Member since Jan '04

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese
Italian to Portuguese
Portuguese to English

Mauro Lando
25 years as interpreter, former AIIC

Brazil
Local time: 14:32 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
What Mauro Lando is working on
info
Aug 9, 2021 (posted via ProZ.com):  Several RSI assignments on Industry, Education, Branding, NGOs dedicated to protecting Indian nations rights. ...more »
Total word count: 0

User message
23 years as interpreter
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMedical: Instruments
Chemistry; Chem Sci/EngPetroleum Eng/Sci
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
Mechanics / Mech EngineeringMilitary / Defense
Engineering: IndustrialNuclear Eng/Sci


Rates
English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
French to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Italian to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Portuguese to English - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 30 - 50 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1985, Questions answered: 1253, Questions asked: 78
Payment methods accepted Wire transfer, Money order, Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries chemistry, electrical engineering, medical, plastics manufacture
Translation education Master's degree - PUC- Rio - CEE - INterpreter
Experience Years of experience: 36. Registered at ProZ.com: Nov 1999. Became a member: Jan 2004.
Credentials English to Portuguese ((as interpreter) SCIC, European Union, Brussels, verified)
Italian to Portuguese ((as interpreter) SCIC European Union, Brussels, verified)
French to Portuguese ((as interpreter) SCIC, European Union, Brussels, verified)
Spanish to Portuguese ((as interpreter) SCIC, European Union, Brussels, verified)
Memberships APIC
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.proz.com.profile/3453
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Mauro Lando endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

TRANSLATOR
Main fields of expertise:
* chemical engineering
* oil, gas & petrochemical engineering
* environmental engineering
* automotive engineering
* medical & scientific instruments & devices
* IT - telecom - hardware & software

CONFERENCE INTERPRETER - Doing mostly RSI assignments on Interprefy, Zoom, and other platforms. Former AIC Interpreter for the Service Commun Interpretation Conférences of the European Commission. Broad experience with oil & gas up and downstream and petrochemicals. Over 3 thousand booth hours. Familiar with most engineering and IT fields chiefly telecom soft and hardware. Former AIIC Member (2003-2016)

 DIPLOMAS: Conference Interpreter at PUC University, Rio, 1994. Industrial chemistry technician by ET Mackenzie, São Paulo.

SOFTWARE
MS Office, Windows 10, WordFast, Trados Studio 2019

HARDWARE
Intel core i,5 1.2 GHz, 8 GB RAM, SSD, broadband via ethernet cable

 AUTHOR: "Pequeno manual de tradução da Nomenclatura Química Inglês>Português".

 "Le voyage en Train de Jundiai au Désert du Nèguev" -biography

"Os Quartetos tardios e outras histórias" - Short stories

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2048
PRO-level pts: 1985


Top languages (PRO)
English to Portuguese1761
French to Portuguese152
Italian to Portuguese32
Spanish to Portuguese28
Portuguese to English12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering1391
Other330
Science120
Medical48
Bus/Financial32
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering407
Engineering (general)232
Chemistry; Chem Sci/Eng194
Automotive / Cars & Trucks190
Petroleum Eng/Sci162
Energy / Power Generation74
Engineering: Industrial60
Pts in 32 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Interpreting2
Translation1
Language pairs
English to Portuguese2
French to Portuguese1
Specialty fields
Other fields
Electronics / Elect Eng2
IT (Information Technology)1
Keywords: Interpreter: English, French, Spanish, Italian > Brazilian Portuguese Oil&Gas engineering, Petroleum, Brazil's electric sector, polymers, petrochemicals, tenso-actives, automotive.


Profile last updated
Nov 4