This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Russian: Die GmbH-Satzung General field: Law/Patents
Source text - German 1) Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung (nachfolgend "die Gesellschaft" genannt) ist nach österreichischem Recht errichtet.
2) Die Firma der Gesellschaft lautet: "XXX GmbH".
3) Der Sitz der Gesellschaft ist Grödig.
4) Gegenstand der Gesellschaft ist die Erzeugung von Furnieren, der Handel mit Furnieren, Hölzern aller Art, Holzhalbwaren sowie allen einschlägigen Gegenständen; die Tätigung aller mit Vorstehendem zusammenhängender Handelsgeschäfte. Die Gesellschaft ist weiters berechtigt, Beteiligungen an anderen Unternehmungen jeglicher Art zu übernehmen und an der Gründung anderer Gesellschaften mitzuwirken.
5) Das Stammkapital der Gesellschaft beträgt €XXX (in Worten: XXX Euro). Die Stammeinlage ist bar einbezahlt.
6) Die Geschäftsanteile bestimmen sich nach der Höhe der übernommenen Stammeinlagen. Sie sind teilbar und übertragbar. Jedem Gesellschafter steht nur ein Geschäftsanteil zu. Die Abtretung von Geschäftsanteilen oder von Teilen von Geschäftsanteilen an Personen, die der Gesellschaft nicht schon als Gesellschafter angehören, bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung aller übrigen Gesellschafter, denen ein Aufgriffsrecht im Verhältnis ihrer Geschäftsanteile zusteht. Jeder Gesellschafter ist daher verpflichtet, im Falle der beabsichtigten Abtretung seinen Geschäftsanteil den übrigen Gesellschaftern zum Erwerb anzubieten. Den Gesellschaftern steht für die Annahme des Anbotes eine Frist von vierzehn Tagen zu. Macht ein Gesellschafter von diesem Aufgriffsrecht keinen Gebrauch, so wächst sein Anteil den übrigen Aufgriffswilligen verhältnismäßig zu. Der Aufgriffspreis ist binnen drei Monaten nach Geltendmachung des Aufgriffsrechtes zur Zahlung fällig.
Translation - Russian 1) Общество с ограниченной ответственностью (далее – "Общество") учреждено в соответствии с австрийским правом.
2) Наименование Общества: "XXX ГмбХ".
3) Местонахождение Общества: г. Грёдиг.
4) Предметом деятельности Общества является производство фанер, торговля фанерами, различными древесными материалами, древесными полуфабрикатами, а также всеми сопутствующими товарами; заключение всех необходимых в этой связи торговых сделок. Общество также имеет право на долевое участие в других различных предприятиях и содействие в создании других обществ.
5) Уставный капитал Общества составляет XXX евро (прописью: XXX евро). Вклад в уставный капитал осуществляется наличными денежными средствами.
6) Доли участия в уставном капитале определяются в соответствии с размером вклада в уставный капитал. Они являются делимыми и передаваемыми объектами. Каждый участник Общества имеет право только на одну долю участия в уставном капитале. Переуступка доли или части доли участия в уставном капитале лицам, которые ещё не являются участниками Общества, требует предварительного письменного согласия всех остальных участников Общества, которым принадлежит преимущественное право покупки пропорционально их доле. В связи с этим каждый участник Общества обязан в случае планируемой переуступки доли участия в уставном капитале предложить приобрести её остальным участникам Общества. Участники Общества имеют право принять предложение в течение четырнадцати дней. В случае если участник Общества принимает решение не использовать преимущественное право покупки, его доля для остальных желающих использовать право преимущественной покупки пропорционально возрастает. Оплата должна произойти в течение трёх месяцев после осуществления преимущественного права покупки.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Moscow State Linguistic University
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2022.