Working languages:
English to French
French to English
French (monolingual)
English (monolingual)

Charlene Oliva
Multi-domain expertises, Passion, MBA

Oytier-Saint-Oblas, Rhone-Alpes, France
Local time: 05:27 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider has chosen to display WWA reviews (positive) received from clients.

This service provider has chosen not to display feedback ratings publicly.

1 positive review
What Charlene Oliva is working on
info
May 24 (posted via ProZ.com):  Post-edition project (4700 words) on schools in Africa, very interesting (Fr>Eng). ...more, + 7 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)Marketing
Human ResourcesEducation / Pedagogy
EconomicsInternational Org/Dev/Coop
LinguisticsPoetry & Literature

Rates

Blue Board entries made by this user  2 entries

Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Dec 2021. Became a member: Jan 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Lindenwood University)
English to French (Edvenn)
English to French (Jean Moulin University)
French to English (Jean Moulin University)
French to English (Lindenwood University)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
Bio

I consider myself as a multi-domain expert because I am highly passionate about the English language and its culture. First, I studied English and German at the university in France (Jean Moulin, Lyon, France). Then, I lived in the USA to study cross-cultural communication at Lindenwood University (Saint Charles, MO). I obtained a master degree and since that day I am practicing English everyday: translation and teaching/training (students and adults). I am used to translate a wide variety of subjects such as environment, business or education but I will be pleased to work on new fileds to improve myself.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects28
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation15
Editing/proofreading11
Post-editing2
Language pairs
English to French28
3
Specialty fields
Law: Contract(s)4
Law (general)2
Education / Pedagogy1
International Org/Dev/Coop1
Finance (general)1
Tourism & Travel1
Media / Multimedia1
Music1
Other fields
Telecom(munications)5
Medical (general)3
General / Conversation / Greetings / Letters3
Transport / Transportation / Shipping1
Management1
Other1
IT (Information Technology)1
Computers (general)1
Keywords: English, French, multi-domain, law, editing, environment, medical, marketing, communication


Profile last updated
Mar 12



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs