanno ricercato studi sulle presentazioni psichiatriche di pazienti infettati da un coronavirus (SARS, MERS e SARS-CoV-2). Hanno limitato le loro ricerche ad articoli e preprint pubblicati in inglese e hanno effettuato la ricerca più recente il 10 aprile 2020. Sono stati inclusi 72 studi (totale: 3559 casi di coronavirus).
Cosa è stato trovato: Al momento di questa revisione, gli studi presi in considerazione hanno mostrato che i segni indicativi di delirio sono comuni nella fase acuta di SARS, MERS e COVID-19.
Al momento di questa revisione, gli studi presi in considerazione hanno mostrato possibilità di depressione, ansia, affaticamento, disturbo da stress post-traumatico e rare sindromi neuropsichiatriche a lungo termine per i pazienti infettati da un coronavirus.
More
Less
Translation education
Master's degree - Scuola Superiore Interpreti e Traduttori, Pescara, Italy
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Feb 2021.
Amara, Google Translator Toolkit, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, sdl, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordfast
I am a native Italian language professional with over 20 years' experience in helping clients communicate in a language which is not their own.
I firmly believe in the beauty and power of language. My whole professional trajectory has been about using words with care and accuracy, and breaking barriers with messages that are fully understood by their intended audience. That's why I only handle content in areas which resonate with my personal interests and fall within my professional specialisations.
🔸 A Master qualification in Specialised Translation (SEO & Localisation | Medical | Travel & Tourism)
🔸 Continuous Professional Development through courses and certifications
🔸 The translation expertise gained in years of collaboration with agencies and direct clients, including private localisation companies, tour operators, producers of clothing and cosmetic brands, cosmetics consultants, App creators, NGOs, governmental organisations, charities, authors and academics.
🔸 The skills in the production of e-learning material gained as a course creator and provider to the corporate and educational sectors
🔸 The experience in audio visual translation obtained through my work with film production companies at post-production stage.
🔸 All the qualities you would expect from a trusted professional partner. And with a smile, because I love my job 🌻
𝗜 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗲:
Brochures, websites and blogs, social media content, presentations, training modules, educational and marketing material, video learning, sustainability reports, technical texts, medical literature, patient information.
𝗠𝘆 𝗽𝗹𝗲𝗱𝗴𝗲
I offer you a personal, ethical, cost-effective and highly professional service.
Multilingual communication is what I do, with immense passion, pride and success.
Visit my website: https://snowdroptranslations.com/
Get in touch: simona@snowdroptranslations.com
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.