This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Language instruction
French to English: Importance du lait maternel Detailed field: Medical (general)
Source text - French Face à ces constats la promotion de l’allaitement maternel jusqu’au 6 mois de vie de l’enfant est devenue une thématique de santé publique mondiale. L’engagement professionnel dans la promotion de l’AM, l’information et l’éducation des couples, l’accompagnement précoce et rapproché des mères dans l’initiation et le soutien de l’allaitement maternel par les soignants compétents et formés sont les mesures phares préconisées par l’OMS et l’UNICEF.
Translation - English In the light of these observations, the breastfeeding promotion of the newborn up to 6 months has become a global public health issue. Professional commitment to the promotion of BF, information and education of couples, early and close support of mothers in initiating and sustaining breastfeeding by competent and trained healthcare providers are the key measures recommended by WHO and UNICEF.
German to English: No titel General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - German Das ideale und Perfekte Geschenk: Die 500-teilige Puzzle ist ein ideales Geschenk für jeden!
Nach Anlegen von 48V Spannung am Eingang und 1,5 A Last am USB Ausgang hat das Gerät nach einer Minute den Geist aufgegeben.
Solange die gesamtmenge von ausgewählten produkten R$ 2260 übersteigt, können Sie die code verwenden um R$ 260 zu reduzieren.
Translation - English The ideal and perfect gift: the 500-piece puzzle is an ideal gift for everyone!
After applying 48V voltage to the input and 1.5A load to the USB output, the device conked out after one minute.
As long as the total amount of selected products exceeds R$ 2260, you can use the code to reduce R$ 260.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Douala
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2022.
When i was 16 years old, i made a request
to change Science specialty, where my school staff orientated me, just because
German wasn’t a subject in that field of study. This shows the passion of
language that is animating me long time ago. Apart from being Germanist, i am a
citizen of a bilingual country, therefore English, French and German have
always been involved in my educational program before and during my university
studies. My Doctorate project in German Language and Literature isn't yet
developed, but i am intending to complete it, even if my focus now is on
Translation.
Actually, the experience of working with
schools, institutions and a translation’s agency has not only enhanced my
language skill, but has also paved my way to managing real customer’s jobs. Now
i have more confidence thanks to the experience gained on some translation’s
platforms or websites and with at least two direct clients.
The self-learning capacity in me has
helped me to master some tools like Trados and Memsource, even though i don’t
have the second yet, since i used it only for one month as a free trial
version. Medical, Legal, Education and Technical are the fields, wherein i am
bit by bit specializing, even if i take job from any field for now.
I am accustomed to reading and listening
news to remain updated, because language is dynamic and evolving; I’m always
open and ready to learn things and gain new knowledge and skills. I
occasionally interpret in my religious assembly (English<>French). As
qualities, i am hardworking, discipline, simple, patient, collaborative, polite
and lovely. I pay attention to details, and the best ways for me to do that
consists always of rereading and proofreading my own work, if not i wouldn’t be
thoroughly satisfied in my spirit, no matter the amount of money, my client can
pay me with; and above all, i am a God-fearing person.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
1
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
1
Language pairs
English to French
1
Specialty fields
Law (general)
1
Other fields
Keywords: Translation, Polite, Simple, Honest, Open, Collaborative, Discipline, Qualified, MT Post-editing, Proofreading. See more.Translation, Polite, Simple, Honest, Open, Collaborative, Discipline, Qualified, MT Post-editing, Proofreading, checking, reviewing, Medical, Legal, Marketing, IT, localization, E-commerce, Pedagogy, literature, Gaming, General, conversation, French, English, German, Finance, Certificate, Linguist, Expert, Proofreader, Editor, Translator, English Proofreader, German Proofreader, French Proofreader, English Editor, German Editor, French Editor, Language's Expert, professional Translator, French Translator, German Translator, English Translator, technical translator, literally translator, medical translator, legal translator, qualified translator, English to French, German to French, French to English, German to English, English to German, expert of translation, professional of translation, Specialized in Certificates, specializing in Medical, specializing in Legal, specializing in Technical, specialized in Education and pedagogy, specialized in general translation. See less.